Dr. George Payton (Ph.D. Stellenbosch University) has done a series on Bible Translation. George was a Bible Translator for many years in Kenya, Uganda, and Tanzania. He has worked extensively in Swahili and Orma as well as German. He has taught at Biola University and now teaches at Dallas International University. He is involved in teaching Wycliffe Bible Translators and others to be translators, advisors, and consults.
Dr. George Payton, Bible Translation,
Session 1, Introduction to Bible Translation, Part 1 (30 mins.) Audio mp3
Dr. George Payton, Bible Translation,
Session 2, Introduction to Bible Translation, Part 2 (46 mins)
Dr. George Payton, Bible Translation,
Session 3, Skills Translators Need to Have (54 mins)
Dr. George Payton, Bible Translation,
Session 4, Steps in Translation (29 mins)
Dr. George Payton, Bible Translation, Session 5, Roles in Translation (48 mins)
Dr. George Payton, Bible Translation,
Session 7, Language, Part 2, Speech Acts (55 mins)
Dr. George Payton, Bible Translation,
Session 8, Language, Part 3, How We Communicate in a Relevant (29 mins)
Dr. George Payton, Bible Translation,
Session 9, Challenges in Translation, Cultural Issues, Part 1 (41 mins)
Dr. George Payton, Bible Translation, Session 10, Challenges in Translation, Cultural Issues, Part 2 (35 mins)
Dr. George Payton, Bible Translation,
Session 12 Challenges in Translation, Linguistic Issues, Pt 1 (40 mins)
Dr. George Payton, Bible Translation,
Session 13, Challenges, Linguistics, Part 2, Figures of Speech (47 mins)
Dr. George Payton, Bible Translation,
Session 14, Challenges, Part 3: Figures of Speech (25 mins)
Dr. George Payton, Bible Translation,
Session 15, Challenges, Linguistic, Unknowns between cultures (30 mins)
Disclaimer: In order to get the English text, the audio was run through AI Speech-to-Text software (hence there may be errors). I checked the English, but the truth is I’m an inept editor (hence there may be errors). It was then translated by Google Translate (hence there may be errors). Hopefully, while not perfect, it will be good enough to be helpful. Text-to-Speech AI will be the next step in a few months. Thanks for putting up with my limitations, but I hope that this will open up Dr. Payton’s excellent teaching to other languages and cultural contexts.
Session 1, Introduction to Bible Translation, Part 1 (30 mins)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 2, Introduction to Bible Translation, Part 2 (46 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 3, Skills Translators Need to Have (54 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 4, Steps in Translation (29 mins)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 5, Roles in Translation (48 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 6, Language, Part 1, How We Communicate (50 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 7, Language, Part 2, Speech Acts (55 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 8, Language, Part 3, How We Communicate in a Relevant (29 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 9, Challenges in Translation, Cultural Issues, Part 1 (41 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 10, Challenges in Translation, Cultural Issues, Part 2 (35 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 11, Usages of Toledoth in Genesis and Translation (35 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 12 Challenges in Translation, Linguistic Issues, Pt 1 (40 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 13, Challenges, Linguistics, Part 2, Figures of Speech (47 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 14, Challenges, Part 3: Figures of Speech (25 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 15, Challenges, Linguistic, Unknowns (30 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 1, Introduction to Bible Translation, Part 1 (30 mins)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 2, Introduction to Bible Translation, Part 2 (46 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 3, Skills Translators Need to Have (54 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 4, Steps in Translation (29 mins)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 5, Roles in Translation (48 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 6, Language, Part 1, How We Communicate (50 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 7, Language, Part 2, Speech Acts (55 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 8, Language, Part 3, How We Communicate in a Relevant (29 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 9, Challenges in Translation, Cultural Issues, Part 1 (41 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 10, Challenges in Translation, Cultural Issues, Part 2 (35 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 11, Usages of Toledoth in Genesis and Translation (35 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 12 Challenges in Translation, Linguistic Issues, Pt 1 (40 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 13, Challenges, Linguistics, Part 2, Figures of Speech (47 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 14, Challenges, Part 3: Figures of Speech (25 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 15, Challenges, Linguistic, Unknowns (30 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 1, Introduction to Bible Translation, Part 1 (30 mins)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 2, Introduction to Bible Translation, Part 2 (46 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 3, Skills Translators Need to Have (54 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 4, Steps in Translation (29 mins)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 5, Roles in Translation (48 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 6, Language, Part 1, How We Communicate (50 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 7, Language, Part 2, Speech Acts (55 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 8, Language, Part 3, How We Communicate in a Relevant (29 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 9, Challenges in Translation, Cultural Issues, Part 1 (41 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 10, Challenges in Translation, Cultural Issues, Part 2 (35 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 11, Usages of Toledoth in Genesis and Translation (35 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 12 Challenges in Translation, Linguistic Issues, Pt 1 (40 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 13, Challenges, Linguistics, Part 2, Figures of Speech (47 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 14, Challenges, Part 3: Figures of Speech (25 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 15, Challenges, Linguistic, Unknowns (30 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 1, Introduction to Bible Translation, Part 1 (30 mins)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 2, Introduction to Bible Translation, Part 2 (46 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 3, Skills Translators Need to Have (54 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 4, Steps in Translation (29 mins)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 5, Roles in Translation (48 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 6, Language, Part 1, How We Communicate (50 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 7, Language, Part 2, Speech Acts (55 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 8, Language, Part 3, How We Communicate in a Relevant (29 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 9, Challenges in Translation, Cultural Issues, Part 1 (41 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 10, Challenges in Translation, Cultural Issues, Part 2 (35 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 11, Usages of Toledoth in Genesis and Translation (35 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 12 Challenges in Translation, Linguistic Issues, Pt 1 (40 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 13, Challenges, Linguistics, Part 2, Figures of Speech (47 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 14, Challenges, Part 3: Figures of Speech (25 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 15, Challenges, Linguistic, Unknowns (30 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 1, Introduction to Bible Translation, Part 1 (30 mins)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 2, Introduction to Bible Translation, Part 2 (46 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 3, Skills Translators Need to Have (54 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 4, Steps in Translation (29 mins)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 5, Roles in Translation (48 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 6, Language, Part 1, How We Communicate (50 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 7, Language, Part 2, Speech Acts (55 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 8, Language, Part 3, How We Communicate in a Relevant (29 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 9, Challenges in Translation, Cultural Issues, Part 1 (41 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 10, Challenges in Translation, Cultural Issues, Part 2 (35 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 11, Usages of Toledoth in Genesis and Translation (35 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 12 Challenges in Translation, Linguistic Issues, Pt 1 (40 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 13, Challenges, Linguistics, Part 2, Figures of Speech (47 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 14, Challenges, Part 3: Figures of Speech (25 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 15, Challenges, Linguistic, Unknowns (30 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 1, Introduction to Bible Translation, Part 1 (30 mins)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 2, Introduction to Bible Translation, Part 2 (46 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 3, Skills Translators Need to Have (54 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 4, Steps in Translation (29 mins)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 5, Roles in Translation (48 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 6, Language, Part 1, How We Communicate (50 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 7, Language, Part 2, Speech Acts (55 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 8, Language, Part 3, How We Communicate in a Relevant (29 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 9, Challenges in Translation, Cultural Issues, Part 1 (41 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 10, Challenges in Translation, Cultural Issues, Part 2 (35 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 11, Usages of Toledoth in Genesis and Translation (35 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 12 Challenges in Translation, Linguistic Issues, Pt 1 (40 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 13, Challenges, Linguistics, Part 2, Figures of Speech (47 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 14, Challenges, Part 3: Figures of Speech (25 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 15, Challenges, Linguistic, Unknowns (30 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 1, Introduction to Bible Translation, Part 1 (30 mins)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 2, Introduction to Bible Translation, Part 2 (46 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 3, Skills Translators Need to Have (54 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 4, Steps in Translation (29 mins)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 5, Roles in Translation (48 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 6, Language, Part 1, How We Communicate (50 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 7, Language, Part 2, Speech Acts (55 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 8, Language, Part 3, How We Communicate in a Relevant (29 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 9, Challenges in Translation, Cultural Issues, Part 1 (41 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 10, Challenges in Translation, Cultural Issues, Part 2 (35 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 11, Usages of Toledoth in Genesis and Translation (35 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 12 Challenges in Translation, Linguistic Issues, Pt 1 (40 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 13, Challenges, Linguistics, Part 2, Figures of Speech (47 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 14, Challenges, Part 3: Figures of Speech (25 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 15, Challenges, Linguistic, Unknowns (30 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 1, Introduction to Bible Translation, Part 1 (30 mins)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 2, Introduction to Bible Translation, Part 2 (46 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 3, Skills Translators Need to Have (54 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 4, Steps in Translation (29 mins)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 5, Roles in Translation (48 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 6, Language, Part 1, How We Communicate (50 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 7, Language, Part 2, Speech Acts (55 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 8, Language, Part 3, How We Communicate in a Relevant (29 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 9, Challenges in Translation, Cultural Issues, Part 1 (41 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 10, Challenges in Translation, Cultural Issues, Part 2 (35 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 11, Usages of Toledoth in Genesis and Translation (35 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 12 Challenges in Translation, Linguistic Issues, Pt 1 (40 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 13, Challenges, Linguistics, Part 2, Figures of Speech (47 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 14, Challenges, Part 3: Figures of Speech (25 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 15, Challenges, Linguistic, Unknowns (30 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 1, Introduction to Bible Translation, Part 1 (30 mins)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 2, Introduction to Bible Translation, Part 2 (46 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 3, Skills Translators Need to Have (54 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 4, Steps in Translation (29 mins)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 5, Roles in Translation (48 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 6, Language, Part 1, How We Communicate (50 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 7, Language, Part 2, Speech Acts (55 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 8, Language, Part 3, How We Communicate in a Relevant (29 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 9, Challenges in Translation, Cultural Issues, Part 1 (41 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 10, Challenges in Translation, Cultural Issues, Part 2 (35 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 11, Usages of Toledoth in Genesis and Translation (35 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 12 Challenges in Translation, Linguistic Issues, Pt 1 (40 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 13, Challenges, Linguistics, Part 2, Figures of Speech (47 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 14, Challenges, Part 3: Figures of Speech (25 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 15, Challenges, Linguistic, Unknowns (30 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 1, Introduction to Bible Translation, Part 1 (30 mins)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 2, Introduction to Bible Translation, Part 2 (46 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 3, Skills Translators Need to Have (54 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 4, Steps in Translation (29 mins)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 5, Roles in Translation (48 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 6, Language, Part 1, How We Communicate (50 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 7, Language, Part 2, Speech Acts (55 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 8, Language, Part 3, How We Communicate in a Relevant (29 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 9, Challenges in Translation, Cultural Issues, Part 1 (41 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 10, Challenges in Translation, Cultural Issues, Part 2 (35 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 11, Usages of Toledoth in Genesis and Translation (35 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 12 Challenges in Translation, Linguistic Issues, Pt 1 (40 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 13, Challenges, Linguistics, Part 2, Figures of Speech (47 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 14, Challenges, Part 3: Figures of Speech (25 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)
Session 15, Challenges, Linguistic, Unknowns (30 mins.)
MS Word (*.docx); Acrobat (*.pdf)