Allan
MacRae, Isaiah 7-12, Lecture 8
This is lecture 8 delivered
by Dr. Allan MacRae on Isaiah 7-12:
For today I asked you to look at verse five of chapter 29 and
to note the difference between it and the King James Version. That was not the
main thing, the main thing was an outline of chapter 29 but I was interested to
know what you would do with that. It interested me to see that what I thought
was a tremendous difference there was not one paper in 20 that even mentioned
it, and practically every paper mentioned something that I hadn’t even noticed.
But I mean it’s an interesting difference but it is not a vital difference. But
the point I had in mind is a very vital point. And that is that in the King
James Version it starts with the word “moreover,” and just about any modern
version that you pick up it will start with the word “but.” That is a tremendous difference. Because if
you say, “I am going here, moreover I will do such and such a thing when I am
there” you’re just going on. But if you say, “I am going here, but I will not
do so and so” you’re making a transition. In the Hebrew you cannot tell which it is. So
that it is a case where the Hebrew can be interpreted either way, but in the
light of the context it should be clear that “but” or “yet” or something like
that is correct.
But first I want to
answer a question someone just asked me, “Was there a difference in the time
with which these two sections deal?” That is the very point I’m trying to get
across that in chapter seven to twelve Isaiah deals with a certain situation.
And in chapters 28 to 35 he deals with exactly the same situation. He deals
with it for different people. He is talking to a different audience probably. He
handles different details of it and one of them may in some regards look
further forward than the other.
But in both cases what he is
dealing with is two problems: one the problem of the continuance of the nation
there, the temporary situation and yet one of great importance. Is there
anything that they can do to protect themselves in this situation? The answer
is absolutely not. They are in between great powers that are much too strong
for them. Such a clever scheme as Ahaz has is going
to rebound to do the exact opposite of what he wants. It gets rid of minor
dangers, Syria and Israel, and places a tremendous danger in front of them,
Assyria. And so Ahaz’ scheme is one of the big
thoughts of chapter 7 and following. It will not work the way Ahaz thought it would. It brings him into tremendous danger
with various Assyrian incursions into the land reaching a great climax 30 years
later with the coming of Sennacherib’s army. The coming of the army which puts
Jerusalem in a situation as we saw in the two historical chapters that we
examined some time back. It puts Judah in a situation from which humanly
speaking there seems to be absolutely no escape. Yet God intervenes
miraculously to deliver Jerusalem and to give it another 100 years of
independent existence before finally it is taken not by the Assyrians but by an
entirely different people, the Babylonians. So this great invasion of Sennacherib
is you might say the big climax he looks forward to from the viewpoint of the
security which was topmost in Ahaz' mind. From that
viewpoint that’s what he looks forward to, nothing he can do but God alone is
going to miraculously to protect him through it.
Well now there’s the other
aspect which for us is of greater importance and that is the house of David.
David was the man after God’s own heart and God promised David that he would
always have a son to sit on his throne. This is one of the very strands that
come together in the great Messianic predictions. Here is the leadership of the
house of David in the hands of one like Ahaz who puts
no trust in God but in his human clever schemes that won’t work. God says, “I am going to replace Ahaz.” He doesn’t say how soon but he does say, “The house
of David will not always have such leadership as Ahaz
gives it. There will be a virgin born one who will be a true representative of
David, who will be God's own king, Immanuel, God with us. So this is the second idea, the turning things
over you might say, the getting rid of Ahaz and these
unworthy ones and the coming instead of the great Messiah who is predicted in
chapter 7. These are the two great aspects in these chapters.
Now the last class before I
gave the test we looked at chapter 8 and we noticed various references to
Christ in chapter 8. About half of you had as your second question, mention all
the prophecies of Christ in chapters seven and eight and I underlined all, and
then I said discuss each briefly. Well, very few discussed them at all, and
hardly anyone listed them all, and I was disappointed in that. So, I’m going to
take just a minute now to quickly glance again at those predictions of Christ
in chapter 7 and chapter 8. Of course
the first of them is chapter 7:14, which we have discussed rather fully. Then
in chapter eight, in verse eight, I pointed out that he says that the Assyrian
is going to sweep on into Judah, "its outspread wings will cover the
breadth of your land, O Immanuel." So here we have the Immanuel of chapter
seven, mentioned again. And the meaning of course is, this is Immanuel land,
(“Of your land, O Immanuel.”) And this being Immanuel’s land, the Assyrian
cannot possibly take it, unless God permits it. Then I mentioned that verse
ten, in most of our English translations, says "to devise your strategy
but it will be thwarted, propose your plan but it will not stand, for God is
with us." In the NIV there’s a footnote that says "Hebrew Immanuel."
So this statement God is with us, could just as well be translated, "for Immanuel,"
for, it is Immanuel’s land. So verses eight and ten carry on the thought of the
previous chapter, with the prediction of Immanuel although he will not be born
for another seven hundred years. He is from all eternity, and this is his land,
and nothing will happen to it except as he chooses.
Then there is another clear
reference, in the light of the New Testament, that is chapter eight, verses
seventeen to eighteen. “I will wait for the Lord,” and that word "wait"
could just as well be translated "trust." “Who is hiding his face
from the House of Jacob, I will put my trust in him, here am I, the children
that the Lord has given me. We are signs and symbols in Israel from the Lord
Almighty who dwells on Mount Zion.” We looked at that the week before the test
was given, and we noted that as it stands here, you might think it was just
about Isaiah. But when you look at Hebrews 2:13, you find that both verses 17
and 18, are quoted there as the words of Christ. Of course, God is the author
of the whole Bible, Jesus is God, and so you might say anything can be quoted
as the words of Christ, but that certainly is not the intention of the author, of
Hebrews. He is definitely saying this is Christ speaking, and therefore we are
justified in saying that in this case, Immanuel speaks. Isaiah simply quotes the words of Immanuel. Immanuel
says, "he trusts in the Lord," as Jesus said so often in his life. "He
trusts in the Lord, and he and the children God has given him, they are signs and
symbols from the Lord." So this is Immanuel speaking in light of what the
New Testament says. The principle still is in that time. Isaiah represents Immanuel
and he has his little group that is following him. So these are definite
references and if you refer to 7:14, 8:8-10, 8:17-18, I was well pleased with
your second question, but I don’t remember whether there were many who did
mention these or at least discussed them.
There were a number who did
not mention some of these, but who did mention 7:14. I have no objection to your mentioning verse
14. But I would put 14, in a little different category. Because verse 14 simply
says that the Lord will be a sanctuary but for both houses of Israel, "he
will be a stone that causes men to stumble, and a rock that makes them fall."
Now in the New Testament in Romans 9:33 and in 1 Peter 2:8, Jesus is spoken of
as the rock against which people stumble. So these phrases very properly be
taken as describing Jesus. But they do not have as direct a relationship as other
passages. They are here as far as the context is concerned, they are still
simply said about the Lord Almighty and of course Jesus is the Lord Almighty.
I think now, we go back to
chapter 28, and as we noticed last time, chapter 28 begins, in exactly the same
situation but instead of Ahaz being the one to whom
Isaiah speaks, it is the nobles of Judah. He directly addresses them in chapter
28, so we know that they are the ones to whom he is talking. So you might say
our thought centers not so much on the house of David now, as on the people of
Israel. The people who are God’s people in that time, the people through whom
He keeps alive the remembrance of His name, the people through whom He prepares
the way for the coming of His Son. Both in chapters 7-12, and 28-35, we have
many denunciations of the sins of the people.
It is really a marvel of
history, that this has been preserved through the ages, in the Old Testament
Hebrew as sacred books of the Jews. You take the books that are honored and
treasured by just about any other people in the world and everything in them
will tell what wonderful people they are. How successful they’ve been in
everything they’ve tried to do. Maybe if you read between the lines and you can
see where they’ve made mistakes and failures occasionally, but they never
stress them in their own books. At least not until very recently it has become
customary our country in the last thirty years instead of being like when I was
a boy all our school books told “how the United States was the greatest nation
in the world” and everything it had done was the best any county ever had done
like just about every country has in its writings. But in the last thirty years
it has been customary to take the very opposite attitude. I don’t think there’s ever been anything quite
like that in history. The way that our young people have been conditioned to
see all the flaws they can possibly find in their own country instead of
recognizing with all the little flaws it has it certainly has stood for human
liberty far beyond just about any other country in the world, and certainly has
given more opportunity to individuals to develop their God given qualities than
you’ll find just about anywhere else in the world. I think a few people got a sour attitude toward
their country about fifty or sixty years ago but those people got good
positions in colleges and who passed on their attitude to a few bright people
and they passed them on to more and more and now we have our young people, a
great many of them brainwashed with that bad attitude toward their country. But
that’s going from one extreme to the other.
Now the Old Testament does not
go to either extreme, or you might say it goes to both extremes because it
presents Israel as God's nation that God has called it out and God has
tremendously blessed. But the Scriptures are filled with passages of
denunciation of the nation for its wickedness and its sin. Yet the Jews have
treasured these books as their sacred books and as the holy books of their
nation through the years. It’s as the prophet predicted they would be “like a
beacon on a hill” they would be definitely pointing to the fact that he worked
through them and prepared the way for the coming of Christ.
So in both these sections we
have many passages of denunciation that we won’t spend a lot of time on in this
course, but we want to look at them to some extent. Let me with that point
mention that in chapter seven and in chapter eight we had some pretty strong
denunciation. Then in chapter nine you start a long passage of denunciation,
with chapter nine verse eight, which runs to chapter ten verse four. We’re not
going to take a lot of time on that but for next Friday I’d like you to start
with chapter ten verse five and go to the end of the chapter. Please make
a brief outline and brief statement of the principal progress of thought from
chapter ten, verse five to the end of the chapter. That’s a unified section as
you are all aware the first four verses of chapter 10 belong with the previous
chapter.
But in chapter eight it began
as we noticed with the denunciation of the Northern Kingdom. Of course that
dates the chapter very definitely. There is no question this was written before
722 B.C. probably ten or twelve years before that time because Ephraim was
conquered by the Assyrians and as a people taken into exile. Here is a
prediction of their conquest. He starts “Woe to the drunkards of Ephraim” and
then as we noticed, at verse seven “These also stagger from wine and weal from
strong drink.” These nobles here, these people who are the leaders of
Judah. Then we noticed how they refused to listen to him in chapter 28 verse
nine. They object: Who is he trying to teach? To whom is he trying to explain
his message? Does he think we’re children? Those just taken from the breasts?
And he says, “do and do, rule on rule, here a little there a little” as if we're
little children. Then he answers "alright, God will speak to you in a
strange way, he will speak to you with foreign lips and strange tongues he will
speak to this people." He goes on, calls them scoffers and then says that
the scheme that Ahaz and his nobles have concocted
when they say “we’ve entered into a covenant with death with the grave we’ve
made an agreement, when the overwhelming spirit sweeps by it cannot touch us, we’ve
made wise our refuge and falsehood our hiding place. The Lord says, I’m going
to destroy your plan, your covenant with death will be annulled, your agreement
with hell will not stand when the overwhelming scourge sweeps by, you’ll be
beaten down."
Then we have that last part of
the chapter they probably were thinking of throwing him out, but they probably
decided not to when they started talking about the farmer and the way he did,
they said oh he’s a harmless fellow, let him go on. I don’t know whether that
happened or whether he left the place and some people went with him and he
continued his discourse outside. But the thought continues right straight on
from chapter 28 to 29. It continues right on and he has been speaking of what
this is going to do with bringing the Assyrians right to them and now he looks
to the time when they will be in terrible danger from the Assyrians. When Sennacherib
will invade, which is something that is so very prominent in the book of Isaiah.
So he says, “Woe to you Ariel”
and we noticed the word “Ariel” could mean “Lion of God”, or it could mean
“Hearth of God.” But over in the two chapters further on that we already looked
at, chapters 30 and 31, where he speaks of how God will deliver them from the
Assyrian attack, he said, “Declared the Lord and his fire is in Zion, whose
furnace is in Jerusalem.” That suggests that this Ariel here means “The Hearth
of God”, the place where God will work out this great plan. The place where you
will see the tremendous outworking of God, where human help has absolutely
reached its end. “Woe to you Ariel, Ariel, the city where David settled, add
year to year, and let your cycle of festivals go on.” That fits with “The
Hearth of God” the burnt offerings, the continuing ceremonies. He says “You’re performing
all these ceremonies” but he says, “What good is that going to do you? If you
don’t really know the Lord, what good is it going through the ceremonies?”
“Keep them up!” he says, “Yet I will harass Ariel, yet I will vex Ariel.” In
some translations “I will besiege Ariel.” I think that is all right, I don’t
know if it’s quite as specific as that, but you notice that if it is, it is God
who will do it. God will besiege Ariel. He doesn’t say the Assyrians. But what
the Assyrians do will amount to same as if God was besieging it. That is to say
the Assyrians are in the land, have taken all the other fenced cities, all the
other fortified cities of Judah. Who knows at what moment the great Assyrian
army will come marching against Jerusalem and they will tear a hole through the
wall and come in and take all the people off to slavery. Who knows how soon
that will come? So they were besieged for about three years. God was besieging
them. "She will mourn among men, she will be to me like an altar hearth. I
will encamp against you all around." This you know is not the Assyrian
God. God says I will. In other words God was putting them in a situation
as if there was an army right there besieging them. The army is not right there
but representatives from that army come every now and then calling on them to
surrender and telling them what’s going to happen if they don’t surrender. So God is encamping against them, encircling
them with powers setting up his siege works against them. They are expecting
that the Assyrians will come and set up siege works at any time.
"Brought low you will
speak from the ground, your speech will mumble out of the dust, your voice will
come ghost-like from the earth, out of the dust your speech will whisper."
Then the King James says, "Moreover,
the multitude of your strangers will be like fine dust." It gives you the
impression that it continues straight on. But as you continue it is quite
obvious that in verse 5 there is a sharp change of thought. Dealing with the
same situation but saying that your enemies those attacking you are going to
become like fine dust when the Lord smote them in the night and the great bulk
of them were killed or died that night and Sennacherib had to go back to his
own land to be safe. When God worked that miracle of delivering them their
enemies had become like fine dust.
Now I had not realized until I
got your papers, that this says "enemies" where the King James says "strangers."
And I think that all the recent translations make it "enemies." And
of course it is talking about enemies. But the actual word used is "strangers"
so personally I would prefer the translation for that particular word that the
King James has. The word is used about 50 times in the Old Testament. In almost
every one of them in the King James it is translated as "strangers"
like "beware of the strange woman." That’s the same word only in the
feminine form. It is usually used of strangers who are not desirable, that is
true. Of course in this context these strangers here spoken of are enemies. But the actual word is referring to those of
whom he’d said in the chapter before, "with people of a strange tongue,
people of other lips; God will speak to these people." And so this great
number of people that they can’t understand, that are coming with tremendous
power and strength into the land, coming as a result of Ahaz’
clever scheme that backfired. These will be there a great multitude of them.
But they will become like fine dust easily blown away.
So the "but" instead
of "moreover" I think is a great improvement in all the new
translations and is just as true to the original. I think the substitution of "enemies"
which practically all the new translations use is not quite as accurate as if
it had said "aliens" or "foreigners" or something like
that. To us "strangers" conveys the idea something good, rather than
the use of "foreigners" which would convey more of the idea that the
people of foreign speech that they can’t understand, that are coming in with
force and are brutalizing the land. But he says that they are going to become "like
fine dust the ruthless foreigners, like blown chaff and suddenly in an instant
the Lord almighty will come."
By the way I’ll take a second
to mention I asked you to compare one modern version to the King James. One person
wrote that he compared Moffett’s translation and that Moffett left out most of
the verse so the comparison did not amount to a great deal. However I think he
should’ve looked a little further into Moffett. Because what Moffett does is
that after verse 4 he then takes the last phrase of verse 5 and puts it right
there and then he puts verse 6, and then puts the first two part of verse 5. So
whoever used Moffett should have looked a little bit further and they would’ve
found that verse 5 was right there. I am
not recommending Moffett to you because he is one of those who changes the Scripture
around to suit what he thinks the people ought to have said. At the same time
Moffett was a brilliant man and a brilliant student. While you will go through the
Moffett translation you will find that if he doesn’t like what’s there he will
just change it around any old way and you can’t depend anything on it, yet
every now and again he will take a line or verse that you know exactly what the
Hebrew means but how to put it in English is very difficult. Sometimes Moffett
will exactly hit on a way to express the idea in English. Then the next verse
he may give you something that has nothing to do with what is in the
Hebrew. So I don’t recommend it to you, but I just wish I remembered who
referred to it because I think you would be wise to look a little further on
and you would find that the verse is there in its entirety.
We noticed then starting in chapter
29 verse 5 we have a complete change. Verses 1-4 are the condition with Sennacherib's
army, and Jerusalem realizes that they do not dare go very far from the walls. They
don’t know when they may meet a roaming band of Assyrians or they might meet
the whole army coming to make the expected attack on Jerusalem. So "suddenly
in an instant the Lord Almighty will come with thunder, earthquake and great
noise, windstorm tempest and flames of a devouring fire." Now these of
course are figurative expressions. We do not believe that God caused thunder,
earthquake, windstorm, tempest and flames, to be the means he used to destroy
this Assyrian army. It seems far more likely that he used an epidemic among
them, which rapidly wiped them out. Scripture says that the angel of the Lord
killed them. What method the Lord used we don’t know but it is very unlikely
that it was an earthquake or a windstorm. These are figurative expressions.
Occasionally you hear somebody
say I take everything in the Bible literally. Anybody who does that, I doubt if
they’ve ever read the Bible. Because you cannot take everything literally in
any book that was ever written there are always figurative expressions and
there are many very beautiful figurative expressions in the Bible. We take the Bible
and we study it in the light of context of each section to see what it says, we
believe what it says is true. It is without error. But to say that we take
everything literally would, of course, be absurd. It has many beautiful figures
of speech. These here undoubtedly are figures of speech.
"Then the hoards of all the nations that fight against Ariel that
attack her and her fortresses and besiege her will be as it is with a dream
with a vision in the night. As when a hungry man dreams when he is eating."
Who is this hungry man? It is Sennacherib of course. Sennacherib says in his
annals, "he shut up Hezekiah like a bird in its cage in his capital city."
Although no Assyrian king would be proud of shutting up someone like a bird in
it cage in its capital city. No Assyrian king ever says that about anybody
else. They say, "his capital city I attacked, I knocked down its walls, I
took a third of its people captive, the rest of them I killed, I piled up their
corpses in great heaps," that’s the way the Assyrian kings speak about the
capitals of many of the nations that they’ve conquered. But here it says "he
shut him up like a bird in its cage in its capital city." Sennacherib was
like a hungry man who dreams that he is eating but awakes and his hunger
remains meaning he has to go back to Nineveh without taking Jerusalem or
without giving Hezekiah the punishment that he wanted to give him.
"When a thirsty man
dreams he is drinking again," these are beautiful figures of speech. You
can’t take them literally. Sennacherib wasn’t left hungry or thirsty. I imagine
that if half of the army starved, he still would’ve had plenty. But what he
wanted, to capture Jerusalem, and to capture Hezekiah, he failed. He awakens
with his thirst unquenched. So will it be with the hoards
of all the nations that fight against Mount Zion.
It says all the nations and,
all the nations, all the peoples, the Assyrians had conquered so many different
nations, and they made them supply soldiers for their armies, and so it was a
multinational army which the Assyrians directed in their great conquest which
for a period of two or three centuries terrorized most of the Middle East.
So then after giving this wonderful
promise of deliverance, he then turns to rebuke these people. “Be stunned and
amazed, blind yourselves and be sightless. Be drunk but not from wine, stagger
but not from strong drink.” In other words he says, “You folks here in this
banquet hall”, or you who were in the banquet hall whether this is continued an
hour later, the next day or something. “You were becoming drunk in your,
exaltation or in this wonderful scheme you and Ahaz
had worked out. But he says that the time is going to come when you’ll be
staggering not because of drinking but because of the punishment God is going
to give you. The Lord has brought over you a deep sleep. He has sealed your
eyes, the prophets, he has covered your heads the seers, for you this whole
vision is nothing but words sealed in this scroll. And if you give the scroll
to someone who can read and say to them read this please, He’ll say “I can’t
its sealed”, he won’t bother to open the seal and read it. He gives an excuse. He
is saying go on in the way you’re going, refusing to look at the facts, paying
all your attention to earthly things instead of looking up at God and his
power. You’re looking at your human schemes, you're blind to God’s will, God’s
promise. That’s what he’s saying; it’s sort of ironic.
I would say that, the true prophets
of course, God called men here and there; there was no hereditary line of prophets.
There was no appointment of prophets. God called on certain men to speak his
word, but there were other men who claimed to be prophets. Now a prophet could
be a seer in that he was able to give and answer to problems people brought to
him. He could be but he wouldn’t have to. But there were others who would claim
to be. That is that you can’t make an exact line. There are the true prophets,
but then there were many people claiming to have visions. We have plenty of
people today claiming to be able to predict the future, most of whom you forget
the mistakes they make and only remember the times they hit it right.
I would say that that is
definitely and exclusively a prediction of the deliverance from Sennacherib.
Now I would say that the principle involved can be carried on as an
illustration. You can say that no matter what forces, what nations try to
destroy God’s plan, they won’t succeed, just as he delivered them, God can
intervene when he chooses, with wind storms, hail, and all tremendous force as
he chooses, but I would say that this is specifically a prediction about
Sennacherib. That would be my feeling. The principle continues, but I don’t
think it’s a specific pointing to some event in the more distant future. It
could be, if you had those words alone in a different context it very well
could be taken as a prediction of a great future event but when it is tied
right directly with Sennacherib’s invasion in the previous verses, it seems to
me that we should take it as a specific prediction there. All the nations
that are fighting against it. If the
Assyrians had a lot of nations, people from many different nations. I would
think that yes… The Assyrians had conquered the many peoples, and they had held
them in subjection by this time for a century or more and from them they had
drafted soldiers into their armies so they had people from many different
ethnic backgrounds in their armies.
Here then he is rebuking these
people who are like Ahaz. He rebuked Ahaz and said he would replace him. God will send in his
own time his own king, virgin born. Now in chapter 29 he is rebuking the
nobles, the leaders of the people. He is rebuking that large part of the nation
that follows him with their lips as he says in verse 13 “honors him with their
lips but their hearts are far from me.” He is here rebuking them he says in chapter
29 verse 11 and 12 when they give excuses not to dig into his word, and find
what he means, and follow his truth. They are giving all kinds of excuses.
Those who can read won’t bother to open the seal. Those who would bother to
open the seal they say, “What good is it I can’t even read.” They’re giving all
kinds of excuses.
He says, “These people come
near to me with their mouth, they honor me with their lips, but their hearts
are far from me. Their worship for me is made up only of rules taught by men.
Therefore once more I will astound these people with wonder upon wonder. The
wisdom of the wise will perish and the intelligence of the intelligent will
vanish." Here he is looking way
beyond these situations. It is a parallel of the situation with Ahaz where he looks ahead to the replacement of Ahaz to the true head of the house of David, the virgin
born Christ. Here he speaks his woe to those of the nation who are in the line
of Ahaz. He says in Isa. 29:14-16: "I will
astound these people with wonder upon wonder.
The wisdom of the wise will perish, the intelligence of the intelligent
will vanish. Woe to those who go to great depths to hide their plans from the Lord,
who do their work in darkness and think, 'Who sees us? Who will know?' You turn
things upside down as if the potter were thought to be like the clay." You
should be the clay in God’s hands. God wants us to be instruments in his hands
to be what he wants us to be and to serve as he wants us to serve. But these
people want God to be their instrument. They’re looking for God to deliver them
and to do what they want instead of seeking to find how they can be brought in
line with God’s purposes. They are turning matters upside down. As if the
potter were thought to be like the clay. The potter molds the clay not the clay
the potter. When you look to God to do what you want you are trying to make him
your servant. You are turning things upside down. That’s what these people are
doing he says.
"Shall what is formed say
to him who formed it, you did not make me. Can the pot say to the potter 'he
knows nothing?' In a very short time, will not Lebanon be turned into the
fertile field and a fertile field seemed like a forest?" (Isa 29:16). What does that mean? That means a complete
turning about. Taking the forest of Lebanon, the country outside the land of
Israel, the outsiders. Taking them and turning them into a fertile field. Taking
the fertile field, God’s vineyard which he has plowed and which he has
cultivated and which is not bringing the fruit that he wants. It’s going to seem
like a forest. He’s going to turn things upside down. Just as he predicted in
chapter 7 that Ahaz will be replaced by God’s own
king. Here he is predicting that for a time the people of God who have not been
loyal to him, have not followed him as they should will be replaced and as
Jesus said, “The kingdom of God will be taken away from you, and given to a
nation that will bring forth the fruits thereof.” So it is a beautiful figure
outside. Lebanon the uncultivated forest will be turned into the fertile field
and Israel, the fertile field is going to seem like a forest. A prediction of
the change that is going to come.
"In that day the deaf
will hear the words of the scroll and out of gloom and darkness, and the eyes
of the blind will see. Once more the humble will rejoice in the Lord, the needy
will rejoice in the Holy One of Israel." He is telling here of the
replacement for a time, of the people of God as these who refuse to listen to
him, who refuse to follow God’s prophet.
Therefore verse 22 says, “This
is what the lord who redeemed Abraham says to the house of Jacob.” "The
Lord who redeemed Abraham." You don’t exactly find that expression very
much. That is not speaking of God’s dealing with Israel. It is speaking of the progenitor
who is brought out of a heathen land, whom God called. He says, “To the Lord
who redeemed Abraham says to the house of Jacob. No longer will Jacob be
ashamed. No longer will his face grow pale, when he sees in his midst his
children, the work of my hands, they will keep my name holy, they will
acknowledge the holiness of the Holy One of Jacob." It reminds us of what
John the Baptist said in Matthew 3:7-9, “You say we’re sons of Abraham. God can
make sons of Abraham out of these stones.”
So here is Jacob looking and
seeing in his midst those who God has supernaturally brought into the people of
God. It seems to me that in this chapter we have a parallel to Romans 11 where
Paul shows the figure of the olive tree which grows up. The olive tree where the
natural branches are taken out and wild branches are grafted in and that I
believe is what we have here. It’s just the exact parallel to the Ahaz and his ilk being replaced by the Messiah. The people
of God becoming largely people like the forest of Lebanon. People outside who
were previously thought to be outside the pail being a fertile field. I wouldn’t be dogmatic about verse 24, but I am
inclined to think that verse 24 means the bringing back again the natural branches
into the tree, which Paul predicts in Romans 11 when he says, “So all Israel
shall be saved" that will be the eventual bringing back to them into the
center of God’s plan.
Well we’ll continue from that
point next time.
Transcribed by: Hayley Breton(Editor), Audrey Dias, Caroline Meditz, Micah Linn, Mike
Villafane, David Dempsey, Ryan Yochim
Edited by Ted Hildebrandt
Re-narrated by Bill Gates