THE "ENEMY" IN ISRAELITE WISDOM LITERATURE

 

 

 

 

 

 

                                   A Dissertation

                                     Presented to

                                 the Faculty of the

                   Southern Baptist Theological Seminary

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                In Partial Fulfillment

                      of the Requirements for the Degree

                                Doctor of Philosophy

                                              by

                                John Keating Wiles

                                         June 1982

 

 

 

             Digitized by Ted Hildebrandt, Gordon College, 2006

                 Displayed with permission from Dr. John Keating Wiles

 

 

 

 

                                APPROVAL SHEET

 

 

    THE "ENEMY" IN ISRAELITE WISDOM LITERATURE

 

 

 

 

 

                                  John Keating Wiles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Read and Approved by:

            Marvin E. Tate           (Chairman)

            John Joseph Owens

            John D. Watts

 

 

Date:  August 10, 1982


 

 

                                           CONTENTS

                                                                                                                        Page

Chapter

            1. Introduction                                                                                   1

                        Personal Enemies in the Psalms                                          3

                        A Methodology for Investigating

                           "Enemies" in the Wisdom Literature                                18

                        Methodological Caveats                                                       22

                        Contemporary Value of this Study                         28

            2. Enemy Designations Within the

                        Wisdom Literature                                                               30

                        Proverbs                                                                                 32

                                    The byvx-Group                                                        33

                                    The fwr-Group                                                         35

                                                The religion of the wicked                           36

                                                The demeanor of the wicked                        37

                                                The speech of the wicked                             39

                                                The allies of the wicked                                41

                                    The Neutral Group                                                   45

                                    The Friends and Kinfolk Group                              56

                                    The Animals Group                                                  59

                        Job                                                                                          61

                                    The byvx-Group                                                        61

                                    The fwr-Group                                                         66

                                    The Neutral Group                                                   72

 

                                               iii


 

 

                                    The Friends and Kinfolk Group                                           74

                                    The Animals Group                                                               76

                        Qoheleth                                                                                            77

                                    The fwr-Group                                                                     78

                                    The Neutral Group                                                                79

                                    The Animals Group                                                               80

                        Sirach                                                                                                 80

                                    The byvx-Group                                                                    82

                                    The fwr-Group                                                                     87

                                                The wicked in the cult                                               91

                                                The wicked and the economy                                   92

                                                The wicked at court                                                   93

                                                The wicked and their speech                                    94

                                                Wicked friends                                                          94

                                                The wicked and the family                                        96

                                                The wicked and duplicity                                          99

                                                The wicked and the fool                                            100

                                                The Neutral Group                                                    101

                                                The Friends and Kinfolk Group                               105

                                                The Animals Group                                                   109

                        Wisdom of Solomon                                                                        110

                                    The byvx-Group                                                                    112

                                    The fwr-Group                                                                     114

                                    The Neutral Group                                                                118

 

                                                           iv


 

 

 

                        The Friends and Kinfolk Group                                           119

                        The Animals Group                                                               120

            Summary                                                                                            121

3. Derivative Enemies in Wisdom Literature                                             127

            Proverbs                                                                                            129

                        Foolish Characters as Enemies                                            130

                        Righteous Characters as Enemies                                       138

                        Wisdom and Yahweh as Enemies                                        141

            Job                                                                                                      146

                        Righteous Characters as Enemies                                       150

                        Satan as an Enemy                                                                 156

                        Yahweh as an Enemy                                                 157

                        "The Enemy behind the Enemy"                                           163

            Qoheleth                                                                                            166

            Sirach                                                                                                 169

                        Historical Characters as Enemies                                       171

                        Dispositions, Actions and Things

                                    as Enemies                                                                 172

                        Fools and Sages as Enemies                                     176

                        Wisdom and the Lord as Enemies                                       179

            Wisdom of Solomon                                                                        184

                        Righteous Characters as Enemies                                       185

                        Idolatry as an Enemy                                                 186

                        Creation as an Enemy                                                           188

            Summary                                                                                            190

 

                                              v


 

4. Wise Responses to the Enemy                                                                194

            Proverbs                                                                                             194

                        Rejection of Enemy Behavior                                              195

                        No Anxiety over Enemies                                                    199

                        Avoidance of the Enemy                                                       201

                        Securing Actions in the Face of Enemies                           206

                                    Gifts work wonders                                                   207

                                    Heed wisdom                                                             208

                                    Fear Yahweh                                                              209

                        Love for the Enemy                                                              210

                        Motives for Wise Responses to the Enemy                       218

                                    Self-destruction                                                        218

                                    Fate-fixing actor                                                        219

                        Yahweh as "midwife"                                                             222

            Job                                                                                                      227

                        The Friends                                                                            228

                        Elihu                                                                                       232

                        Yahweh                                                                                   234

                        Job                                                                                          235

                        Response to Satan?                                                               239

            Qoheleth                                                                                            239

                        "Quietism"                                                                              240

                        Hatred                                                                                    242

                        Enjoyment                                                                              245

                        Fear                                                                                        253

 

                                                       vi


 

 

 

            Sirach                                                                                                 258

                        Hostility                                                                                 259

                        Caution                                                                                   262

                        Reconciliation                                                                      266

                        Piety                                                                                       275

                        Motives behind Sirach's Counsel                                         278

                                    Death                                                                         280

                                    Shame                                                                         281

                        Response to Wisdom                                                            284

            Wisdom of Solomon                                                                        285

                        Welcome to Strangers                                                         285

                        Responses to Idols and Their Worshipers             287

                        Gentleness                                                                            290

                        Motives behind Responses to the Enemy                           293

            Summary                                                                                            296

 

5. Conclusion                                                                                               299

 

Bibliography                                                                                                 307

 

Appendices

            I. Enemy Designations within the

                        Wisdom Literature                                                                321

            II. Enemy Behavior within the

                        Wisdom Literature                                                                329

            III. Derivative Enemy Designations                                                 350

 

Abstract                                                                                                         361

Biographical Data                                                                                          363

 

                                                  vii


 

 

 

 

 

 

                                         Chapter 1

           

                                   INTRODUCTION

 

            The wisdom tradition of Israel departs in a remarkable

way from the dominant Old Testament attitude toward personal

enemies.

            If your enemy is hungry, give him bread to eat;

                        and if he is thirsty, give him water to drink;

            for you will heap coals of fire on his head,

                        and Yahweh will reward you.

                                                                                    Proverbs 25:21-22

This instruction, cited by Paul in Romans 12:20, articulates

an ethic of treating enemies in a beneficent manner. It is

perhaps the closest the Old Testament comes to Jesus' com-

mand to love the enemy (Matt. 5:44). A few other passages

in the wisdom literature speak of treating enemies in a

non-aggressive way.1

            Examples of beneficent responses to enemies may be

adduced in other complexes of Israelite tradition. Exodus

23:4-5 commands one to return the enemy's stray ox or ass

and to help him lift up his overburdened beast.2 Narratives

tell of Joseph aiding his brothers who had conspired to kill

him, to cast him into a pit and to sell him to the

 

            1 Prov. 16:7; 24:17-18; Job 31:29-30.

            2 S. Driver, A Critical and Exegetical Commenter on

Deuteronomy (3rd ed., Edinburgh: T. & T. Clark, 1901),

p. 250, commenting on Deut. 22:1, the deuteronomic reformu-

lation, calls the Exodus form of the law "an old-world

anticipation of the spirit of Mt. 5:44."

                                               1


                                                                                                            2

Ishmaelites.3 David spared Saul's life when he was most

vulnerable.4 In the latter case, Saul was evidently sur-

prised by David's behavior for he asked, "If a man finds his

enemy will he let him go away safe?" (I Sam. 24:19). Each

of these examples may be viewed as beneficent responses to a

personal enemy.

            The wisdom tradition, however, sounds this note most

clearly. The narrative examples of this ethic may perhaps

be gainsaid since David was not dealing with a common enemy

but with Yahweh's anointed,5 and Joseph was acting under the

watchful and subtle guidance of God's providence.6 The

beneficent behavior mandated by Exodus 23:4-5 is somewhat

oblique for the object of neighborly consideration is the

enemy's livestock, not the enemy himself. Why should

 

            3 Gen. 37:18, 24, 28; the whole story comprises chapters

37, 39-50.

            4 I Sam. 24:1-22; 26:1-25. The two stories are doublets

of the same tradition; see K. Koch, Was Ist Formgeschichte?

Methoden der Bibelexegese (3 Aufl., Neukirchen-Vluyn:

Neukirchener Verlag, 1974), pp. 163-181.

            5 1 Sam. 24:6; 26:9; in both versions of this saga the

fact that Saul is Yahweh's anointed is the reason given for

David's restraint.

            6 Gen. 45:4-8; 50:20; G. von Rod argued that the Joseph

story is a wisdom tale in "The Joseph Narrative and. Ancient

Wisdom," in The Problem of the Hexateuch and Other  Essays,

trans. by E. Dickens (New York: McGraw-Hill, 1966),

pp. 292-300; and in Genesis: A Commentary, trans. by J.

Marks (rev. ed., Philadelphia: Westminster Press, 1972),

p. 435; but see also G. Coats, "The Joseph Story and Ancient

Wisdom: A Reappraisal," CBQ 35 (1973), 285-297.


                                                                                                                        3

innocent animals suffer merely because neighbors had become

involved in some dispute?

 

                    Personal Enemies in the Psalms

            Although personal enemies do appear in narrative

materials, law and wisdom literature, they seem to play a

relatively minor role. With the individual laments and

thanksgiving songs the enemies play a major role. They form

one of the three fundamental components of the lament.7

Furthermore, although the Hebrew title of the Psalter

(Mylht) is more properly translated "Praises" there is

a large amount of prayer or petition (tvlpt); approxi-

mately one third of the Psalms are not in fact praises but

laments.8 It is scarcely surprising, therefore, that

enemies appear so frequently in the Psalter.

            Because of the major role which enemies play in so many

psalms, impressions of Old Testament attitude toward per-

sonal enemies are most easily formed on the basis of the

Psalter. When it is examined with a view toward discerning

how to treat one's enemies, the results are radically dif-

ferent from the beneficent, or at least non-aggressive,

 

            7 C. Westermann, "The Structure and History of the

Lament in the Old Testament," in Praise and Lament in the

Psalms, trans. by K. Crim and R. Soulen (Atlanta:  John

Knox Press, 1981), p. 169 (= "Struktur and Geschichte der

Klage im Alten Testament," ZAW 66 [1954], 44-80).

            8 A. Anderson, The Book of Psalms, Vol. I (Grand Rapids:

Eerdmans, 1981), 36.


                                                                                                            4

responses noted in the passages above. For example:

            Break thou the arm of the wicked and

                                    evildoer;

                        seek out his wickedness till thou

                                    find none.

                                                                                    Psalm 10:15

 

            0 that thou wouldst slay the wicked, 0 God,

                        and that men of blood would depart from

                                    me,

            men who maliciously defy thee,

                        who lift themselves up against thee for

                                    evil!

            Do I not hate them that hate thee, 0 LORD?

                        And do I not loathe them that rise up

                                    against thee?

            I hate them with perfect hatred;

                        I count them my enemies.

                                                                        Psalm 139:19-229

            Little wonder then that many may assume that Jesus'

remark that it was said of old, "You shall love your

neighbor and hate your enemy" (Matt. 5:43), is an accurate

quotation of some Old Testament passage or, at least of

some contemporary Jewish teaching. Such an instruction is

not to be found in Jewish scriptures, however, and nothing

like it has been discovered in rabbinic materials.10 Never-

theless, it is very easy to understand how readers, critical

or otherwise, could conclude that such hostility toward

enemies was precisely the teaching of the Old Testament, and

 

            9 Cf. Psalms 5:11; 7:7, 10; 10:2; 12:4-5; 17:13-14;

25:3; 28:4-5; 31:18-19; 35:1-8, 26; 55:10; 58:7-12; 59:6,

12-14; 69:23-29; 70:3-4; 71:13; 79:6, 12; 83:10-19; 94:2;

109:7-20, 29-30; 129:5-7; 137:7-9; 140:10-12; 143:12.

            10 T. Manson, The Sayings of Jesus as Recorded in the

Gospels according to St. Matthew and St. Luke Arranged with

Introduction and Commentary (London: SCM Press, 1949),

p. 161.


                                                                                                                        5

(depending on one's understanding of biblical authority)

rightly or wrongly so taught.11

            Frequency of references to enemies is one factor which

has created a situation in which studies of enemies in the

Old Testament are focused almost exclusively on the Psalms.

The second factor in this focus is the problem that the

enemies are very difficult to identify. Since the psalmists

most often speak simply of various enemies and evildoers,

but almost never identify them explicitly,12 commentators

traditionally suggest various identities.

            Many suggestions have been advanced in efforts to

identify the personal enemies in the individual laments.

The earliest suggestions are witnessed in the scattered

historical notes of some of the psalm titles.13 Of course,

 

            11 Cf. J. Laney, "A Fresh Look at the Imprecatory

Psalms," Bibliotheca Sacra 138 (1981), 35-45; F. Hesse,

"The Evaluation and Authority of Old Testament Texts," trans.

by J. Wharton in Essays on Old Testament Hermeneutics, ed.

by C. Westermann, English trans. ed. by J. Maya (2nd ed.,

Richmond: John Knox Press, 1964), pp. 285-313; J. Bright,

The Authority of the Old Testament (Nashville: Abingdon

Press, 1967), pp. 234-241.

            12 Although this is especially true with regard to the

individual laments, it is also true in national laments as

in Psalm 124. In the royal psalms it is equally difficult

to decide. Who are the enemies in Psalms 18:38-46 and

89:43? Granted that they are national geopolitical enemies,

but given the history of the Israelite state, that could be

almost anybody from Egypt to Mesopotamia.

            13 Suggested enemies are Absalom in Psalm 3; Cush a

Benjaminite in Psalm 7; all (David's) enemies and Saul in

Psalm 18; Abimelech in Psalm 34; Doeg the Edomite in


                                                                                                            6

most modern scholars reject these titles as far as any

historical value is concerned, but the settings in various

situations of David's life played a major role in attempts

to identify the enemies for most of the church's history.14

Even after the rise of critical studies of the Old Testament

and its wholesale rejection of Davidic authorship in favor

of late dating of the psalms, historical questions remained

decisive for the identity of the enemies. The goal was to

reconstruct the historical occasion in the life of a

psalmist which evoked each psalm. One component of this

effort were attempts to identify the enemies. They were

commonly identified as impious Jews who harassed their

pious neighbors, the psalmists, frequently in the Maccabean

era.15

 

Psalm 52; the Ziphites in Psalm 54; the Philistines in

Psalm 56; Saul in Psalm 57; and Saul and the men he sent

to watch David's house in Psalm 59.

            14 Cf. St. Augustine on the Psalms, Vol. I-II, trans.

and annotated by Hebgin and Corrigan Westminster, Maryland:

The Newman Press, 1960, 1961); St. Basil, "Homily on Psalm

7," in St. Basil: Exegetic Homilies, trans. by A. Way

(Washington, D. C.: The Catholic University of America

Press, 1963), pp. 175-180; The Commentary of Rabbi David

Kimhi on Psalms CXX-CL, ed. and trans. by J. Baker and E.

Nicholson (Cambridge: Cambridge University Press, 1973);

J. Calvin, Commentary on the Book of Psalms, 5 vols., trans.

by J. Anderson (Grand Rapids: Eerdmans, 1949); M. Luther,

"Psalm 101," trans. by A. von Rohr Sauer in Luther's Works

Vol. 13, ed. by J. Pelikan (St. Louis: Concordia PubIrgang

House, 1956), 143-224.

            15 Cf. J. Olshausen, Die Psalmen (Leipzig: S. Hirzel,

1853); C. Toy, "On Maccabean Psalms," Unitarian Review and

Religious Magazine XXVI, No. 1 (July, 1886), 1-21; B. Duhm,


                                                                                                            7

            The work of Hermann Gunkel16 was (and remains) of

pivotal significance for Psalm study. With his thesis that

psalm poetry was originally cultic, sociological-

institutional concerns were destined to be raised. These

new questions were finally to undermine all attempts to

reconstruct some historical occasion in the life of a

psalmist which evoked a psalm. The task became the attempt

to discern the cultic occasion for which a psalm was com-

posed and, more importantly, performed.

            This attempt led to the recognition (so obvious today)

that compositions were socially customary and appropriate to

certain situations in life and out of place in others. If

the various kinds ("forms" or "Gattungen") of psalms were

recognized, then their social settings could be determined.

The dominant questions concerned what was typical of various

situations and their correlative literature rather than what

unique, irrepeatable situation must be presupposed in order

 

Die Psalmen (Leipzig und Tabingen: J. C. B. Mohr [Paul

Siebeck], 1899); but S. Driver, An Introduction to the 

Literature of the Old Testament (New York: Meridian Books,

(1957), pp. 387-389; and A. Kirkpatrick, The Psalms

(Cambridge: Cambridge University Press, 1902) took a more

moderate view, even allowing for some psalms of Davidic

authorship.

            16 H. Gunkel, Die Psalmen  Ubersetzt und  Erklart 

(5 Aufl., Gottingen:   Vendenhoeck und Ruprecht, 1968,

1 Aufl., 1926); H. Gunkel und J. Begrich, Einleitung in die 

Psalmen: Die Gattungen der religiosen Lyrik Israels 

(Gottingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1933); henceforth,

Die Psalmen and Einleitung respectively.


                                                                                                            8

to understand a psalm. The psalms, it was seen, make sense

and "work" for many people and groups in many historical

settings because they bring to expression what is typical

rather than unique.

            In spite of Gunkel's recognition that psalm poetry

emerged from and belonged to the cult, however, he remained

a man of his age. He believed that the psalms present in

the Psalter were in fact private compositions by and for

(post-exilic) pious groups of laity and had no living con-

nection with the temple itself. They were modeled after

psalms which were used in the (Solomonic) temple, but were

not themselves written for temple worship. Because of this

belief, Gunkel's handling of the enemy problem did not

represent any significant departure from pre-form-critical

solutions.17

            Sigmund Mowinckel,18 a pupil of Gunkel, followed his

teacher in seeing psalms as cultic compositions, but he

moved one important step. He maintained that the psalms

actually found in the Psalter were not free and private

compositions modeled after earlier cultic compositions, but

were in fact written for and used in the pre-exilic temple

services. It was not necessary to reconstruct hypothetical

 

            17 Gunkel, Einleitung, pp. 209-211.

            18 S. Mowinckel, Psalmenstudien, 6 Vols. (Kristiania:

In kommission bei Jacob Dybwad, 191): and The Psalms in

Israel's Worship, 2 Vols., trans. by D. Ap-Thomas

(Nashville: Abingdon Press, 1962).


                                                                                  9

models based on post-exilic imitations. The poems of the

canonical Psalter were overwhelmingly the actual Psalms in 

Israel's Worship, not the psalms in the worship of "'con-

venticles' of pious laymen.”19

            If the vast majority of the Psalms were in fact pre-

exilic and not (late) post-exilic compositions, then

solutions of the enemy problem along the lines of sectarian

controversies in post-exilic Judaism were out of the question.

Clearly, Mowinckel had to explain the enemies differently

than had his predecessors.  Early on in his career he offered

the thesis that the "workers of iniquity" (Nvx-ylfvp)

encountered in the individual laments, which he understood

primarily as psalms requesting healing from sickness

(Krankheitpsalmen),20 were sorcerers (and allied demons)

whose curses had caused the illnesses of the psalmists.21

 

            19 The Psalms in Israel's Worship is the English title

of Mowinckel's originally Norwegian work titled Offersang og

Sangoffer which is literally translated "Song of sacrifice

and Sacrifice of song" or "Offering song and Song offering";

see "Author's Preface to the English Edition" of the work,

p. xxiii. The phrase "'conventicles' of pious laymen" above

is drawn from the same work, p. 29.

            20 Mowinckel, Psalmenstudien, Vol. I, 9-12, 98-103; see

especially p. 101 where he states, "in Wirklichkeit durften

die allermeisten individuellen Klagepsalmen Krankheitpsalmen 

sein.—Wenigstensiersich lassen sie sichalle von dieser Annahme

heraus erklaren.

            21 Mowinckel, Psalmenstudien, Vol. I, 33-58, 76-133; see

especially pp. 76-77 where he states, "Bedeutet awan Zauber,

so sind die po’ale awan die Zauberer, und diese Auntater

sind in den betreffenden Psalmen nur eine andere Bezeichnung

der Feinde, uber die der Beter klagt.”  Cf. also idem.,


                                                                                                                        10

            Some scholars rejected Mowinckel's identification of the

personal enemies with sorcerers,22 but the perspectives from

which a solution might be sought (for any problem in the

Psalms) had shifted decisively. Although he might be disputed

on such points of detail the disputes were determined by a

new agenda.23 The most important of the suggestions con-

cerning the identifications of the enemies have remained

firmly anchored to institutional and temple activities.

            Hans Schmidt24 proposed an alternative to Mowinckel's

identification of the enemies. While Mowinckel dealt with

 

"Zwei Beobachtung zum Deutung der Nv,xA-ylefEPo," ZAW 43

(1925), 260-262.

            22 Cf. L. Aubert, "Les psaumes dans le culte d'Israel,"

Revue de Theologie et de Philosophie NS 15 (1927), 224-230;

Gunkel,  Einleitung, pp. 196-211; Birkeland, The Evildoers 

in the Book of Psalms (Oslo:  I Kommisjon Hos Jacob Dybwad,

1955), pp. 40-46, henceforth, Evildoers.

            23 For example, Mowinckel's hypothetical New Year Festi-

val may be rejected only to be replaced by an equally com-

prehensive Covenant Festival (A. Weiser, The Psalms: A Com-

mentary, trans. by H. Hartwell [London: SCM Press, 19621.)

or a Royal Zion Festival (H. J. Kraus, Worship in Israel:

A Cultic History of the Old Testament, trans. by G. Buswell

Richmond: John Knox Press, 1966]; and Psalmen [5 Aufl.,

Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag des Erziehungsvereins,

1978]). Scholars seem exceptionally ready to name festivals

which the Old Testament never mentions and to disregard those

that it does, at least for the purposes of nomenclature. Are

the modern names better than those given by the Israelites

themselves?

            24 H. Schmidt, Das Gebet der  Angeklagten im Alten

Testament (Giessen: Alfred Topelmann, 1928); and Die

Psalmen (J. C. B. Mohr [Paul Siebeck], 754).


                                                                                                                        11

most individual laments from a "medical" perspective, Schmidt

dealt with them from a judicial one. They were uttered by

people accused of a crime and were connected with some sort

of cultic ordeal; hence the frequent assertions of innocence

found in the laments.25 On this view the one who laments

would be a defendant while the enemies would be plaintiffs

or false witnesses. Although their emphases are different

from Schmidt the judicial perspective has also been pursued

by Delekat26 and Beyerlin.27

            Harris Birkeland28 brought forth a serious objection to

all attempts to identify the personal enemies in the Psalter.

He argued that "the enemies of the individual were in prin-

ciple identical with those of the nation, viz. the gen-

tiles."29  Beginning with five individual psalms which

explicitly identified the enemies as gentiles (Myvg),

 

            25 For example, Psalms 7:4-5; 17:1-5; 26:1, 4-7, 11.

            26 L. Delekat, Asylie und Schutzorakel an Zionheiligtum

(Leiden: E. J. Brill, 1962).

            27 W. Beyerlin, Die Rettung der Bedrangten in den 

Feindpsalmen der Einzelnen auf institutionelle Zusammenhange

untersucht (G5ttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1970).

            28 H. Birkeland, Die  Feinde des Individuums in der 

israelitischen Psalmearteratur (Oslo: Grondahl and sons,

1933); and Evildoers.

            29 Birkeland, Evildoers, p. 9.


                                                                                                                        12

strangers (Myrz) and peoples (Mymf),30 he maintained

that the enemies in these five individual psalms were no

different than those in others of the individual psalms.31

Therefore, the enemies in other individual psalms must be

foreign foes of the nation of Israel, not fellow Israelites

who opposed the psalmists.

            A second factor in Birkeland's argument was that all

royal psalms which mention enemies32 refer to national

enemies, as well as a number of psalms in which "I" appears

as a subject but a collective interpretation is more

likely.33 Corollary to this is the fact that "I" sometimes

appears in psalms which are national psalms.34  Birkeland

reached the conclusion that

            in more than half of all I[ndividual] P(salms]

            containing enemies, these enemies must necessarily

            be gentiles because it is expressly stated in

            almost all of them, and even in the rest of them

 

            30 Psalms 9:6, 16, 18, 20, 21; 10:16; 43:1 speak of

(M ) yvg; 54:5 speaks of Myrz although there is a

variant reading Mydz (see BHS), and the same line appears

in Psalm 86:14 reading Mydz; and 56:8 speaks of Mymf;

cf. Kraus, Psalmen; Gunkel, Die Psalmen; Weiser, and

Anderson at the passages cited.

            31 Birkeland, Evildoers, p. 14.

            32 Psalms 18; 20; 21; 28; 61; 63; 89; 144; I Sam.

2:1-10.

            33 Psalms 36; 66; 75; 77; 94; 118; 123; 130; 131.

            34 Psalms 44:7, 16; 74:12; 60:11; 83:14.


                                                                                                13

the enemies are fairly generally recognized as

national enemies.

                        . . .  The situation, then, is that we know

            who are the enemies in more than 20 psalms.  In  

            the other half of all I[ndividual] P[salms] they

            are described in the same way. From this fact

            only one method of research can be deduced: we

            have to suppose, at least as a working hypothesis,

            that the enemies are of the same kind in those

            psalms in which their identity is not expressly

            stated, as in those psalms in which it is

            expressly stated.35

            Birkeland's point that the enemies in five individual

psalms are gentiles must be granted. The texts are quite

clear. With the royal psalms likewise the enemies are most

reasonably taken to be national (although the Israelite

kings did have some problems with "internal security").

The conclusion that all other enemies must be identical

because they are described the same way is, however, not

warranted. The fact that the psalms were composed and used

in the cult means that the enemies must have been, capable of

more than one meaning. The reason that descriptions of

enemies are the same in all the psalms which mention them

is not because the enemies are everywhere identical, but in

order that the psalms might not be restricted to a single

kind of enemy. If the psalms were to be used in the cult

then they had to be capable of referring to more than one

kind of enemy.

 

            35 Birkeland, Evildoers, p. 15.


                                                                                                            14

            A second, consideration which speaks against Birkeland's

conclusion is the fact that Israelites lamented and gave

thanks for personal events and circumstances as well as

national. The Old Testament is perfectly clear at this

point. Jeremiah's laments36 contain descriptions of his

enemies which could appear just as easily in the Psalter,

yet they are demonstrably not gentiles; they are the "men of

Anathoth."37 Job's descriptions of his personal enemies do

not refer to foreigners but to people within his own com-

munity who are his enemies.38 Surely Jeremiah and Job were

not the only ones to describe their personal home-grown

enemies like kings described their national gentile enemies.

            Finally, the observation should be made that Israelites

were not as doctrinnaire in their use of the different forms

of psalms as modern scholars have been. The anachronism of

Hannah uttering a royal song of thanksgiving (I Sam. 2:1-10)

did not create any apparent problems of verisimilitude for

the writer(s) of I Samuel. Evidently Israelites (even

 

            36 Jer. 11:18-12:6; 15:10-21; 17:14-18; 18:18-23;

20:7-13; 20:14-18. Cf. S. Balentine, "Jeremiah, Prophet of

Prayer," Review and Expositor 78 (1981), 331-344; W. Baum-

gartner, Die Klagegedichte des Jeremias (Giessen: Alfred

Topelmann, 1917); P. Bonnard, Le Psautier selon Jeremie

(Paris: Les Editions du Cerf, 1960); J. Berridge, Prophet,

People and the Word of God (Zurich: EVZ-Verlag, 1970).

            37 Jer. 11:21, 23.

            38 Cf. Job 6:15-27; 16:10, 20; 19:14-19; 30:1-15.


                                                                                                            15

women) were able to use psalms which were form-critically

inappropriate.39 If the different forms were mutually

exclusive, then Hezekiah should have used a psalm which was

more clearly royal in its orientation (Is. 38:10-20).

Birkeland's identification of all enemies is reductionistic.

They were (and are) open to more than a single referent.

            The "Myth and Ritual School"40 also offers an inter-

pretation which denies the possibility of reference to

personal enemies in the individual psalms. On this view,

the "I" is the king who suffers and is resurrected in the

 

            39 Some use of royal psalms by commoners in post-exilic

Judah is a necessary assumption; otherwise they could not

have been used and would not have been preserved. Although

it is historically unlikely that Hannah could have used a

royal psalm (before there was any royalty in Israel), the

fact that she could be portrayed doing so in a pre-exilic

text means that such use of royal psalms by non-royal

figures was certainly conceivable during the monarchical

period. It should also be remembered that, in principle

at least, the royal psalmists could have reworked pre-

monarchic individual psalms in order to make them royal.

There was, after all, a temple in Israel before there was

a king, and a temple without psalms would be an interesting

phenomenon. In the case of Hannah's song only the con-

clusion ("he will give strength to his king, and exalt the

power of his anointed.") requires a royal understanding.

All the rest of the psalm is perfectly intelligible as an

individual song of thanksgiving.

            40 I. Engnell, Studies  in Divine Kingship in the Ancient 

Near East (Uppsala:—Almqvist and Wiksells Bbltr., 1943),

p. 170; A. Johnson, "The Role of the King in the Jerusalem

Cultus," in The Labyrinth: Further Studies in the Relation

between Myth and Ritual in the Ancient World, ed. by S.

Hooke (New York: The Macmillan Company, 1935), pp. 71-111.

Cf. J. Eaton, Kingship and the Psalms (Naperville, Ill.:

Alec R. Allenson, 1970). His extensive royal interpreta-

tion, though not the same as the "Myth and Ritual School,"

would essentially rule out personal enemies in the Psalms;

they would rather be enemies of the king.


                                                                                                            16

cultic drama. The enemies, therefore, cannot be real human

beings, but are rather mythic powers who attack the god-

king. This position may have some merit when explicit

mention is made of Sheol as an active and potent reality,41

but the Old Testament nowhere speaks of the king playing the

role of any god (certainly not Yahweh) in a cultic drama.42

            One other option which would seem to deny the possi-

bility of reference to personal enemies is that of Othmar

Keel.43 He interprets the enemies psychoanalytically as

physical personifications of the distress of the psalmist.

While their ancient near eastern neighbors could objectify

their anxieties (Angste) and apprehensions (Sorgen) by

speaking of various gods and demons, Israel's theological

space for such projections was limited by Yahweh's intoler-

ance; it was restricted to Yahweh and the human (and animal)

world. Therefore, the enemies must be seen much more as

            representatives of a sinister world of evil than

            as individuals in our sense. In order to be able

            to describe the evil and hostility with which the

 

            41 Cf. Psalms 18:6; 89:49.

            42 Cf. M. Noth, "God, King, and Nation in the Old

Testament," in The Laws in the Pentateuch and Other Essays,

trans. by D. Ap-Thomas (Philadelphia: Fortress Press,

1967), P. 175.

            43 O. Keel, Feinde and Gottesleugner: Studien zum Image 

der Widersacher in den Individualpsalmen (Stuttgart Verlag

katholisches Bibelwerk, 1969).


                                                                                                            17

            supplicant found himself confronted these supply

            an abundance of comparisons and metaphors.44

            Undoubtedly the enemies in the individual psalms can

function this way45 and, presumably, they could have in

Israel. Yet, the "comparisons and metaphors" would most

likely be effective if there were known examples of such

people and actions in the external world. By way of illus-

tration, the descriptions of enemies who "dig a pit"46 is

probably to be taken metaphorically, but it could be used

only because this spoke of a real danger which even the

legal tradition recognized.47 Laws are not formulated to

regulate metaphorical digging of pits, but real pits.

            This brief survey48 of suggested identities of the

enemies in the individual psalms may be summarized in three

 

            44 “ . . . Reprasentanten einer unheimlicher Welt des

Bosen als Individuen im unserm Sinne. Um die Bosheit and

Feindseligkeit, denen sich der Beter gegenubersieht

schildern zu konnen, dedarf dieeser einer Menge von

Vergleichen und Metaphern.” Keel, p. 91.

            45 S. Meyer, "The Psalms and Personal Counseling,"

Journal of Psychology and Theology 2 (Winter 1974), 26-30.

            46 Psalms 7:16; 9:16; 35:7.

            47 Exod. 21:33-34.

            48 Helpful summaries of research on the Psalms may

found in E. Gerstenberger, "Psalms," in Old Testament Form 

Criticism, ed. by J. Hayes (San Antonio:—"Trinity University

press, 1974), pp. 179-223; R. Clements, A Century of Old 

Testament Study (London: Lutterworth Press, 1976), pp. 76-

P; Keel, pp. 11-35; and B. Feininger, "A Decade of German

Psalm-Criticism," Journal for the Study of the Old Testament

20 (1981), 91-103.


                                                                                                                        18

brief statements. (1) The enemies are not unique historical

figures or groups, but are stereotypical and multivalent.

(2) They are sometimes, but by no means always, gentiles.

(3) Israelites evidently did have personal enemies whom they

described as the individual psalms describe the enemies.

 

                      A Methodology for Investigating 

                      "Enemies" in Wisdom Literature

            Note has already been taken above of the fact that

personal enemies seem to play a relatively minor role in

wisdom literature, as well as other complexes of Israelite

tradition. Yet, they are prolific in the Psalms; indeed, at

times the impression may emerge that the psalmists suffered

from paranoia. Were the sages oblivious to such folk as the

enemies and their attacks? How could they notice such

varied phenomena as trade,49 sexual promiscuity,50

etiquette,51 legal procedure,52 wealth and poverty,53

 

            49 Prov. 20:10; 14, 23; Sir. 26:29-27:3.

            50 Prov. 7:1-27; 23:26-28; 30:20.

            51 Prov. 25:6-7; Sir. 30; 31-32:13.

            52 Prov. 18:17; 25:7c-10.

            53 Prov. 10:15; 11:4, 24, 28; 13:7, 8; 14:21; 16:19;

18:11; 19:4, 17; 22:1, 9; 23:4; 28:6; 30:7-9; Qoh. 5:9-10;

Sir. 4:8-10; 13:24; 14:3-10; 30:16.


                                                                                                                        19

animal husbandry,54 alcohol abuse,55 and even friendship56

and scarcely mention the problem of enemies? Was their

social world so different from the psalmists', or did they

perceive it differently?

            This investigation intends to demonstrate that the sages

were in fact aware of the folk designated and described as

enemies in the Psalms. The method to be used begins by

noting all the designations of enemies within the individual

laments, thanksgiving songs and songs of confidence in the

Psalter.57 The enemy designations thus determined are then

sought within the wisdom literature,58 and they form the

 

            54 Prov. 27:23-27.

            55 Prov. 23:19-21, 29-35,

            56 Prov. 3:28-29; 6:1-5, 29; 11:9, 12; 13:20; 14:20, 21;

16:29; 17:17, 18; 18:19, 24; 19:4, 6, 7; 21:10; 22:11,

24-25; 24:28-29; 25:7c-10, 17, 18, 20; 26:18-19; 27:6, 10,

14, 17; 28:7; 29:3, 5; Job 2-11; 6:14, 15, 27; 12:4; 16:20,

21; 17:5; 19:13, 14, 21; 22:6; 31:9; 42:10; Qoh. 4:4, 9-12;

Sir. 5:12; 6:17; 7:12; 9:14; 10:6; 12:9; 13:21; 15:5;

20:23; 25:18; 37:1-6; 41:18, 21.

            57 0f course, individual judgments may differ on a given

psalm, but the selections listed below represent a reason-

able consensus; they form the basis of the enemy designa-

tions and behaviors gleaned in preparing this study. Psalms

3; 4; 5; 6; 7; 9-10; 11; 12; 13; 14; 17; 18; 22; 23; 26; 27;

28; 30; 31; 32; 34; 35; 36; 7,61; 39; 40; 41; 42-43; 52; 53;

54; 55; 56; 57; 58; 59; 61; E2; 63; 64; 69; 70; 71; 73; 86;

88; 102; 109; 119; 138; 139; 140; 141; 142; 143; cf. Kraus,

Psalmen; Gunkel, Die Psalmen; Weiser, and Anderson at the

passages listed.

            58 See "Appendix I: Enemy Designations within the

Wisdom Literature." Lists of enemy designations in the

Psalms may be found in Keel, pp. 94-98; and L. Ruppert,


                                                                                                                        20

basis of the discussion in Chapter 2, "Enemy Designations in

the Wisdom Literature."

            A second avenue to the location of enemies in wisdom

literature is to note which figures are described as enemies

are described in the Psalter. This involves, of course,

determining how enemies' actions and dispositions are pre-

sented in the Psalms59 and then locating any of these

actions and dispositions which appear in the wisdom litera-

ture.60  As will be seen, some figures (such as the "lord

of anger" in Prov. 22:24) appear as subjects of these

actions or dispositions who did not appear in the discussion

of enemy designations. These new enemies have been called

"derivative enemies,”61 and they form the basis for the

discussion in Chapter 3, "Derivative Enemies in the Wisdom

Literature."

            Following the groundwork laid by locating enemy desig-

nations and folk who act like enemies within the wisdom

literature, the possibility of asking after wise responses

to the enemy will emerge. Are beneficent (Prov. 25:21-22)

 

Der leidende Gerechte und seine Feinde: Eine Wortfeldunter-

suchung (Wurzburg: Echter Verlag, 1973), pp. 7-97.

            59 Ruppert, pp. 111-168.

            60 See "Appendix II: Enemy Behaviors within the Wisdom

Literature."

            61 See "Appendix III: Derivative Enemies Designations."


                                                                                                                        21

and non-aggressive62 responses to one's enemy characteristic

in wisdom literature? Or, are they rather isolated "old-

world anticipation[s] of the spirit of Matthew 5:44"?63

Are they "unique" within the wisdom literature as in the Old

Testament in general?64 What presuppositions allow or

demand these, or other, responses to the enemy on the part

of the wise? Chapter 4, "Wise Responses to the Enemy," will

address these issues.

            James Crenshaw has asked, "How can one determine what

is distinctive of Israelite sages in the area of ethics?"65

His question is particularly significant for this investi-

gation because it is placed in the midst of a discussion of

the declaration of innocence in Job 31 where he observes,

"Nothing in the catalog of vices falls into the category of

distinctive wisdom behavior, "66 and these vices certainly

include rejoicing over an enemy's calamity. Such a state-

ment requires that the final chapter attempt to assess the

 

            62 Prov. 16:7; 24:17-18; Job 31:29-30.

            63 See n. 2 above.

            64 H. Ringgren, "byaxA; ‘ayabh; byeOx  ‘oyehb;

hbAyxe ‘ebhah," Theological Dictionary of the Old Testa-

ment, tool. I, ed. by G. Botterweck and H. Ringgren, trans.

by Willis (rev. ed., Grand Rapids: Eerdmans, 1974), 215.

            65 J. Crenshaw, Old Testament Wisdom:  An Introduction

(Atlanta: John Knox Press, 1981), p. 15.

            66 Crenshaw, p. 15.

 

     


                                                                                                            22

validity of the opening thesis of this investigation (on

page 1 above) that "the wisdom tradition of Israel departs

in a remarkable way from the dominant Old Testament attitude

toward personal enemies." In light of that evaluation it

will be possible to confirm, modify or reject the initial

thesis.

           

                        Methodological Caveats

            The methodology outlined above makes a very important

assumption; namely, that the sages who were responsible for

the wisdom literature of the Old Testament were Israelites.

They were just as Israelite as prophets, priests, psalmists,

kings and others in ancient Israel. This may seem obvious,

but it has been disputed.67 As Israelites, they used the

same language as other Israelites. Undoubtedly, each sphere

of Israelite society used some technical terms,68 but the

lexical stock used to designate and describe enemies in the

Psalter is hardly technical. They are simply Hebrew words

which any Israelite might be expected to know and use;

 

            67 See G. Wright, The Biblical Doctrine of Man (London:

SCM Press, 1954), p. 154, who evaluates wisdom as "lacking

almost completely in the typically Israelite conception of

society."

            68 For example, hls and Hcnml for the

psalmists, hvhy-Mxn for prophets, tmvy tvm for

judges or lawgivers, xmF for priests. Interestingly,

attempts to determine a technical vocabulary for sages have

not met with a great deal of success; cf. R. Whybray, The

Intellectual Tradition in the Old Testament (Berlin:

DeGruyter, 1974).


                                                                                                            23

hence, the rationale for the proposed methodology. The

enemies are not particularly noticeable in wisdom literature

because they do not tend to cluster as they do in the Psalms

where they constitute one of "the three determinant

elements"69 in the Psalter's most abundantly witnessed

forms. Because the psalmists used conventional Hebrew to

designate and describe their enemies, however, the assump-

tion is reasonable that sages would draw from much the same

lexical stock when they spoke about the same or similar

folk.

            In the cases of the wisdom books of Sirach and the

Wisdom of Solomon, the linguistic situation is complicated

by the fact that these documents are known primarily in

Greek. As confessed by Sirach's grandson, and translator, his

book was originally written in Hebrew, but the Greek text is

found in the larger canon of the Old Testament. Hebrew

textual witnesses (none complete) have been discovered in the

modern period.70 Because of this peculiar situation in

Sirach's textual transmission the Greek text is used as

primary in this study with Hebrew fragments used for

 

            69 See n. 7 above.

            70 I. Levi, The Hebrew Text of the Book of Ecclesiasticus

(Leiden: E. J. Brill, 1904); Y. Yadin, The Ben Sirs Scroll

from Masada with Introduction, Emendations and Commentary

(Jerusalem: The Israel Exploration Society and the Shrine

of the Book, 1965).


                                                                                                                        24

illumination where appropriate. The Wisdom of Solomon was

originally written in Greek and has been preserved in that

language.71

            This linguistic situation requires another step in

locating enemy designations and behaviors. They will be

determined by sifting through all the possible translations

of the enemy vocabulary as witnessed by Hatch-Redpath.72

Because of the vagaries of the Septuagint's translation

techniques,73 this procedure does widen the field con-

siderably, but the alternative of moving from vocabulary

found in the Greek Psalter directly to Sirach and the Wisdom

 

            71 D. Winston, The Wisdom of Solomon: A New Translation

with Introduction and Commentary (Garden City, New York:

Doubleday and Company, 1979), pp. 14-18. Some have argued

for an original Hebrew (or Aramaic), but their arguments

have not won much agreement. See E. Speiser, "The Hebrew

Origin of the First Part of the Book of Wisdom," Jewish

Quarterly Review 14 (1923-24), 455-437; and F. Zimmermann,

"The Book Wisdom: Its Language and Character," Jewish

Quarterly Review 57 (1966), 1-27, 101-135,

            72 E. Hatch and H. Redpath, A Concordance to the

Septuagint  and the Other Greek Versions of the Old Testament

including the Apocryphal Books), with Supplement  by-

Redpath (Oxford: Clarendon Press, 1897, 1906)l and E.

Camilo dos Santos, An Expanded Hebrew Index for the Hatch-

Redpath Concordance to the Septuagint (Jerusalem: Dugith  

Publishers, Baptist House, n. d.).

            73 J. Barr, "Vocalization and the Analysis of Hebrew

among Ancient Translators," VTS 16 (1967), 1-11; J. Blau,

"Zum Hebraisch der Ubersetzer des Altes Testaments," VT 6

(1956), 98-100; P. Katz, "Zur Ubersetzungstechnik der LXX,"

Die Welt des Orients 2 (1956), 267-273; D. Riddle, "The

Logic of the Theory of Translation Greek," JBL 51 (1932),

13-30; J. Rife, "The Mechanics of Translation Greek," JBL

52 (1933), 244-252.


                                                                                                                        25

of Solomon runs a greater risk of missing some expressions

which could be important. Hence, caution must be exercised

in discussing the Greek enemy designations and descriptions

of behavior.

            Related to the linguistic caveat just noted is the fact

that this methodology neither assumes nor argues for influ-

ence from wisdom on other spheres of Israelite life nor vice

versa. Common language, geography and history between

various groups means that they are related somehow and that

these relations will exert some kinds of influence, usually

mutual. Claims of influence from one realm of society on

another realm of the same society are notoriously difficult

to demonstrate74 because commonalities may be due to the

simple fact that different groups in the same social system

are in fact part of one single system. Israelite prophets

(or other groups) may sound like Israelite sages simply

 

            74 Cf. J. Crenshaw, "Method in Determining Wisdom

Influence on 'Historical Literature'," JBL 88 (1969), 129-

142, for the difficulties in tracing influence from wisdom

to other kinds of literature; W. McKane, Prophets and Wise 

Men (Naperville, Ill.: Alec R. Allenson, Inc., 1965), for

an attempt to trace influence from another sphere upon

wisdom; for statements on the commonalities between wisdom

and other complexes of Israelite tradition see M. Tate, Jr.,

A  Study of the Wise Men of Israel in Relation to the

Prophets (Th.D. Dissertation, The Southern-Baptist Theo-

logical Seminary, 1958), passim, but especially pp. 395-408;

R. Murphy, "Wisdom--Theses and Hypotheses," in Israelite 

Wisdom: Theological and  Literary Essays  in Honor of Samuel 

Terrien, ed. by J. Gammie, W. Brueggemann, W. Humphreys, and

J.. Ward (Missoula, Montana: Scholars Press, 1978), pp. 39-

40; D. Morgan, Wisdom in the Old Testament Traditions 

(Atlanta: John Knox Press, 1981), is a very good study of

this problem of the relations between wisdom and other com-

plexes of Old Testament traditions.


                                                                                                            26

because they are Israelite. The reverse is, of course,

equally true.

            Thus far no attempt has been made to define wisdom.

Terms such as "wisdom literature," "wisdom tradition,"

"wisdom," "wise" and "sages" have been used without explicit

definition. This same phenomenon is often encountered in

studies of wisdom for the problem of definition is still

awaiting a satisfactory solution.75  Proposed definitions

range anywhere from the convention which simply means to

designate the five wisdom books of Proverbs, Job, Qoheleth,

Sirach and the Wisdom of Solomon which are bound together by

a "mysterious ingredient"76 to definitions in terms of a

system of thought (either "secular," "religious" or both),77

 

            75 J. Crenshaw, Old Testament Wisdom: An Introduction,

pp. 16-19; cf. idem., "Method in Determining Wisdom Influ-

ence on 'Historral Literature'"; and "Prolegomena," in

Studies in Ancient Israelite Wisdom, ed. by J. Crenshaw

(New York: KTAV, 1976), pp. 3-5; and B. Kovacs,

Sociological-Structural Constraints upon Wisdom: The

Spatial and Temporal Matrix of Proverbs 15:26-22:16, Vol. I

(Ph. D. Dissertation, Vanderbilt University, 1978), 31-.104.

            76 Crenshaw, Old Testament Wisdom: An Introduction,

p. 17.

            77 Cf., for example, W. Zimmerli, "Zur Struktur der

altestamentlichen Weisheit," ZAW NS 10 (1933), 177-204;

H. Schmid, Wesen und Geschichte der Weisheit: eine 

Untersuchung zur Altorientalischen und Israelitischen

Weisheitliteratur (Berlin: Verlag Alfred Topelmann, 1966);

G. von Rad, Old Testament Theology, Vol. I, trans. by D.

Stalker (New-York: Harper and Row, 1962), pp. 418-459;

idem., Wisdom in Israel (Nashville: Abingdon Press, 1972);

1117—Gese, Lehre  und Wirklichkeit in der Alten Weisheit: 

Studien zu den Spruchen Salomos und zu dem Buche Hiob


                                                                                                            27

a pattern of life78 or a sociological phenomenon,79 among

others.80

            Most definitions of wisdom, of course, are not one-

dimensional but are varying combinations of several factors

noted above. This study does not seek to solve this

troublesome problem. Instead, a consensus view has been

followed that whatever wisdom may be, it is certainly to be

found in the books of Proverbs, Job, Qoheleth, Sirach and

the Wisdom of Solomon.81

            One final caveat is in order. That Israelite wisdom

has much in common with similar phenomena in ancient Egypt

and Mesopotamia is now a certainty. This is more

 

(Tubingen: J. C. B. Mohr, 1958); and Crenshaw, "Method in

Determining Wisdom Influence on 'Historical Literature',"

            78 Cf., for example, MaKane, Prophets and Wise Men.

            79 Cf., for example, R. Gordis, "The Social Background

of Wisdom Literature," in Poets Prophets and Sages: 

Essays in Biblical Interpretation (Bloomington: Indiana

University Press, 1971), pp. 160-197; and H. Hermisson,

Studien zur Israelitischen Spruchweisheit (Neukirchen-

Vluyn: Neukirchzner Verlag, 1968).

            80 See Kovacs, Vol. I, 31-104, for a discussion of the

various ways in which definitions of wisdom have been

formulated; he discusses thirteen different perspectives

from which attempts have been suggested.

            81Crenshaw, Old Testament Wisdom: An Introduction,

p. 17; R. Murphy, Wisdom Literature: Job, Proverbs, Ruth,

Canticles, Ecclesiastes, Esther (Grand Rapids: Eerdmans,

1981), pp. 3-4.


                                                                                                            28

immediately self-evident with wisdom literature than any

other in the Old Testament. Because of this state of affairs,

it is quite frequent to find discussions of "Wisdom in Israel

and the Ancient Near East."82 This study does not pursue the

problem of enemies in the ancient near eastern texts for

three reasons. First, this investigator lacks the linguistic

competence to carry out the task properly. Second, methodo-

logically this restriction forces the investigation to deal

with Israel as Israel and not simply as one more instance of

what is commonly true in the ancient near east. Third,

considerations of space would prohibit more than a cursory

treatment of the extensive ancient near eastern literature.

 

                   Contemporary Value of This Study

            To say that the contemporary world is pluralistic has

become a commonplace. The indications seem to be that while

the globe will grow increasingly smaller due to communi-

cations, travel, interdependence of economies and many other

developments, its peoples will become increasingly pluralis-

tic. The "global village" will scarcely be a village in

terms of shared values, patterns of living, political

persuasions or religions.

 

            82 The title of Supplements to Vetus Testamentum, Vol.

III, ed. by M. Noth and Thomas Leiden: E. J. Brill,

1955).


                                                                                                            29

            This increasing pluralism, of course, brings with it

certain advantages--so the conventional wisdom goes--

advantages including opportunities of openness, new percep-

tions of old problems, breakdown of triumphalisms, to name

a few. The dark side of this growing situation is that

opportunities for tension, hostility and enmity also will

rise. One person's now freedom in a pluralistic world is

another's way of life threatened. More people are more

likely to have more opportunities to perceive enemies than

previously.

            This study may allow for some reflection on how to deal

with enemies. Perhaps the historical and cultural distance

of the modern student from the Israelite sages will offer a

certain amount of "safe" space in which to experiment

imaginatively with various stances within the context of

enemies, their attacks and wisdom. If such proves true in

even a limited way, then the investigation will have been

personally rewarding. Only the reader can make that

judgment.


 

 

 

                                    Chapter 2

 

ENEMY DESIGNATIONS WITHIN WISDOM LITERATURE

 

            The task of this chapter is to analyse the data

compiled in Appendix I, "Enemy Designations within Wisdom

Literature." All occurrences of enemy designations in the

wisdom writings of Proverbs, Job, Qoheleth, Sirach and

Wisdom of Solomon are listed there. The following analysis

intends to delineate as many of the social locations of the

folk branded with enemy designations as possible. In

addition to social locations, attention will be directed to

the literary contexts of these designations for the several

writers-compilers reveal various perceptions of these folk

through their formal placement of enemy designations.

            One obvious task of analysis is organization. This

discussion will follow the categories developed by Othmar

Keel and Lothar Ruppert in their studies of enemies in the

Psalms.1  Both scholars see two fundamental groups which

they designate as the "byvx" and "fwr-groups." The

first is comprised of virtual synonyms of byvx ("enemy")

or terms which, although not synonymous, bespeak simple

 

            1 0. Keel, Feinde und Gottesleugner: Studien zum Image 

der Widersacher in den Individualpsalmen (Stuttgart: Ieriag

Katholisches Bibelwerk, 1965); L. Tuppert, Der leidende

Gerechte und seine Feinde: Eine Wortfelduntersuchung 

(Wurzburg: Echter Verlag, 1973).

                                            30


                                                                                                            31

hostility irrespective of moral or religious stance. The

"fwr-group" is made up of synonyms of    fwr ("wicked")

or terms focusing attention on some moral or religious stance

which issues in enmity. Two other groups used by both these

scholars are the "family and friendship group" whereby

enemies are explicitly designated as either family or friends

and the "animals group" which speaks of enemies with the

metaphors or similes of animal figures. Ruppert adds a fifth

category which he calls the "neutral group." This includes

several words which are recognizable as enemy designations

only by their appearance in contexts clearly treating of

hostile figures. Otherwise, the members of this group may

have nothing to do with enmity.2 Although these categories

of enemy designations were developed in studies of the

Psalms, they provide a relatively coherent structure for

this examination of wisdom literature as well.

 

            2 The problem of the enemies in the Psalter has a long

history of study; it is now recognized that the enemies form

an integral topic in certain forms of psalmody (cf. C.

Westermann, "Struktur and Geschichte der Klage im Alten

Testament," ZAW 66 [1954], 44-80). Hence, it is reasonable

to include such terms as Mdx, wyx and Mdx-ynb in

a study such as Ruppert's. In wisdom literature, however,

there is no such recognition. Therefore, only such

"neutral" terms as, for example, rz and rw which may be

more clearly related to enmity and which provide more pre-

cision than would terms such as wyx have been included.


                                                                                                            32

                                 Proverbs

            The book of Proverbs contains two basic kinds of

material: longer didactic compositions (primarily in ch.  

1-9) and shorter meshalim (primarily in ch. 10-31). The

many meshalim stand quite independently of one another as so

many "pearls on a string." With this material, footholds

for analysis are limited to considerations such as paral-

lelism and syntax within each individual mashal.3  The

longer didactic compositions, on the other hand, provide

somewhat greater breadth for analysis insofar as their very

 

            3 The various superscriptions (1:1; 10:1; 24:23; 25:1;

30:1; 31:1) as well as certain other phenomena such as the

independent acrostic of 31:10-31, the dependence of 22:17-

24:22 upon the Egyptian "Instruction of Amenemope" (cf. O.

Eissfeldt, The Old Testament: An Introduction, trans. by

P. Ackroyd [New York: Harper and Row, 1965], pp. 474-475),

the predominance of antithetic parallelism in ch. 10-15 and

synonymous or synthetic parallelism in 16:1-22:16, and

numerous examples of catch-word arrangement and other

paronomastic devices, point to the conclusion that the book

is in fact an anthology of several collections (cf. U.

Skladny, Die ältesten Spruchsammlungen in Israel [Gottingen:

Vandenhoeck Ruprecht, 1962]). As "collections" however,

the contents show no unmistakable signs of intentional

development beyond that offered by their individual members.

There seems to be no sure reason why one mashal should have

led to the next, except in rare occasions (e.g., 26:4-5).

            That there is, or was, some kind of architectonic

structure to the book does seem probable (cf. P. Skehan,

"A Single Editor for the Whole Book of Proverbs," Studies

in Israelite Poetry and Wisdom [Washington: Catholic

Biblical Association, 1971]), but it is equally probable

that such a structure is recognizable and exegetically

significant only in its broadest outlines. Thus, the

"Hymn to the Good Wife" (31:10-31) forms the conclusion to

the book in both MT and the Greek text, while 30:1-14 and

30:15-31:9 may occupy different places in the book's

arrangement.


                                                                                                                        33

length allows for more development of thought and expres-

sion. They allow for more connections between various terms

to be drawn or for greater description of individual terms

to be developed.4 With these fundamental distinctions in

mind, attention may be directed to the enemy designations

within the book of Proverbs.

 

The byvx-Group

            Of the five references to personal enemies

(byvx, xnvW) in the book of Proverbs, one is a simple

saying,5 two are admonitions with motive clauses,6 and two

are observations.7 The saying and admonitions are inter-

esting insofar as they provide an insight into the sages'

 

            4 Of course, a longer composition may have developed by

expanding a simple mashal, but McKane's analysis of the

instruction genre seems more likely (cf. W. McKane,

Proverbs: A New Approach [Philadelphia: Westminster

Press, 1970] pp.51-182, 262-412). Even if the older form

critical explanation is followed, however, the fact remains

that they cannot be broken up into so many independent

sayings as can the collections in 10:1-22:16 and 24:23-31:9.

            5 16:7.

            6 24:17-18; 25:21-22. Of course, 24:17-18 might be

designated as part of the larger instruction comprising

22:17-24:22; cf. McKane, pp. 369-406. Interest is here

focused on the immediate passage rather than the whole

instruction so it is more appropriate to consider it an

admonition.

            7 26:24-26; 27:6. In view of the negative jussive

construction of 26:25 (Nmxt-lx ), 26:24-26 is arguably

an admonition rather than an observation. The jussive is

subordinated to the thrust of the observation so it is best

taken as observation with an admonitory motif.


                                                                                                            34

ethic vis-a-vis enemies, but the present discussion is

concerned with the identity of the enemy. In this regard,

they offer no guidance; presumably, the enemy in question is

self-evident. With the observations, however, descriptions

of the enemy are provided. Hence, these must be examined

more closely.

            A hater makes himself unknown with his lips,

                        and sets deceit in his innards;

            When he makes his voice gracious, do not rely

                                    on him,

                 for seven abominations are in his heart.

            Hatred is concealed with guile,

                        his evil is uncovered in assembly.

                                                                                    Proverbs 26:24-26

            Reliable are the wounds of a friend,

                        while plentiful are the kisses of a hater.

                                                                                    Proverbs 27:6

            The xnvW of these two observations is a classic

example of duplicity. The descriptions are not identical,

but they are coherent. Fundamentally, this figure is

deceptive. The deception turns on an interior-exterior

axis. Externally all is pleasant and gracious, even

affectionate, while internally the hater is full of deceit,

abominations, guile and evil. The xnvW disguises

interior reality with speech and kisses; the means of

falsification in both observations involve the organs of

speech, A further complication in recognizing the xnVW  

is that his true disposition is revealed not in the daily

course of events but "in assembly"; that is, in view of


                                                                                                            35

the use of "abominations" in verse 25, probably a cultic

event.8

The fwr-Group

            The "wicked" (fwr) are the most prominent foes in

the book of Proverbs; the designation occurs seventy-six

times in the book. Such a large number of appearances makes

it very difficult to identify the figure with any precision.

One step in the direction of clarifying this term is pro-

vided by the poetic form of the material with its ever-

present parallelism. By means of parallelism seven expres-

sions may be identified as synonyms for the wicked: the

"treacherous" (Mydgvb),9 "evil ones" (Myfr),10

"scoffer" (Cl),11 "godless" (Ntbvx ),12  “worthless

witness" (lfylb-df),13 "evildoers" (Myfrm),14

and "unjust man" (lvf-wyx).15  As antonyms, six

 

            8 L. Perdue, Wisdom and Cult: A Critical Analysis of

the Views of Cult in the Wisdom Literatures Israel and

the Ancient Near East (Missoula: Scholars Press, 1977),

p. 161.

            9 2:22; 21:18.

            10 4:14, 14:19; 24:20.

            11 9:7.

            12 11:7.

            13 19:28.

            14 24:19.

            15 29:27.


                                                                                                            36

expressions appear: "good men" (MybvF),16 "faithful"

(Mynvmx ),17 "those who keep instruction"

(hrvt-yrmvw),18 the "blameless" (Mymt),19 the

"upright" (Myrwy),20 and, most often, the "righteous"

(Myqydc).21  It is interesting that the wise do not appear

as antonyms of the wicked, nor do any fools appear as

synonyms.

            The religion of the wicked. Insofar as the righteous

are those who stand in a sound, healthy, proper relationship

to Yahweh,22 the wicked are those who stand outside a viable

relationship to Yahweh. The righteous are those who are

declared righteous, while the wicked are those declared

 

            16 2:20; 14:19.

            17 13:17.

            18 28:4.

            19 2:21; 11:5.

            20 2:21; 11:11; 12:6; 14:11; 15:8; 21:18,29; 29:27

(jrd-rwy).

            21 2:20; 3:33; 10:3, 6, 7, 11, 16, 20, 24, 25, 28, 30,

32; 11:8, 10, 23, 31; 12:5, 7, 10, 12, 21, 26; 13:5, 9, 25;

14:19, 32; 15:6, 28, 29; 17:15; 18:5; 21:12, 18; 24:15, 16;

25:26; 28:1, 12, 28; 29:2, 7, 16, 27.

            22 B. Kovacs, Sociological-Structural Constraints upla

Wisdom: The  Spatial and Temporal Matrix of Proverbs 15:28-

22:16 (Ph.d. Dissertation, Vanderbelt University, 1978),

pp. 383, 399, 402.


                                                                                                                        37

wicked.23 These observations, however, are hardly any aid

in an attempt to delineate the wicked further. The next

step must be to see how the wicked reveal themselves.

            The wicked have access to the cult, but their partici-

pation is abominable for they sacrifice with ulterior

motives.24 For them the cult is a means to some other end

rather than an authentic expression of non-instrumental

worship. Unfortunately, it is almost impossible to recog-

nize the wicked by cultic behavior since the evaluation of

"abomination" is Yahweh's prerogative.25

            The demeanor of the wicked. In terms of their demeanor

the wicked have haughty eyes, a proud heart, and their face

makes a bold, or perhaps harsh, appearance.26 In spite of

such bravado, however, the mashal tradition humorously

observes that the wicked flee when no one pursues; the

righteous under such circumstances feel confident as a

lion.27

 

            23 H. Schmid, Wesen und Geschichte der Weisheit: Eine 

Untersuch zur Altorientalischen und Israelitischen

Weisheitsliterature (Berlin: Verlag Alfred Topelmann,

1966), p. 160.

            24 21:27; cf. 15:8.

            25 15:8; 21:27 MT reads simply hbfvt, but the Greek

reads bdelugma kuri&.

            26 21:4, 29.

            27 28:1.


                                                                                                            38

            The wicked are also recognizable in their behavior

toward others. They overturn common virtues. A neighbor of

the wicked finds no help from them for their appetite craves

harm.28 As the admonition of Proverbs 24:15-16 shows, they

characteristically lie in wait against the righteous and

their belongings.

            Lie not in wait as a wicked man against the

                        dwelling of the righteous;

                 do not violence to his home;

            for a righteous man falls seven times, and

                        rises again;

                but the wicked are overthrown by

                        calamity.                                 Proverbs 24:15-16

            Of course, these signs are often hard to detect until

it is too late to avoid disaster. Nevertheless, there is

a hint of the wicked person's distortion; they give them-

selves away by mistreating their animals.

            A righteous man has regard for the life of

                        his beast,

                 but the mercy of the wicked is cruel.

                                                                        Proverbs 12:10

Their "mercy" then reveals itself for the cruelty it really

is. Presumably they think they can get by with such

behavior toward animals since "dumb beasts" are seldom ever

known to talk back to their master.29

 

            28 21:10.

            29 The wicked are clearly not students of the Torah,

else they would know of Balaam's ass, Num. 22:28.


                                                                                                            39

            The speech of the wicked. The appearances in the

mashal literature indicate that the greatest danger posed by

the wicked is their speech. Their mouth conceals violence

and is perverted;30 they are like springs bubbling forth

harm and injury.31 If wisdom is the "art of steering,"32

then the "steering" of the wicked is deceitful.33 No wonder

towns can be overthrown by their mouth.34

            The words of the wicked lie in wait for blood,

                  but the mouth of the upright delivers men.

                                                                        Proverbs 12:6

Their very words are bloody ambushes!

            Most likely, the danger posed by the speech of the

wicked is related not to common gossip but to the legal

setting where false or distorted speech and counsel can

quite literally destroy others. At least three sayings

clearly presuppose the judicial life of a community.

            A wicked man accepts a bribe from the bosom

                        to pervert the ways of justice.

                                                                        Proverbs 17:23

            A worthless witness mocks at justice,

                        and the mouth of the wicked devours

                                    iniquity.                      Proverbs 19:28

 

            30 Prov. 10:6, 11, 32.

            31 15:28.

            32 W. Zimmerli, "The place and Limit of Wisdom in the

Framework of the Old Testament Theology," Scottish Journal

of Theology 17 (1964), 149.

            33 12:5.

            34 11:11.


                                                                                                            40

            The violence of the wicked will sweep them

                        away,

                 because they refuse to do what is just.

                                                                        Proverbs 21:7

A fourth saying also probably reflects a legal setting when

it observes that the wicked "brings shame and reproach."35

            The most dangerous social position for the wicked is

clearly in the circles of high authority. Such wicked

authorities are named as "ruler" (lwvm)36 and "ministers"

(Mytrwm).37 Again, it is interesting that expressions

such as "counselor" (Cfvy) and "wise men" (MymkH) do

not appear. The danger posed by wicked rulers and ministers

is that they are responsible for the administration of

justice,38 and it is noted that

            A righteous man knows the rights, of the poor;

                 a wicked man does not understand such

                        knowledge.

                                                                        Proverbs 29:7

            Thus the wicked may be characterized generally as those

who stand outside a valid relationship to Yahweh. Their

 

            35 13:5; on wyxby as "to bring shame" see P. Ackroyd,

"A Note on the Hebrew Roots wxb and wvb," JTS 43

(1942), 160; cf. 27:11 where JrH reflects a legal

setting.

            36 28:15; 29:12; cf. 29:2, 16.

            37 29:12.

            38 H. Boecker, Law and the Administration of Justice in

the Old Testament and Ancient East, trans. by J. Moiser

Minneapolis:. Augsburg Publishing House, 1980), pp. 40-49.

 

 


                                                                                                                        41

worship is inauthentic and their bravado false. They over-

turn normal values of neighborliness and common decency, and

they wreak havoc in the judicial life of the community by

their malevolent speech and outright distortion of the legal

system. They are able to do such things because they func-

tion at the highest levels of government and society.

            The allies of the wicked. Of course, the wicked have

much in common with others who stand as obstacles to the

system of justice. The mashal literature mentions several

kinds of undesirable witnesses: "lying" (Mybzk),39

"worthless" (lfylb) "gratuitous" (MnH),41 and

"false witnesses" (Myrqw-df).42  Such witnesses are

deceptive,43 they breathe out lies ,44 and others are often

enticed by their lips.45

            Some "violent folk" (smH wyx) appear who seek to

"entice" (htpy) their friends into "a way that is not

good."46 Another passage speaks expansively of sinners

 

            39 21:28.

            40 19:28.

            41 24:28.

            42 6:19; 12:17; 14:5; 19:5, 9; 25:19.

            43 12:17.

            44 6:19; 14:5; 19:5, 9.

            45 24:28.

            46 16:29.

 


                                                                                                            42

(MyxFH) who seduce (htp) simple youth to join them

in a life of banditry.

            My son, if sinners entice you,

                        do not consent.

            If they say, "Come with us, let us lie in

                        wait for blood,

                 let us wantonly ambush the innocent;

            like Sheol let us swallow them alive

                  and whole, like those who go down to

                        the Pit;

            we shall find all precious goods,

                 we shall fill our houses with spoil;

            throw in your lot among us,

                  we will all have one purse"--

            my son, do not walk in the way with them

                  hold back your foot from their paths;

            for their feet run to evil,

                 and they make haste to shed blood.

            For in vain is a net spread

                  in the sight of any bird;

            but these men lie in wait for their own blood,

                 they set an ambush for their own lives.

            Such are the ways of all who get gain by

                        violence;

                 it takes away the life of its possessors.

                                                                        Proverbs 1:10-19

            The final verse reveals that these sinners are all

those who make inordinate and expedient profit (fcvb

fcb).47 Related characters are those who rob their own

parents (vmxv vybx lzvg)48 and the "workers of

iniquity" (Nvx-ylfvp) who are dismayed when justice

is done.

 

            47 1:19; cf. 15:27. These characters may also stand

behind the false weights and measures (20:10, 23) which

create profits so quickly and unfairly. At any rate,

someone very much like them is responsible.

            48 28:24.

            49 21:15.


                                                                                                            43

            Likewise dangerous to the legal system are the "lying

tongue" (rqw Nvwl)50 and the "treacherous"

(Mydgvb)51 who are unreliable and untrustworthy.52

Yahweh will ruin their words.53  Of course, such false words

and speakers would present little problem in the long run

were it not for the fact that

            An evildoer listens to wicked lips;

                 and a liar gives heed to a mischievous

                        tongues

                                                                        Proverbs 17:4

Eager hearing of false reports is ultimately just as

damaging to the judicial system and community health as the

false reports themselves.

            In the less specific and more common realm of daily

life such false speech is also encountered and abhorred.

"Lying lips" (rqw-ytpW) are an abomination to Yahweh

and are used to conceal hatred.54 The lying tongue can be

used to gain wealth, fleeting though it may be,55 or it can

 

            50 6:17; 12:19.

            51 2:22; 11:3, 6; 13:2, 15; 21:18; 22:12; 23:28; 25:19.

            52 25:19.

            53 22:12.

            54 10:18; 12:22; cf. 26:24.

            55 21:6.


                                                                                                44

work in conjunction with the "flattering mouth"

(qlH-hp) for the ruin of its hated victims.56

            A few other designations which belong most appropri-

ately in the fwr-group seem to have little, if anything,

to do with worship, speech or the judicial setting. Two

sayings are interesting in that they are naming formulae:

            The haughty, arrogant man--"scoffer" is

                        his name--

                 who acts with overreaching pride.

                                                            Proverbs 21:24

            Whoever plans to do evil,

                  to him they shall call, "Lord of devices!"

                                                            Proverbs 24:8

The proud and overbearing (Myxg) also belong to the

fwr—group. Proverbs 15:25 gives little indication as to

their identity apart from the contrast with the widow whose

boundaries Yahweh protects. The term seems to be used with

somewhat greater clarity in Proverbs 16:19 where it may

refer to victorious warriors who "divide spoil."57

            The final member of this group of enemies is one who

oppresses (qwvf) the poor.58 Of course, there always

exists the danger that members of the social strata above

the poor will take advantage of them in innumerable ways

 

            56 26:28.

            57 0n llw qlH cf. Gen. 49:27; Exod. 15:9; Judg.

5:30; Isa. 9:2; 53:12; Psalm 68:13; BDB, p. 323; KBL,

p. 305f.

            58 Prov. 14:31; 22:16; 28:3.


                                                                                                            45

(a situation no less true in Israel than elsewhere).59 The

mashal-users, however, were not so enamored by a romantic

view of the proletariat that they neglected to note that the

poor sometimes oppressed one another.60

 

The Neutral Group

            The concept of the "stranger" (rz) is particularly

interesting because of its ambiguity. This figure is not

always a negative one; at times it is precisely the stranger

who praises the wise.

            Let a stranger praise you, but not your mouth,

                 a foreigner, but not your lips.

                                                                        Proverbs 27:2

            The difficulty with strangers is that they are an

unknown quantity. One can never know for how long they

might be in the community. Most likely their customs are

unusual and unconventional. Perhaps their values, always

much more difficult to detect, are likewise unconventional.

Hence, financial transactions with them ought to be avoided

completely.61

            The word rz, however, may not always carry an ethnic

sense. It may refer to one who is an "outsider" from the

 

            59 14:31; 22:16.

            60 28:3.

            61 11:15; 20:16; 27:13.


                                                                                                            46

perspective of the mores of the community.62  This may be

the case with the "stranger" mentioned in Proverbs 6:1 where

it is paralleled by "neighbor" (fr).  Here again, though,

the point at issue is still financial dealings with such

persons.

            The "strange woman" (hrz hwx) is a problem

peculiar to Proverbs. She was clearly a troublesome figure

for the circle(s) responsible for Proverbs 1-9, not to

mention latter day commentators. At least four interpre-

tations have been proposed: a common prostitute, a cult

prostitute, the unfaithful (foreign) wife of a Hebrew, and

Astarte or some other fertility goddess.63

            The first appearance of this figure is in Proverbs

2:16-19 which is part of an instruction comprising the whole

 

            62 L. Snijders, "The Meaning of rz in the Old Testa-

ment," OTS 10 (1954), 63f., 78, 79.

            63 Kovacs, p. 252; cf. G. Bostrom, Proverbastudien die

Weisheit and das Fremde Weib in Spr. 1-9 (Lund: C.

Gleerup, 1934); McKane, pp. 264-288, 314-320, 326-331, 334-

341, 365-368; B. Lang, Die weisheit Lehrrede: Eine 

Untersuch von Spruche 1-7 (Stuttgart: Katholische

be werc erlag, 1972), pp. 87-99; Perdue, pp. 146-155;

J. Burnham, Women in  the Book of Proverbs (Th. M. Thesis,

The Southern Baptist Theological Seminary, 1956), pp. 56-81;

M. Tate, Jr., A Study of the Wise Men of Israel  in Relation

to the Prophets (Th.D. Dissertation, The Southern Baptist

Theological Seminary, 1958), pp. 355-360; N. Habel, "The

Symbolism of Wisdom in Proverbs 1-9," Interpretation 26

(1972), 131-157; H. Ringgren, Word and Wisdom: Studies in

the Hypostatization of Divine Qualities and Functions  in

the Ancient Near East (Lund: Hakan Ohlssons Boktryckeri,

1947).


                                                                                                            47

chapter.64  Verse 16 introduces the "strange woman" from

whom the pupil will be delivered if he heeds the words of

the teacher.65  Verses 17-19 describe this woman as one

            who forsakes the companion of her youth

                        and forgets the covenant of her God;

            for her house sinks down to death,

                        and her paths to the shades;

            none who go to her come back

                        nor do they regain the paths of life.

                                                            Proverbs 2:17-19

            This woman is evidently unfaithful to her marriage.

The use of hyhlx (her God) rather than hvhy (Yahweh)

is striking since the latter is characteristic of Proverbs

1-9. Yet, the God in question must be Yahweh who was a

witness to the covenant between a man and the wife of his

youth.66  Whoever falls prey to this woman is led inevitably

to involvement "with her in her estrangement from

society. . . . They take a journey to the land of no

return."67

 

            64 As McKane, pp. 278-279, notes the adherence of this

chapter to the instruction genre is rather loose; there are

no imperatives, and it lacks "concrete, authoritive instruc-

tion on specific matters." Nevertheless, "the formal

structure of the Instruction is the key to the analysis of

this chapter."

            65 Note the Mx (if) clauses of vv. 1, 3 and 4 on which

the zx (then) clauses of vv. 5 and 9 are conditioned.

            66 Mal. 2:14; otherwise, the "covenant" may refer to the

commandment against adultery (Exod. 20:14; Deut. 5:18)

which belonged to Yahweh's covenant with Israel.

            67 McKane, p. 288.


                                                                                                            48

            The instruction of Proverbs 5 is wholly devoted to the

issue of adultery. The masculines of verses 9, 10 and 17

(MyrHx, yrzkx, Myrz, yrkn) are troublesome.

Are these associates of the "strange woman"?  Or, do

liaisons with her lead to ruin at the hands of these

foreigners? The difficulty stems in part from the fact

that the aim of the instruction is to warn against promis-

cuous behavior. What "descriptions" there are occur in the

motivations (vv. 3-6, 9-14) and the rhetorical question of

verse 20 which, from a formal standpoint, are subordinate

parts of the chapter. More important are the descriptions

of the joys of the young man's wife which are integrally

related to the imperatives and jussives (vv. 15, 17-19)

essential to the instruction genre.68 Most likely the

chapter has in view adulteresses in general who are typified

by the "strange woman."

            Although the "strange woman" (hrz hwx) does not

appear in the instruction of Proverbs 6:20-35, the passage

is often interpreted in association with her, primarily on

the basis of the appearance of the "foreign woman"

(hyrkn) who is parallel to the "strange woman"

 

            68 McKane, pp. 1-10.


                                                                                                            49

elsewhere.69  In Proverbs 6:24 the parallel designation is

"evil woman" (fr twx).70

            The issue may, of course, be complicated if verses 20-

35 are not unitary but composite.71 On literary grounds,

however, few good reasons can be produced for excluding any

verse from the passage. The instruction genre is char-

acterized by imperatives and jussives as in verses 20, 21

and 25, and reasons why such advice should be followed as in

verses 22-24 and 26-35.72 It seems much more likely,

 

            69 Prov. 2:16; 5:20; 7:5.

            70 BHS proposes to emend frA ("evil") to fare ("neigh-

bor") on the basis of the Greek reading of upandrou

(cf. also v. 29, MT reading vhfr twx and Greek

reading gunaika upandron); another suggestion by BHS

is to emend fr twx to hrz hwx, on the basis of

Prov. 7:5. The latter suggestion has no textual support

while the former represents only a different vocalization

of the same consonantal text. MT should probably be read

since, as McKane, p. 328, notes, "the expression would have

to be ‘eset re’aka."

            71 R. Whybray, Wisdom in Proverbs: The Concept of 

Wisdom in Proverbs 1-9 (Naperville, Ill.: Alec. R. Allenson,

1965), pp. 48-49, excludes vv. 23, 26-31 and 33-35 on

(unconvincing) literary critical grounds. Bostrom, pp.

143f., cited by McKane, p. 328, argues that vv. 20-26 should

be dealt with separately from vv. 27-35. His reasons are

evidently ideological, at least to Judge from McKane's

observation on p. 329: "Bostrom would perhaps not have

argued the lack of unity in vv, 20-35 so rigidly if he had

no had the special concern of advancing his theory of the

‘issa zara. She is promiscuous in a context of cultic devo-

tion (this is his theory), but the description of adultery

in vv. 27-35 cannot be fitted into such a framework, and so

it must be separated cleanly from the ‘issa zara passages."

            72 See McKane, p. 3; cf. J. Crenshaw, Old  Testament

Wisdom: An Introduction (Atlanta: John Knox Press, 1781),

p. 21, who argues concerning this passage, "when he wants


                                                                                                            50

therefore, that verses 20-35 are in fact a unity warning

against the foreign (v. 24) wife of a neighbor (v. 29) who

commits adultery.

            In the three passages relating to the "strange woman"

which have been examined, the interpretation which has

seemed most cogent is that she is an unfaithful foreigner

married to an Israelite. Proverbs 6:26 excludes the inter-

pretation of her as a common prostitute (hnvz) for her

price is a man's life rather than a mere loaf of bread. The

references to her in Proverbs 2:16-19; 5:1-22 and 6:20-35

contain nothing which demands any cultic perspective.73 An

unfaithful foreigner married to an Israelite would fit each

of the passages.

            The instruction of Proverbs 7:1-27 contains the last

explicit reference to the "strange woman." The didactic

narrative of verses 6-23 describes her making a pitch to an

 

to make his point decisively this sage quotes a proverb."

Whybray's rigid use of grammatical person as a literary

critical criterion leads him astray. The questions of

vv. 27-28 and 30 are certainly not addressed to some third

party but to the "my son" of v. 20.

            73 So also Perdue who remarks concerning 2:16-19 that

"the identity of the 'Strange Woman' in this context as a

prostitute or temple harlot (is) only a suggestive possi-

bility" (p. 147); concerning 5:1-22 that "the text contains

nothing that would allow us to decide whether she is to be

regarded as a prostitute for hire or a temple priestess"

(p. 148); and concerning 6:20-35, "she is easily identified

as an Israelite adulteress" (p. 149).


                                                                                                            51

unsuspecting youth.74  The reference to sacrifices

(Mymlw-yHbz) and vows (yrdn) in verse 14 is, of

course, cultic and may indicate that her invitation to

sexual intercourse is a cultic invitation. Such an inter-

pretation is dependent upon translating verse 14b in a

future perfect tense: "Today I shall have fulfilled my

vows."75 Yet, the Hebrew probably translates more

naturally, "Today I have fulfilled my vows.76 If this

translation be correct then she is claiming that she has

performed her cultic duties and now seeks the young man

(ostensibly) to share her peace offerings. The communion

meal is then a pretext.

            Verses 6-7 of this didactic narrative pose another

possible cultic reference. The Hebrew text presents the

wisdom teacher77 looking out the window of his house

 

            74 On ytp see Chapter 3 below.

            75 So Perdue, p. 149; cf. McKane, pp. 221, 339; R.

Scott, Proverbs, Ecclesiastes: Introduction, Translation,

and Notes (Garden City, New York: Doubleday and Company,

1965), p. 64.

            76 Taking the perfect verb ytmlw "to represent

actions, events, or states, which although completed in the

past, nevertheless extend their influence into the present"

(G-K 106g). Cf. RSV, KJV, NEB, JB, TEV, NASB and NIV.

            77 Perdue, p. 149, states that "these verses describe

either 'Mistress Wisdom' or the 'Strange Woman'." In fact,

they describe either the "strange woman" (so LXX) or the

wisdom teacher who is the antecedent of the first common

singular forms in vv. 1-2 and 24 while "Mistress Wisdom"

speaks she refers to herself in first person, not third;

is referred to as a third person in v. 4. When Wisdom


                                                                                                            52

observing (ytpqwn) the disastrous encounter between

the young man and the "strange woman." The Greek text,

however, reads third person (parakuptousa), and

thereby presents the "strange woman" looking out the

window.78 This woman who "looks out the window" has been

connected with the fertility goddess Aphrodite

parakuptousa of Cyprus.79  If the Greek text is followed

then the "strange woman" must be identified as

            a sacral priestess or a devotee of a fertility

            goddess who dresses in her sacral garb and

            takes to the streets in order to induce

            young man to join her in fertility rites.80

            Following the Greek text does make a cultic interpre-

tation quite likely, but should the Greek text be preferred

 

cf. 1:22-33; 8:1-36; 9:5, 11. If this were a ech of

"Mistress Wisdom" 7:4 would read, "Say to me, ‘you are my

sister,' and call insight your intimate friend."

            78 The full Hebrew text of vv. 6-7 translates,

            For in the window of my house,

                        through my window-lattice I have looked

                                    down,

            and I saw among the simple;

                        I perceived among the youthful sons one

                                    without sense.

The Greek text, on the other hand, translates,

            For out of the window of her house

                        into the streets she peeped out,

            she would see him among the simple youth,

                        a young man lacking sense.

            79 So Perdue, p. 149, following Bostrom and W. Albright,

"Some Canaanite-Phoenician Sources of Hebrew Wisdom," VTS 3

(1955), 10.

            80 Perdue, p. 149.


                                                                                                            53

to MT? In light of two factors, preference of the Greek

seems doubtful. First, the character of the Septuagint

Proverbs is such that

            the greatest caution should be exercised in

            employing LXX to elucidate or emend difficult

            portions of MT. To use LXX in these circum-

            stances in order to recover an "original" Hebrew

            text is in fact to invent a Hebrew text which

            never at any time existed. .   . "For the

            explanation of minor deviations in the LXX

            Proverbs from MT textual criticism has, indeed,

            very little help to afford, and any arguing

            which neglects the translator as a creative

            factor is very likely to lead astray."81

In this case the Hebrew is not difficult to read or under-

stand at all. The best reason to follow the Greek text may

well be the desire to find cultic dimensions in the picture

of the "strange woman."82

            The second factor which argues against reading with the

Greek text against the Hebrew follows from this character

of the Greek text. Its translator(s) may have been fol-

lowing an exegetical tradition which allegorically

 

            81 McKane, pp. 34-35; in the last sentence of the above

citation McKane is quoting G. Gerlemann (cf. G. Gerlemann,

"The Septuagint Proverbs as a Hellenistic Document," OTS 8

[1950], 15-27; and Studies in the LXX, III:  Proverbs

(Lund: C. W. K. Gleerup, 1956). On p. 43 McKane lists

Prov. 7:6 under his category, "Where the deviation of LXX

from MT derives from exegetical presuppositions or from a

striving after what are thought to be more fitting senti-

ments than those expressed by MT."

            82 The Syriac evidently agrees with the Greek (see BHS),

but it may have been influenced by the LXX; cf. Eissfeldt,

pp. 699-700.


                                                                                                            54

actualized the warnings about the "strange woman."83 This

exegetical move may be seen at Qumran where the figure

really refers to "all powers which could estrange the member

of this brotherhood."84 Not only at Qumran was this tradi-

tion current but in Greek speaking Judaism as well. The

Greek text of Proverbs 2:17-19 evidences this when it

translates the Hebrew hrz hwx ("strange woman") by

kakh boulh ("bad counsel”), and "the 'Madam Folly' in

Proverbs 9 LXX receives features of the strange woman . . .

which she did not possess in the Hebrew version."85

            The objection might well be raised here that these

examples of allegorical actualization of the "strange woman"

are simply updating what was already very much like

 

            83 Lang, p. 89, "erst vom zweiten vorchristlichen

Jahrhundert an haben wir Belege fur eine allegorigische 

Aktualisierun der Warnungen vor dem fremden Frau.”

            84 Lang, p. 90, ". . . alle Krafte, die das Mitglied der

Bruderschaft dieser entfremden konnten."--Lang is referring

to 4 Q 184 in J. Allegro, ed., Discoveries in the Judaean

Desert of the Jordan V (Oxford: Clarendon Press, 1968).  

82-85; see Lang, p. 89, n. 7 for further bibliography.

            85 Lang, p. 90, ". . . erhalt die 'Frau Torheit' in

Spr 9 LXX Zuge der fremden Frau . .  . . die sie in der

hebraischen Version nicht besass." These new features that

Lang mentions are the additions to Prov. 9:18 which derive

from 5:15-18. The additions translate,

            but turn away, do not delay in the place,

                        lest you set your name upon her;

            for this would pass over a strange water

                        and overflow a strange river.

            But keep away from a strange water,

                        and do not drink from a strange spring,

            so that you may live a long time,

                        and life might still be bestowed upon you.


                                                                                                            55

allegory. The objection loses force, however, when it is

noted that another writer who lived in the same milieu and

stood squarely in the mainstream of the wisdom tradition did

not follow this exegetical procedure. Sirach's translator

rendered his grandfather's Hebrew hrz hwx ("strange

woman" ) as gunaiki etairizomenon ( "loose woman," Sir.

9:3 ) and as gunaikoj etairoj ("a woman who is a harlot, "

Sir. 41:22).

            This should not be surprising for Sirach's grandson was

simply following the ancient wisdom tradition's warnings

against promiscuous sexual behavior. Such warnings are

common in ancient near eastern wisdom literature, especially

in the instruction genre, as far back as Ptah-Hotep.86 The

"strange woman" in Proverbs 1-9, even chapter 7, is best

taken as a heightened presentation of a woman who presents

a particularly alluring appeal for the folly of illicit

sexual relations. The warning is against adultery with her,

not her foreign status nor her cultic affiliation.

            Only one mashal seems to refer to the "strange woman."

            A deep pit is the mouth of strange

                                    women (tvrz)

                        with whomever Yahweh is angry, he will

                                    fall there.

                                                                        Proverbs 22:14

 

            86 See J. Wilson, "The Instruction of the Vizier Ptah-

Hotep," Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old

Testament, by J. Pritchard (2nd ed., Princeton:

Princeton University Press, 1955), p. 413.


                                                                                                56

The difference, of course, is that only here does the

figure appear in the plural. It is possible that this

saying is older than the development of the stock figure of

the "strange women" found in Proverbs 1-9. The warning is

against foreign women in general.87 The limitations of the

simple two line mashal exclude any extended description.

 

The Friends and Kinfolk Group

            Although the mashal literature generally shows a great

sensitivity to the positive value of friends and kinfolk and

offers guidelines for maintaining and enhancing such rela-

tionships,88 it also notes the fact that there are times

when friends and relatives may become enemies.

            This is often the case with the poor.

            All the brothers of a poor man hate him;

                  how much more are his friends distant

                        from him.

                                                            Proverbs 19:789

 

            87 So also McKane, p. 571.

            88 R. Cook, The Neighbor Concept in the Old Testament

(Ph.D. Dissertation The Southern Baptist Theological

Seminary, 1980), pp. 143-147; cf. H. Wolff, Anthropology of 

the  Old Testament, trans. by M. Kohl (rev. ed., Phila-

delphia: Fortress Press, 1974), pp. 185-191.

            89 The last line of this verse does not seem to make

sense as it is in MT: hmh-xl Myrmx Jdrm.

Literally translated, "Pursuing words not they" or reading

the Qere, "Pursuing words to him they." Scott, p. 115,

reads "hu’ meraddep, ‘omrehem lo hemah,"="When he follows

them they speak angrily to him." B. Gemser, Spruche Salomos 

(Tubingen: Mohr, 1937), pp. 58, 59, reconstructs a Hebrew

text of 4 lines based on the LXX; hardly a plausible


                                                                                                                        57

Evidently, there are those friends who avoid such entangle-

ments with the poor, because they are likely to get too

involved and lose their cherished autonomy.90  Of course,

it is more difficult for blood relatives to desert their

 poor kin, but hate is still an option. As noted earlier,

the essence of hating is an interior-exterior disparity.91

            Another economic context where friends may become

enemies devoid is in connection with suretyship. Only a person

wholly devoid of sense would continue in a relationship of

surety, especially in the presence of a neighbor who could

later act as witness to the proceedings.92 At such times

the neighbor might as well be a "stranger," one who stood

beyond the bounds of the community standards.93

            The judicial setting is another area where friends

become enemies. After all, the judicial arena is in reality

 

endeavor. H. Ringgren, Spruche Ubersetzt und Erklart

(Gottingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1962), p. 77, indi-

cates the omission of this line with an ellipsis and a note

commenting, "MT: "wer Worten nachjagt, nicht sie, ' ist

unverstandlich:"  Likewise, Mckane, pp. 240, 52., omits

the line.

            90 Cf. also 14:20; 19:4.

            91 Such self-centered behaviors are not always practiced

by friends, nor are brothers always of more help than a

friend: "There are friends who make themselves out to be

friends, but there is a lover who cleaves beyond a brother"

(18:24).

            92 17:18.

            93 6:1; cf. Snijders, p. 84.


                                                                                                                        58

simply an institutionalized form of controversy. Its goal

is to remove the adversary proceedings from the common daily

life of the community so that they can be dealt with in a

relatively safe environment and the participants reinte-

grated into the life of the community.94 To avoid legal

proceedings, therefore, is to avoid the unpleasant reality

of friends acting as adversaries.

            What your eyes have seen

                        do not hastily bring into court;

            for what will you do in the end,

                        when your neighbor puts you to shame?

            Argue your case with your neighbor himself,

                        and do not disclose another's secret;

            lest he who hears you bring shame upon you,

                        and your ill repute have no end.

                                                            Proverbs 25:7c-10

Another observation notes that one's case always looks good

at first, but the cross-examination of a friend poses a

nameless hazard.

            He who states his case first seems right,

                        until the other comes and examines him.

                                                                        Proverbs 18:17

            A final opportunity for a shift from friendship to

enmity should be mentioned. One admonition warns against

too much "neighborliness," lest one's welcome be exhausted.

            Let your foot be seldom in your neighbor's

                        house,

                 lest he become weary with you and hate you.

                                                                        Proverbs 25:17

            94 W. Clark, "Law," in Old Testament Form Criticism,

ed. by J. Hayes (San Antonio: Trinity University Press,

1974), p. 103.


                                                                                                                        59

The Animals  Group

            Animals used as metaphors for hostile figures appear in

Proverbs. Whenever these metaphors are used to point up the

threatening or dangerous characteristics of the referent,

they occur in connection with some royal personage.95

Another enemy metaphor concentrates attention on the dis-

gusting behavior of a fool who is like a "dog returning to

his vomit,"96 while on yet another occasion the reference is

quite simply to a dog as a dog.97

 

                                          Job

            The book of Job opens with a story about a righteous

man whose piety was tested by God at the prodding of one of

the "sons of God," the Adversary. Job's piety is vindi-

cated,98 but his suffering continues. In the midst of this

suffering Job's three friends, Eliphaz, Bildad and Zophar,

come to console him. The encounter between these four is

contentious as Job complains that his suffering does not

correspond with his piety, and the friends urge him to

repent. When the three friends fail to bring about Job's

 

            95 19:12; 20:2; 28:15; in a non-threatening use, empha-

sizing courage, the righteous are compared to a lion (28:1).

            96 26:11.

            97 26:17.

            98 Job 1:22; 2:10.


                                                                                                                        60

repentance a young man, Elihu, appears who argues against

Job. The last figure to appear in this discussion is Yahweh

who asks Job a series of overwhelming questions to which Job

can only respond in humble submission to the divine majesty.

The book closes with Yahweh's affirmation of Job, condemna-

tion of the three friends and restoration of Job's family,

friends and property, even "more than his beginning"

(42:12).

            The narrative setting of the book of Job which is pro-

vided by the prologue (ch. 1-2) and the epilogue (42:7-17)

occasionally allows an identification of the enemies as

characters in the "dramatized lament."99 The speeches of

the poetic dialogue (3:1-42:6) which form the bulk of the

book allow greater opportunity for description of the

enemies than any of the forms in Proverbs. This formal

distinction, however, must not be pressed overly much for

Job's friends, as well as Job himself, are often simply

repeating what has become orthodox doctrine. A more impor-

tant formal consideration is the fact that Job's speeches

are modeled after the traditional laments while those of

his friends are disputations and indictments.100 These

 

            99 C. Westermann, The Structure of the Book of Job:

A Form-Critical Analysis, trans. by C. Muenchow:  (Phila-

delphia: Fortress Press, 1981), pp. 8ff.

            100 Westermann, The Structure of the Book of Job, pp. 10,

17-25.


                                                                                                            61

forms, especially the lament, typically include mention of

enemies. More frequent appearance of the enemies may,

therefore, be expected.

 

The byvx       

            The book of Job utilizes a fuller complement of words

belonging to the byvx-group. Whereas Proverbs used only

byvx, xnvW and xnWm, this poet uses these three

words101 as well as Mmvqtm,102  rc103 and

NFWh.104  The most frequently used of these is NFWh,

but it appears only in the prologue and always refers to the

heavenly adversary who indicts Job's piety. Otherwise,

these words are most often found in Job's speeches.105

 

            101 byvx in Job 13:24; 27:7; 33:10: xnvW in 8:22;

34:17; xnWm in 31:29.

            102 20:27; 27:7.

            103 6:23; 16:9; 19:11.

            104 1:6, 7 (2x), 8, 9, 12 (2x); 2:1, 2 (2x), 3, 4, 6, 7.

            105 byvx in 13:24 and 27:7, if the latter belongs to

Job; the transmission of the "third cycle" of speeches is

consistently judged to be corrupt with no agreement as to

its reconstruction; cf. Westermann, The Structure of the 

Book of Job; R. Gordis, The Book  of Job: Commentary, New

Translation and Special Studies (New York: The Jewish

Theological Seminary of America, 1978); M. Pope, Job:

Introduction, Translation, and Notes (3rd ed., Garden City,

New York: Doubleday and Company, 1973). Job 33:10,

although found in an Elihu speech, should really be attrib-

uted to Job as it is an allusion to 13:24. Mmvqtm in

27:7;  rc in 6:23; 16:9; 19:11;  xnWm in 31:29.


                                                                                                62

            Three times Job is simply referring quite stereo-

typically to his human enemies.106  In all of these places

the hostile figure is nondescript, but it appears that the

adversary of Job 6:23 could refer to a legal adversary;

this possibility is raised by the references to offering a

bribe (v. 22) and to ransoming Job (v. 23). The hostile

figures of Job 27:7 and 31:29, on the other hand, are more

probably not legal adversaries. In the case of the former

this is so because the content of Job's wish is that the

enemy-opponent come to be as the wicked-unrighteous

(fwrk // lvfk) not that they become the wicked-

unrighteous which would be the case in a legal setting.

With the latter there is simply not enough material to

warrant a judgment.

            Although it is commonly said that God is Job's

enemy,107 the evidence is somewhat more subtle. In actual

fact, if the enemy designations found in the Psalms are

taken as the best witness to enemy vocabulary, it is only

at Job 16:9 that Job explicitly refers to God as his

 

            106 6:23: 27:7; 31:29.

            107 G. von Rad, Wisdom in Israel  (Nashville: Abingdon

Press, 1972), p. 217, which Crenshaw, p. 109, cites in

agreement. Cf. Westermann, The Structure of the Book of 

Job, p. 45.


                                                                                                            63

adversary (rc).108  Thus, only a single time in the entire

book is God named as the enemy.

            In two passages Job radically re-orients the enemy

vocabulary. He claims that God has made him, Job, an enemy.

            Why do you hide your face

                        and count me for your enemy?

                                                            Job 13:24109

            He has kindled his wrath against me

                        and counted me as his adversary.

                                                            Job 19:11

            It is, of course, not surprising at all to find

reference to enemies in the lament form which is the pre-

dominant genre of all Job's speeches.110   Ordinarily a

lament will contain questions about "why" or "how long" God

intends to neglect, or cause, the supplicant's distress.

Furthermore, a significant theme in the situation of dis-

tress is often the enemies' attacks. In Job's laments,

however, the attacks of the enemy111 are separated from the

one who is made to be the enemy, the lamenter. This seman-

tic contradiction between the perpetrator of the attacks

 

            108 Even here, some would take this to refer to the

human enemies who are the subject of vv. 10f.; Pope, p. 123;

but cf. Gordis, pp. 176f.

            109 Cf. 33:10.

            110 Westermann, The Structure of the Book of  Job, p. 31.

            111 Cf. 13:25, 27; 19:6, 8, 10, 12, 13, 22.


                                                                                                                        64

(God) and the putative enemy (Job) is at the heart of Job's

suffering.112

            The significance of this semantic contradiction is

pointed up by the fact that enemy (byvx) is a unilateral

designation. However intense the hostility may be, the

other is always the enemy while the protagonist is never

designated as such. Of course, it is logical to assume that

most often enmity is a bilateral affair (i.e., he is my

enemy, and I am his enemy), but the linguistic usage does

not conform to such an assumption.

            Psalm 139:21-22 is the clearest example of this. It is

clear that the psalmist is at enmity with Yahweh's enemies

from the verbs of verses 21-22a which are first person

singular.

           

            112 This contradiction in Job's situation was also noted

by the rabbinic interpreters: "He (i.e., Job) blasphemed

with a tempest, as it is written, 'For he breaketh me as

with a tempest' (Job 9:17). Job said to God, 'Perhaps a

tempest passed before you and caused you to confuse Job

(‘Iyyob) and enemy (‘oyeb),." rwx bytkd JrH hrfsb

Hvr xmw Mlfv lw ynvbr vynpl rmx ynp vwy hrfwb

:byvxl bvyx Nb jl JlHtnv jynpl hrbf rhfs

Baba bathra I, 16a.  The passage goes on to record three

rejoinders by God to the effect that he made no such error

at all. The rabbis were simply using the age-old device of

puns in their discussion of Job. It may be that the Joban

poet as well was trying to pun upon the name with 13:24 and

later 33:10; 19:11 would then be based upon the pun of 13:24

by simply substituting rc for byvx (i.e., bvyx). The

name bOy.xi could be formed from the root byx in which case

it would 15e construed in a passive sense on the analogy of

dOly; cf. Gordis, pp. 10-11; M. Noth, Die Israelitischen 

Personennamen im Rahmen der Gemeinsemitischen Namengebung 

(Stuttgart: Verlag von W. Kohlhammer, 1928), p. 11.


                                                                                                            65

            Do I not hate them that hate thee, 0 Yahweh?

                 And do I not loathe them that rise up

                        against thee?

            I hate them with perfect hatred.

                                                            Psalm 139:21-22a

Verse 22b, however, shifts to third person (although RSV

retains the first person) and reads, "They have become

enemies to me" (yl vyh Mybyvxl). The only exception

to this linguistic usage is found in Exodus 23:22 where

Yahweh promises, "I will be an enemy to your enemies"

(jybyvx-tx ytbyx).113

            Thus, the unique character of Job's situation with

Yahweh is pointed up by his peculiar linguistic usage. He

sees himself as a "reckoned" (bwH) enemy of God, reckoned

by God and thereby factually an enemy. Yet, he is not the

one who is behaving as an enemy; God behaves as an enemy.

Job's situation is that of (innocent) victim while God's

behavior toward Job is that of an enemy. Linguistically,

Job cannot bring himself to say, "I am an enemy of God."114

He can only ask, "Will you reckon me for your enemy?"

(13:24), or make the outrageous claim, "He has reckoned me

for himself as his enemies" (19:11).

 

            113 The exceptional character of this usage is further

pointed up by the fact that this is the only appearance of

the root byx as a finite verb.

            114 lxl byvx ynx or  lxl byvx ytyyh

or lx-tx ytbyx.


                                                                                                            66

            Outside Job's speeches the designations of the enemies

from the byvx-group appear only in a speech of Bildad

(8:22)115 and in one by Elihu (34:17).116   Elihu adds a new

dimension to this vocabulary. In a rhetorical question he

speaks of one who hates not someone but rather something

(Fpwm). Enmity has been depersonalized by being con-

strued as a relationship between a person and a principle.

Elihu is now giving a lecture.117

 

The fwr-Group

            The wicked (fwr) appear twenty-five times in the

book of Job. They are mentioned by each of the major

figures in the book.118  That the wicked are those who stand

outside a sound, healthy relationship to God in Job as in

Proverbs is indicated by the prominent relationship to the

"profane" or "godless" (JnH),119 the "unjust" (lyvf,

 

            115 Otherwise, Bildad mentions in 8:20 "evildoers"

(Myfrm) and, antithetically, the "blameless" (Mt).

            116 hmmvqtm in 20:27 (Zophar) is used verbally

rather than substantively; its subject is Crx.

            117 Westermann, The Structure of the Book of Job,

p. 140.

            118 Job in 3:17; 9:22, 24; 10:3; 16:11; 21:7, 16, 17,

28; 24:6; 27:7, 13; Eliphaz in 15:20; 22:18; Bildad in

8:22; 18:5; Zophar in 11:20; 20:5, 29; Elihu in 34:18;

36:6, 17; and Yahweh in 38:13, 15; 40:12.

            119 20:5; cf. 8:13; 15:34; 27:8; 34:30; 36:13.


                                                                                                            67

lvf),120 the "ruthless" (Cyrf),121 the "workers of

iniquity" (Nvx-ylfvp) ,122 and the "evildoers"

(Myfrm).123  Standing in opposition to the wicked are

the "blameless" (Mt).124

            The nature of the forms in Job allows further observa-

tions which confirm the religious content of this desig-

nation. Whereas in Proverbs (at least in 10:1-22:16 where

the Myfwr are most prominent) the context is limited to

short sayings, in Job there are speeches. Thus, it often

occurs that a major portion of a speech begins by mentioning

a group under one designation and concludes by referring to

the same group under another, but essentially synonymous,

designation.125 Such formal considerations require

 

            120 16:11; 27:7; cf. 18:21; 31:3.

            121 15 :20 ; 27:13; cf. 6:23 where Cyrf is parallel to

rc.

            122 34:8; cf. 31:3; 34:22.

            123 8:20.

            124 8:20; 9:22.

            125 For example, 8:11-22, which begins with rhetorical

questions concerning a well-known plant image (cf. Psalm 1;

Jer. 17:5-8) and concludes with an assurance to the blame-

less and promise of destruction to the wicked; 15:(17-19)

20-35 which begins with the designations "wicked" and

"ruthless" (fwr // Cyrf ) and concludes with "company of

the godless," and "tents of bribery" (JnH tdf //

dHvw-ylhx); 18:5-21 beginning with the wicked and

ending with the "unjust" and "he who does not know God"

(lvf // lx-fdy-xl).


                                                                                                            68

broadening the range of synonyms which may be ascertained by

strict parallelism to include other significant designations

such as the "evil man" (fr),126 "those who forget God"

(lx-yHkvw),127 the one who is "not innocent"

(yqn-yx),128 and the "one who does not know God"

(lx-fdy-xl).129 A similar broadening of the range

of antonyms on the basis of these formal considerations

requires the inclusion of the "righteous" (qydc),130

the "innocent" (yqn),131 the "afflicted" (ynf),132

"poor" (ld),133 "needy" (Nvybx),134 "lowly"

(Mynyf-Hw),135 "widow" (hnmlx),136 "orphan"

 

            126 21:30.

            127 8:13.

            128 22:30; on the particle see Gordis, p. 252, and

Pope, p. 169, who take it as the negative particle known in

Ethiopic, Phoenician, rabbinic and modern Hebrew and per-

haps even biblical Hebrew at Sam. 4:21 (7):23

            129 18:21.

            130 22:19; 27:17; 36:7.

            131 9:23; 22:19; 27:17.

            132 24:4, 14; 34:28; 36:6, 15.

            133 34:19, 28.

            134 24:4, 14.

            135 22:29.

            136 24:3.


                                                                                                            69

(Mvty),137 "dying" (Mytm),138 and "wounded"

(llH).139

            For the most part, the various synonyms for the wicked

present the same picture noted in Proverbs. There are,

however, new developments. Bildad offers Job the assurance

that "the tent of the wicked will be no more" (8:22b) which

is a quite traditional affirmation. Atypical of this kind

of affirmation is the use of  xnvW (hater) in the

parallel stich (8:22a).

            Those who hate you will be clothed with shame,

                        and the tent of the wicked will be no more.

                                                                                    Job 8:22

This is the first example in wisdom literature of an

apparent identification between the hater (xnvW) of

the byvx-group and the wicked.

            A second synonym which represents something hitherto

unspoken in the wisdom literature is the socioeconomic

identification of the wicked as "nobility" (bydn).140

Related to this is the antinomy between the wicked and the

 

            137 24:3.

            138 24:12, revocalizing with BHS to Mytime  

            139 24:12.

            140 21:28; 34:18; cf. also jlm, rw, fvw and

rybx in 34:18, 19, 20.


                                                                                                            70

underprivileged.141 The examples of antithetic parallelism

between the wicked (rich) and the poor (righteous) occur

primarily in two places: Job's speech in chapter 24 and

Elihu's speeches in chapters 34 and 36.142

            In each of these cases the opposition of the wicked and

the afflicted is the result of the forms which make up the,

speeches. The Elihu speeches all make use of the

humiliation-exaltation hymnic motif which is familiar from

the psalm tradition of Israel.

            He pours contempt upon princes

                        and makes them walk in trackless wastes;

            but he raises up the needy out of affliction,

                        and makes their families like flocks.143

                                                                        Psalm 107:40-41

            Job's speech in chapter 24 consists of quite a long

description of the distress of humanity following his

 

            141 Cf. the antonyms ynf in 24:4, 14; 34:28; 36:6,

15; Nvybx in 24:4, 14; ld in 34:19, 28; Mvty, in

24:3; hnmlx in 24:3; Mytm in 24:12; MyllH

in 24:12; Mynyf-Hw in 22:29; Myrysx in 3:18;  

Hvk-yfygy in 3:17 ("victims," Gordis, pp. 28, 38).

            142 Eliphaz's speech in 22:29 appears to have a note

similar to Elihu's remarks if the RSV is followed, but it

seems better to follow Gordis, pp. 242, 252, and translate

MT as it stands: "When men are brought low you will say,

'Rise up,' and he who has been humbled will be saved."

Cf. Pope, p. 164, who translates, "When they abase, you

(i.e., Job) may order exaltation; and the lowly of man he

will save." The verse belongs in the context of Eliphaz's

promise that if Job would repent (bvw, v. 23) then he

would be one of those righteous folk upon whose merit

others could receive favor; Gordis, pp. 251f.; Pope, 168.

            143 Cf. Psalms 33:10-17; 76:5, 9, 12; 113:5-9; 145:14,

19-20; 146:7-9; 147:6; and I Sam. 2:4-8.


                                                                                                            71

lamenting "why" of verse 1. Such a description of distress

is integral to the laments of the Psalms.144 Thus, this new

identification of the wicked in opposition to the lower

classes of the socio-economic scale is due to the use of

traditional forms, not to any new thoughts on the nature of

the wicked.

            In fact, this claim for the social location of the

wicked is a quite logical outcome of their religious stance,

their lack of a proper relationship to God. Elihu recog-

nizes that God strikes these mighty folk because they turned

aside from behind him and did not comprehend his ways so

that they made the cry of the poor to come to him.145 The

socially oppressive nature of the wicked is hardly a

genuinely new development in wisdom material. Rather, it

is a simple outcome of the fundamental defect of the wicked:

they stand without a proper relationship to God.

            A third factor is introduced by Elihu which is really

a new dimension in designations of the wicked. Elihu

predicts that "men of understanding" (bbl-ywnx) and

the "wise man" (MkH-rbg) will say:

            Job speaks without knowledge;

                        his words are without insight.

 

            144 For example, Psalms 5:9-10; 6:6-7; 10:1-11; 12:1-4.

            145 Job 34:24, 26-28.


                                                                                                                        72

            Would that Job were tried to the end,

                        because of answers like146 wicked men.

            For he adds rebellion upon his sin,

                        among us he claps (his hands),

                        and multiplies his words to God.

                                                                        Job 34:35-37

Job is accused by Elihu of being a wicked man because of his

foolish speaking. Unlike the material in Proverbs, Elihu

here hints at an identification of the wicked with char-

acteristics which normally apply to the "fool."

            Thus the book of Job presents substantially the same

picture of the wicked as is found in Proverbs. The identi-

fication of the wicked as those who oppress the lower

classes in society seems to be a change. This alteration,

however, is due entirely to the traditional forms used in

the composition of the speeches; it is not a specifically

wisdom theme but a theme of psalmody used by a wisdom

writer. The parallelism between a term of the byvx-group

and the wicked is a new note in the wisdom tradition, but

it occurs only once in an assurance which could be quite at

home in the Psalter. The most significant new dimension is

the implicit identification of the wicked with the fool

which Elihu introduced.

 

The Neutral Group

            Only two times does the term rz ("stranger") appear

In the book of Job. The first appearance (19:15) refers to

 

            146 Reading ywnxk instead of ywnxb; see BHS.


                                                                                                            73

the "outsider" who is unknown in the community; it is

parallel to the "alien" (yrkn). It is as such an out-

sider that Job's maidservants reckon him. Once again, Job's

complaint is phrased in such a way that he himself is

designated by a frequent enemy designation. Job finds

himself in the situation of an enemy.147

            The other appearance of the stranger is at Job 19:27.

            Whom I shall see for myself

                        and my eyes shall see148 and not a stranger.

            My kidneys are spent within me.

There is some question as to whether the "stranger" should

be taken to refer to God149 or to some other person instead

of Job.150  If the first option be accepted, then Job is

wishing for the day when he will behold God as his Redeemer

(v. 25) and not as the divine stranger who presently con-

fronts him. More probably, however, rz, should be taken

 

            147 Cf. 13:24; 19:11; 33:10 and the discussion above on

the byvx in Job.

            148 Emend vxr to vxry; yod has been lost through

haplography; cf. G. Fohrer, Das Buch Hiob (Gutersloh:

Gutersloh Verlagshaus G. Mohn 1963), p. 309; G. Holscher,

Das Buch Hiob (Tubingen: Mohr, 1937), p. 46.

            149 So apparently Pope, p. 139.

            150 So Gordis, pp. 198, 207; cf. also Holscher, p. 46;

Fohrer, p. 322; and E. Dhorme, A Commentary on the Book of

Job, trans. by H. Knight (London: Nelson, 1967), p. 286,

who leave their comments almost as ambivalent as MT on the

identity of the rz, but on careful reading seem to favor

this interpretation.


                                                                                                            74

merely at another ("mit dem er nichts meter zu tun hat"151)

who might see God although Job himself would be unable to

do so. In this case, the "stranger" is no enemy but simply

some anonymous third party.152 The sense is then. "my eyes

shall see, and not someone else's."

 

The Friends and Kinfolk Group

            Only in Job's speeches are terms for friends and

kinfolk used to designate enemies. Job claims that his

"brothers" (MyHx) have become treacherous,153 his

"friends" (vyfr) scorn him,154 and his "kinfolk" and

"close friends" (Myfdymv  Mybvrq) have failed

him.155 Indeed, Job 19:13-19 is a veritable lexicon of

friendship and household designations.

            He has put my brethren (yHx) far from me,

                        and my acquaintances (yfdyv) are wholly

                                    estranged from me.

            My kinsfolk (ybvrq) and my close friends

                                    (yfdymv)  have failed me;

                        the guests (yrg) in my house have for-

                                    gotten me;

            my maidservants (ythmxv) count me as a

                        stranger;

 

            151 Fohrer, , p. 322.

            152 Cf. the similar use of rz in Prov. 27:2;

jyp-xlv rz jllhy.  The LXX clearly take the passage

in this sense: a o ofqalmoj mou eoraken kai ouk alloj.

            153 Job 6:15; cf. 19:13.

            154 16:20; cf. 12:4.

            155 19:14.


                                                                                                            75

                        I have become an alien in their eyes.

            I call to my servant (ydbfl), but he gives

                                    me no answer;

                        I must beseech him with my mouth.

            I am repulsive to my wife (ytwxl),

                        loathsome to the sons of my own mother

                                    (ynFb ynbl)

            Even young children (Mylyvf) despise me;

                        when I rise they talk against me.

            All my intimate friends (ydvs ytm) abhor me,

                        and those whom I loved (ytbhx-hz)

                                    have turned against me.

                                                                        Job 19:13-19

It is quite significant that designations from this

particular group appear to refer to enemies only on the

lips of Job. This motif is well-known from the laments of

the Psalter.

            It is not an enemy who taunts me--

                        then I could bear it;

            it is not an adversary who deals insolently

                                    with me--

                        then I could hide from him.

            But it is you, my equal,

                        my companion, my familiar friend.

            We used to hold sweet converse together;

                        within God's house we walked in fellowship,

                                                                        Psalm 55:13-15156

This motif is one of the most fitting which the writer uses.

            Job 19:13-19 expansively describes the alienation from

his social milieu which Job experiences as a result of God's

hostile actions toward him (19:6-12). Otherwise, these

designations drawn from the friends and kinfolk group point

to the three friends of the dialogue.157 These three

           

            156 Cf. also vv. 21-22 and Psalms 31:11; 41:9.

            157 Job 6:14f. (cf. the explicit identification in

v. 21); 12:4 (Gordis, p. 136); 16:20; 19:21.


                                                                                                            76

friends had come to comfort Job (2:11), but their words of

consolation misfired. They could only offer disputation

which finally leads to outright indictment (Job 22).158

This is why Job is so confounded that he cries out to his

friends to have pity on him (19:21) and asks how they would

comfort him with nothings (21:31). Rather than playing the

proper role of comforters, Job's three friends have moved

toward a legal role. They have become Job's accusers.159

 

The Animals Group

            Eliphaz uses the "lion" (hyrx), the "fierce lion"

(lHw), the "young lions" (Myxybl), the "strong lion"

(wyl) and the "whelps of the lioness" (xybl-ynb)160

as metaphors for those who "plow iniquity" and "sow

trouble.161 Otherwise in Job the animals mentioned refer

to real animals with no metaphorical significance

intended.162

 

            158 Westermann, The Structure of the Book of Job,

pp. 9ff.

            159 On the legal forms in the book of Job see L. Kohler,

"Justice in the Gate," postscript to Hebrew Man, trans. by

P. Ackroyd (London: SCM Press, 1956), pp. 158-163.

            160 4:10-11,

            161 4:8.

            162 30:1; 38:39.


                                                                                                            77

                                 Qoheleth

            The "riddle"163 of Qoheleth appears to go back at least

to Jamnia164 if not to the apologetic epilogist of Qoheleth

12:9-13. Although he claims to have set for himself the

task of investigating everything that happens "under the

heavens" (1:13), he never mentions any of the enemies from

the byvx-group. Nor does he ever present friends or

family members as enemy figures.

            Even when Qoheleth mentions enemies from other cate-

gories the nature of his style seems to trivialize them.

His style, largely prose, consists of "essays" which fly

in the face of hitherto accepted conclusions. Where

Qoheleth uses sayings which sound as if they might well

stem from an ongoing tradition,165 he nevertheless uses them

in such a way as to neutralize their heuristic function.

"Even though a wise man claims to know, he cannot find it

out" (8:17). Qoheleth would probably pass the same judgment

on all his interpreters. At any rate, at least a minimal

illumination of his occasional remarks on those who may be

enemies must now be sought.

 

            163 A. Wright, "The Riddle of the Sphinx:. The Structure

of the Book of Qohelet," CBQ 30 (1968), 313-334.

            164 Eissfeldt, p. 568.

            165 J. Loader, Polar Structures in the Book of Qoheleth

(Berlin: Walter deGruyter, 1979), pp. 132f. Cf., for

example, Qoh. 4:5, 13; 7:5; 9:16a, 17, 18a; 10:2, 3.


                                                                                                            78

The fwr-Group

            The wicked are most often found in antithesis to the

"righteous" (qydc).166  They are also found in antithesis

to those who "fear before God" (Myhlx-ynplm xry).167

Quite simply, Qoheleth is denoting by these terms the same

religious and ethical types already noted in Proverbs.168

            In one example the righteous and the wicked stand at

the head of a series of antithesis.

            . . .  one fate comes to all, to the righteous

            (qydc) and the wicked (fwr), to the good

            (bvF) and the evil (fr),169 to the clean

            (rhvF) and the unclean (xmF), to him who

            sacrifices (Hbvz) and him who does not

            sacrifice (Hbvz-vnnyx). As is the good

            man (bvF) so is the sinner (xFvH); and he

            who swears (fbwn) is as he who shuns an

            oath (xry-hfvbw).

                                                                        Qoheleth 9:2

These persons are not synonymous, of course, but they do

form two coherent groupings for Qoheleth. His point in this

series of antitheses is simply to drive home the contention

 

            166 3:17; 7:15; 8:14; 9:2.

            167 8:12, 13.

            168 R. Whybray, "Qoheleth the Immoralist," in Israelite

Wisdom: Theological and Literary Essays in Honor of Samuel 

Terrien, ed. by John G. Gammde, Walter A. Brueggemann,

Humphries and James M. Ward (Missoula: Scholars

Press, 1978), p. 195.

            169  frlv has fallen out of MT, but the LXX read

kai t& akaqart&.


                                                                                                            79

that one fate comes to all.170  Hence, these pairings are

simply conventional, a concession to his audience. Had

Qoheleth been seriously concerned with delimiting the

meanings of the wicked and the righteous, he might well have

chosen less traditional pairings.

            The only other word from the fwr-group which

Qoheleth uses is "oppressor" (qwvf). The observation

is made that these oppressors had power on their side while

their victims had only tears.

                        Again I saw all the oppressions that are

            practiced under the sun. And, behold, the tears

            of the oppressed, and they had no one to comfort

            them! On the side of their oppressors there was

            power, and there was no one to comfort them.

                                                                                    Qoheleth 4:1

The Neutral Group

            Among the neutral terms used to designate enemies, only

rw ("prince") is used by Qoheleth.171  The ambiguity of

the designation is demonstrated particularly well by its

appearance in Qoheleth. He pronounces a woe to the land

because her king is a boy and her princes feast in the

morning. In the very next breath, however, he pronounces

a blessing upon the land whose king is the son of freedmen

 

            170 The point is made again in 9:3a, "This is an evil in

all that is done under the sun, that one fate comes to all."

            171 10:16, 17.


                                                                                                            80

and whose princes feast in the time,172 for strength and not

for revelry.

            Woe to you, 0 land, when your king is a child,

                        and your princes feast in the morning!

            Happy are you, 0 land, when your king is the

                                    son of free men,

                        and your princes feast at the proper time,

                        for strength, and not for drunkenness.

                                                                        Qoheleth 10:16-17

These aristocrats, king and prince, could be friend or foe.

 

The Animals Group

            Only once does Qoheleth refer to animals which are used

as metaphors for hostile figures. Qoheleth 9:4 mentions the

living dog and dead lion as literal animals in a "better

than" saying which may intend to undergird his preference

of life over death, even a life of vanity. After all, he

argues, "a living dog is better than a dead lion."

 

                                    Sirach

            A kindred spirit to those whose legacy is found in

Proverbs is encountered in Sirach. The formal considera-

tions noticed in Proverbs are more appropriate here than

anywhere else in the wisdom literature. In fact, the same

two distinctions, short independent sayings and longer

didactic compositions, which are found in Proverbs are also

 

            172 Cf. 3:1-9.


                                                                                                            81

present in Sirach.173  He is a self-conscious heir to the

sages who stand behind Proverbs.

            All this does not mean that Sirach is simply redundant

compared with Proverbs. There are clear signs that he

stands at a later, more sophisticated place in the wisdom

tradition's history. Not the least of these signs is the

self-identification and attribution of the book.

            Instruction in understanding and knowledge

                        I have written in this book,

            Jesus the son of Sirach, son of Eleazar,

                                    of Jerusalem,

                        who out of his heart poured forth wisdom.

                                                                                    Sirach 50:27

            Sirach's more abundant use of the longer didactic poems

(which appear to be his favorite medium)also indicate a

development beyond earlier sages. Even when he uses inde-

pendent sayings, they are much more likely to be arranged

topically rather then being scattered throughout the book

as in Proverbs.174 In comparison with Proverbs, Sirach

shows a development toward schematization and a desire to

cover all the bases on a certain topic. Other signs of

Sirach's development include his survey of Israel's history

 

            173 Cf. Sir. 24:30-34; 51:13-30.

            174 For example, 14:3-10 is a series of seven sayings

(vv. 3, 4, 5, 6-7, 8, 9, 10) each one of which could stand

independently with complete clarity. They are found

together because they all deal with the topic of the miser.

In Proverbs seven sayings dealing with miserliness would

more likely be found in seven different places.


                                                                                                            82

in the "Hymn to the Fathers" (44:1-50:24), the recognition

that wisdom is revealed in the Torah (24:23-27: 39:1-5) and

the more frequent appearance of prayer forms, learned no

doubt from the Psalms.

 

The byvx-Group

            The primary Greek word which translates byvx is

exqroj.175  As the major Greek word it will be the

starting point of this discussion. The Greek text of Sirach

uses exqroj thirty-four times.176  Clustering around this

word are most of the other designations belonging to the

byvx-group.177  Only the designations "hateful man"

(mishtoj anqrwpoj),178 "the one who reviles a friend"

(o oneidizwn filon),179 and the "adversary"

 

            175 Exqroj is used to translate byvx 246 times;

otherwise, exqroj translates rc (34x), rrc (9x) ,

xnvW (7x) rvw (6x), brx, yvg, rf, and xbwm

(2x each), and hbyx, lkx, rz, tm, tmc (hi.)

Mvq (hith.) and fr (once each). The Hebrew byvx is

also I translated by upenantioj (11x), exqra and

exqrainwn (2x each), and diwkontej, ekqlibwn,

exqreuwn, qlibontwn and polemioj (once each) .

            176 5:15; 6:1, 4, 9, 13; 12:8, 9, 10, 16(2x); 18:31;

19:8; 20:23; 23:3; 25:7, 14, 15; 27:18; 29:6, 13; 30:3, 6;

33(36):7, 10; 37:2; 42:11; 45:2; 46:1, 5, 7, 16; 47:7;

49:9; 51:8.

            177 Anqesthkotaj (46:6); antidikon (33 [36]: 6[7]);

exqran (6:9; 37:2); paresthkotwn (51:2); upenantiwn

-ouj (23:3; 47:7).

            178 20:15.

            179 22:20.


                                                                                                                        83

(satanan)180 are not found in contexts which also mention

the exqroj ("enemy").

            Several times the enemies are simply mentioned inci-

dentally, but little information may be gleaned concerning

the identity of the enemy. For example,

            He who teaches his son will make his enemies

                                    envious,

                        and will glory in him in the presence of

                                    friends.

                                                                        Sirach 30:3181

In cases like these the wholly expected antithesis between

"friend" (filoj) and enemy is present,182 but little else

is forthcoming. The same problem obtains even in the cases

that mention a person's becoming the "laughinstock of his

enemies,"183 for it is difficult to decide how that could

narrow the range of the enemy's identity. It is also true

of the "adversary" (21:27) whom the "godless man" (asebhj)

curses; in what manner or place is this one an adversary?184

 

            180 21:27.

            181 Cf. 6:4; 18:31; 19:7; 25:7; 30:6; 42:11.

            182 19:8; 30:3, 6.

            183 6:4; 18:31; 42:11.

            184 Satan (=NFW) may, of course, be the personal

name of the devil (cf. I Chr. 21:1), but here it seems more

natural to translate simply "adversary" meaning someone's

human opponent. Cf. J. Snaith, Ecclesiasticus (Cambridge:

Cambridge University Press, 19741, pp. 109f., "It is

unlikely that Ben Sira uses 'Satan' as a personal name in

the sense of the head of cosmic evil powers. . . . Ben

Sira, . . . shows no knowledge of any independent evil power


                                                                                                            84

            Another group of passages which provide little help in

clarifying the enemy are the prayers which Sirach composed.

The lament of Sirach 22:27-23:6 refers to "adversaries"

(upenantwn), "enemy" (exqroj), "haughty eyes"

(meterismon ofqalmwn), and the "shameless soul"

(yux^ aneidei) while that of Sirach 33(36):1-17 prays

for Israel's deliverance from "foreign nations"

(eqnh allotria), the "adversary" (antidikon), the

"enemy" (exqroj) the "survivor" (s&zomenoj), "those-who

harm your (i.e., God's) people" (oi kakountej tou laou sou),

and the "rulers of the enemy" (arxontwn exqrwn). The

thanksgiving song of Sirach 51:1-12 similarly refers to

deliverance from the "slanderous tongue" (diabolhj glwsshj),

"lying lips" (xeilwn ergazomenwn yeudoj), "bystanders"

(paresthkotwn), "gnashings of teeth" (brugmwn etaimon),

"hand of those seeking my life" (xeiroj zhtountwn thn yuxhn

mou), "fire" (puroj) , "belly of Hades" (koiliaj %dou),

"unclean tongue and lying word" (glwsshj akaqartou kai

logou yeudoj), "enemies" (exqrwn) and "proud"

(uperhfaniwn). In each of these three passages there is

 

in the universe." N. Peters, Das Buch Jesus Sirach oder 

Ecclesiasticus (Munster: Aschendorffsche Terlagsbuch-

handlung, 1915), pp. 176f., "Der Satan ist genannt als

eigene schwache and verderbteWale des-Minschen (vgl. Jak,.

1, 14f.)  Damit ist naturlichdie teuflische Versuchung 

nicht absolut-ausgeschlossen."


                                                                                                85

a wealth of enemy designations, but they are just as

stereotypical and imprecise as those encountered in the

Psalms.185

            The identification of the enemies, however, is quite

clear in at least one section of Sirach: the "Hymn to the

Fathers" (44:1-50:24). In every case a particular histori-

cal enemy of Israel (or the hero being praised) is intended.

The historical figures named are Moses' enemies (45:2),

Joshua's enemies (46:1-6), the congregation who opposed

Caleb and Joshua (46:7), Samuel's enemies (46:16), David's

enemies and the Philistines (47:7) and God's enemies in the

days of Ezekiel (49:9). Their enmity consisted solely in

hostility to Israel, Israel's leader of the day and Israel's

God.

            Otherwise, "friends" appear who are, or soon will be

enemies.186 Occasion to discuss these "friends" will arise

somewhat later within the context of further remarks from

Sirach on the topic of friendship. For now, however, it is

sufficient to note that these passages make explicit the

identification between friends and enemies. Proverbs

 

            185 For example, "my foes" ( yrc)    in Psalm 3:2; "those

who speak a lie" (bzk-yrbvd) in Psalm 5:7; "lying

lips" (rqw-ytpW) in Psalm 31:19; and "those who

seek my life" (yyH-ywqbm) in Psalm 35:4.

            186 5:15; 6:9; 12:8, 9, 10, 16; 20:23; 22:20; 27:18;

37:2.


                                                                                                            86

indicates such an identification by construing "friends" as

the subjects of verbs which characterize enemy behavior.

Sirach identifies "friend" with "enemy."

            One final note on the identity of the enemies of the

byvx-group is sounded in regard to loans, surety and

alms.187 Cases of credit extended often lead to credit

abused which, in turn, makes an enemy. Sirach advises

entering such arrangements with the utmost caution because

of their great risk; indeed, interpersonal risk appears to

be more threatening to Sirach than financial risk. On the

other hand, almsgiving is a life-securing action; it could

act as one's champion with the enemy.

            Store up almsgiving in your treasury,

                        and it will rescue you from all affliction;

            more than a mighty shield and more than a

                                    heavy spear,

                        it will fight on your behalf against your

                                    enemy.

                                                                        Sirach 29:12-13

Thus, the economic arena provides the possibility of

gratuitous enmity and security.

            Sirach 20:15 is also set in the economic sphere when

it speaks of one who "lends today and asks it back tomorrow;

such a one is a hateful man." In itself this presents

nothing new or unusual, but the identity of the one who so

behaves is important. He is a hateful man, but he is also

 

            187 29:6, 13.


                                                                                                                        87

a "fool" (afrwn, v. 14). This correlation between enemy

and fool is the most explicit encountered in any of the

wisdom literature thus far. Job was accused by Elihu of

being a wicked man because of his speaking without knowledge

or insight. Sirach tightens the identification by describ-

ing a fool (vv. 14-15c) and clinching his saying with "such

a one is a hateful man" (v. 15d).

 

The fwr-Group

            The designation fwr, from which this category of

enemies takes its heading, is complicated in Sirach by the

fact that three words rather than one are commonly used by

the LXX to translate it. Most often, fwr is rendered by

asebhj ("ungodly, profane").188  The other two words which

frequently translate fwr are amartwloj ("sinner" )189

and anomoj ("lawless").190 it is, therefore, not

 

            188 Asebhj translates fwr; otherwise, it is

used to render JnH (6x);  lysk and xFH (5x each);

rvz (3x) and   lyvx, Nvx, lfylb-Nb, smH,

drm, zylf, fwp, ffr (hi.), hfr and tHw

(hi.) once each.

            189 Amartwloj translates fwr; otherwise, it

renders (h) fwr (14x); fwr (twice) ) and JnH,

wrH and fr (once each).

            190 Anomoj translates fwr 31x. otherwise, it trans-

lates fwr and Nvx (5x each); fwp (4x); hfwr and

lydb, llh, dz, xFH, Nvcl, hrs, lvf, Nnf

(po.), Cyrf, hymr, xvW, tHw (hi.), hmz,

hbfvt and tfwrm  (once each). fwr is also

translated by adikoj 3x; amartanein and ponhroj 2x


                                                                                                            88

surprising to find the Greek text of Sirach using these

words interchangeably, in synonymous parallelism or desig-

nating the same or related characters within the same

context.191

            These three major designations from the fwr-group

appear sixty-three times within the book of Sirach.192 The

field of words in this category is enlarged further by

several expressions which appear in synonymous parallelism

or the near context. Related on contextual grounds are the

adikoj ("unjust," 40:13),193 allotrioj ("other," 11:

34),194 diglwssoj ("two-tongued," 5:9),195 kakourgoj

 

each and once each by adikein, adikia, adikwj, anhr,

asebeia, asebein, dunasthj, qrasuj, kataoikazein,

paranomoj and sklhroj.

            191 Thus, asebhj is related to amartwloj at 7:16, 17;

9:11, 12; 12:4, 5, 6, 7; 19:11; 39:25, 27; 41:5, 6, 7, 8,

10, 11 and to anomoj at 16:1, 3, 4; 31(34):18, 19; 39:24.

Amartwloj is related to anomoj at 21:9, 10; 39:24, 25,

27; 40:10.

            192 Asebhj at 7:17; 9:12; 12:5, 6; 13:24; 16:1, 3;

21:27; 22:12; 31(34):19; 39:30; 40:15; 41:5, 7, 8, 10; 42:2;

amartwloj at 1:25; 2:12; 3:27; 5:6, 9; 6:1; 7:16; 8:10;

9:11; 10:23; 11:9, 21, 32; 12:4, 6, 7, 14; 13:17; 15:7,'9,

12; 16:6, 13; 19:22; 21:6, 10; 23:8; 25:19; 27:30; 28:9;

29:16, 19; 35(32):17; 36(33):14; 39:25, 27; 40:8; 41:5, 6,

11; anomoj at 16:4; 21:9; 31(34):18; 39:24; 40:10; 49:3.

Also entering the picture at this point is the verb

amartanein used substantively at 10:29; 19:4; 38:15.

            193 Cf. 17:14; 27:10; 32(35):18 and the verb adikein  

used substantively at 4:9.

            194 0therwise appearing at 8:18; 9:8; 21:25; 21:8, 25;

23:22, 23; 29:18, 22; 33(36):3; 35(32):18; 39:4; 40:29(2x);

45:18; 49:5.

            195 Also 5:14, 15.


                                                                                                            89

("scoundrel," 11:33),196 loidoroj ("railing," 22:8), para-

bainontej ("transgressors," 40:14),197 ubristhj  

("insolent," 8:11)198 and uperhfanoj ( "arrogant"

11:30).199

            Although designations belonging to this category appear

in abundance the sheer number of their usage is not neces-

sarily helpful. It is true, of course, that

            Good is the opposite of evil,

                        and life the opposite of death;

                        So the sinner is the opposite of the godly.

            Look upon all the works of the Most High;

                        they are likewise in pairs, one the

                        opposite of the other.

                                                            Sirach 36(33):14-15

Such statements, however, are of little value in determining

who the "sinner" may be,200 though they are expected to be

the opposite of the "godly."

            At one point the "days of lawless men" is dated to the

reign of Josiah (49:13). It was in their time that he

 

            196 Cf. 30:35(33:27) and the related words kakoj at

20:18 and kakoun at 33(36):8 where they are used sub-

stantively.

            197 Cf. 10:19; 19:24; 23:18 and paranomoj at 16:3.

            198 Cf. 32(35):18 and ubrij at 10:6, 8; 21:4.

            199 Cf. 3:28; 13:1,20; 15:8; 21:4; 23:8; 27:15, 28;

34(31):26; 35:32)08; 51:10 and the feminine uperhfania  

at 10:7; 15:8; 51:10.

            200 Cf. 1:25; 3:27, 28; 5:6; 7:1, 16, 17; 8:10; 9:11,

12; 10:6, 7, 8, 23, 29; 11:21; 15:7, 12; 16:6, 13; 17:14;

19:22; 21:6, 9, 10, 27; 22:12; 25:19; 27:10, 27, 30;

34(31):26; 38:15; 39:24, 25, 27, 30; 40:8, 10; 41:11; 42:2.


                                                                                                            90

"strengthened godliness." In this case the lawless ones are

probably to be identified with any or all of the idolatrous

priests who ministered to other gods in Jerusalem, the male

cult prostitutes, the priests in Bethel and Samaria and the

other cultic functionaries whom Josiah purged.201  Such an

historical identification is limited to this single notice.

            Designations from the fwr-group appear three times

in prayers which are modeled after forms found in the

Psalter: an individual lament (22:27-23:6), a community

lament (33[36]:1-17) and an individual song of thanksgiving

(51:1-12). In each of these, as in the Psalms, enemies are

designated by terms drawn from the byvx- and fwr-

groups as well as the more neutral group. The most striking

difference from the Psalms is found in the individual lament

where the burden of the plea is for deliverance from one's

own shortcomings which provide the occasion for the triumph

of external enemies. The more dangerous enemies in this

prayer are one's own mouth, lips and tongue (22:7), thoughts

and mind (23:2), eyes (23:4), evil desire (23:5), and

gluttony, lust and shameless soul (23:6). The other two

passages present no different picture of enemies than would

be expected in similar contexts in the Psalter.

 

            201 II Kgs. 23:5, 7, 20; 11 Chr. 34:3-7.

 

 

 


                                                                                                                        91

            The wicked in the cult.  Enemies belonging to the

fwr-group do, however, appear in contexts which provide

more help in identifying their social locations. As in the

earlier mashal literature of Proverbs, so also in Sirach the

wicked are occasionally found within the cult.

            If one sacrifices from what has been

                                    wrongfully obtained,

                        the offering is blemished;

            the gifts of the lawless are not acceptable.

            The Most High is not pleased with the offerings

                                    of the ungodly,

                        and he is not propitiated for sins by a

                                    multitude of sacrifices.

                                                            Sirach 31(34):18-19

These are the wicked who obtain their sacrifices from the

property of the poor or by shorting an employees wages.

The passage goes on to accuse them of murder.202

            As with sacrifice, so also with praise:

            A hymn of praise is not fitting on the lips

                                    of a sinner,

                        for it has not been sent from the Lord

            For a hymn of praise should be uttered

                                    in wisdom,

                        and the Lord will prosper it.

                                                            Sirach 15:9-10

Conversely, the Lord will accept favorably a prayer of the

humble; he will deliver him and execute judgment on the

unmerciful, the nations, the insolent and the unrighteous.203

Related to these enemies within the cult are those who

violate the accepted norms of the wise. These are the

 

            202 Sir. 31(34):20-22.

            203 32(35):17-21.

 


                                                                                                                        92

"transgressors" (parabainontej).  Specifically these are

people who transgress the law or the commandments.204 Once

a specific commandment, "Thou shalt not commit adultery"

(Ex. 20:14), is in view. There is mention of a man who

"transgresses from his bed" (Sir. 23:18). That adultery

should be singled out is not at all surprising for this had

long been a concern of the sages.

            The wicked and the economy.  Another sphere of life

which is fertile ground for the growth of these enemies from

the fwr-group is that of the community's economy. Sirach

advises discretion in the matter of almsgiving.

            If you do a kindness, know to whom you do it,

                        and you will be thanked for your good deeds.

                                                                                    Sirach 12:1

The point in such discretion is that one might give alms to

the good but not help the sinner. Helping sinners is bor-

rowing trouble for one's return. is double in evil for all

the good.205 A similar discretion is advised in cases of

surety. One should help a neighbor, but the watchword is,

"Beware!" Caution must be practiced since a "sinner will

overthrow the prosperity of his surety."206  From the side

 

            20410:19; 19:24.

            20512:1-7.

            206 29:14-20; in Proverbs, of course, all surety was to

be avoided like the plague; cf. Prov, 6:1-5; 17:18.

 


                                                                                                            93

of the one in need, however, the life of a beggar is to be

avoided. Begging may be sweet in the mouth of the shame-

less, but by the time it reaches his stomach it causes

indigestion (40:28-30).

            More dangerous than the wicked needy who often become

enemies are the proud rich. The rich would exploit others

as long as they could, only to deride and forsake them in

the end.207 Humility is disgusting to a proud man just as

a poor man is to a rich man.208    Of course, such wicked

rich folk are ultimately doomed,209 but in the meantime they

may be quite dangerous.

            The wicked at court.  Sirach also notes the wicked in

the legal realm of the community. Sometimes sinners judge

a case, and the counsel of Sirach is against sitting with

such a body (11:9). The role advised is that one should

deliver the injured party from the power of the wrongdoer

and not be timid in judgment (4:9). As a defendant the

sinner would shun reproof, while as a plaintiff he would

simply shop around for a decision "to his liking"

(35[32]:17).

 

            207 Sir. 13:1-7.

            208 13:20; cf. v. 24.

            209 21:4; 40:12-15; cf. 14:3-10.

 


                                                                                                            94

            The wicked and their speech. A crucial component of

the legal system is people's talk, and Sirach has quite a

lot to say on the subject. Most of his remarks, however,

appear to refer more generally to common conversation rather

than the more limited judicial setting. A "babbler"

(glwsswdhj) is feared by a whole city.210  Sinners often

meet their nemesis in their own speech which comes back to

them with a vengeance.211   The talk of "proud men"

(uperhfanwn) could even lead to bloodshed; their swearing

could "make one's hair stand on end" (27 :14-15). "Slander"

(diabolhn) and "false accusation" (katayeusmon) are

among phenomena worse than death (26: 5).212  False and

malicious speech is so dangerous that Sirach urges his

audience to curse the "whisperer" (yiquron) and the

"deceiver" (diglwsson). "Slander" (glwssh trith)

has been the cause of many a downfall, and the tongue can

be more dangerous than a sword.213

            Wicked friends.  Friendship is likewise a sphere where

one might encounter the wicked. Sirach 12:8-18 shows this

 

            210 9:18; cf. 8:3.

            211 23:7-15; cf. 20:18-20; 27:28.

            212 This numerical saying is 3+1; the first three items

are slander, a mob and false accusation. All three are

worse than death. The fourth item is apparently a wife

"envious of a rival" (v. 6).

            213 28:13-26.

 


                                                                                                            95

reality admirably by its structure. Verses 8-12 and 16-18

refer quite naturally to the "enemy" (vv. 8, 9, 10, 16)

whose "wickedness" (ponhria, v. 10) tarnishes all who

touch it like rusting copper. All this could have been said

quite as easily in Proverbs. There is an interesting step

in Sirach in the central section of verses 13-15.

            Who will pity a snake charmer bitten by

                                    a serpent,

                        or any who go near wild beasts?

            So no one will pity a man who associates

                                    with a sinner

                        and becomes involved in his sins.

            He will stay with you for a time,

                        but if you falter, he will not stand

                                    by you.

                                                                        Sirach 12:13-15

By placing the remarks about associations with snakes, wild

beasts and the sinner in the center of this passage there

is an implicit identification of the "enemy" (exqroj) with

the "sinner" (amartwloj).  This is the first occasion

where a wisdom writer using a wisdom form has come so close

to equating the enemy with the wicked.

            Such dangers in friendship make it encumbent upon

Sirach to urge caution in choosing one's companions.

A sinner would disturb friends and inject enmity among

folk who were at peace.214  "Rascals" (ponhreumenoi) are

about who are full of deceit (19:26). Hence, one simply

could not bring just anybody home for dinner. The "crafty"

 

            214 28:8-12,

 


                                                                                                                        96

(dolioj) and "proud" (uperhfanoj) are like spies or decoys

in a cage. They are not trustworthy. Such a "scoundrel"

(kakourgoj) is always devising harm.215   Unfortunately,

neither can one simply get up and leave an "insolent fellow"

(ubristhj) "lest he lie in ambush against your words"

(8:11). It is the task of the wise never to fall in with

such characters in the first place.

            The wicked and the family.  Friends and neighbors

certainly present dangerous incarnations of the wicked, but

more dangerous still are those encountered in one's own

household. Apart from the wickedness within a person's own

self,216 the greatest vulnerability is known at home. The

"household slave" (oikethj) may be a scoundrel, but there

is always recourse to the "racks and tortures" to deal with

that contingency (30:35[33:27]). The closer relationships,

however, are more troublesome. Childlessness is preferred

to ungodly children; a tribe of lawless men could devastate

an entire city (16:1-5). Forsaking and angering one's

parents make one equivalent to a "blasphemer" (blafhmoj)  

and cursed by the Lord (3:16).

            Sirach reserves special ire for the "impudent daughter"

(qraseia) who disgraces her father and husband (22:5).

 

            215 11:29-34.

            216 See the lament in 22:27-23:6 and the discussion

above.

 


                                                                                                                        97

Indeed, special instruction is given to

            Keep strict watch over a headstrong daughter,

                        lest, when she finds liberty, she use it

                                    to her hurt;

            Be on guard against her shameless eye,

                        and do not wonder if she sins against you.

            As a thirsty wayfarer opens his mouth

                        and drinks from any water near him,

            so she will sit in front of every post

                        and open her quiver to the arrow.

                                                                        Sirach 26:10-12

            The danger does not always arise from the children for

offspring are also vulnerable to their parents. The chil-

dren of sinners start life with at least two strikes against

them. They grow up around the haunts of the ungodly, and

their inheritance is already doomed. Hence, they blame an

ungodly father since they suffer reproach because of him

(41:5-7).217

            A man's most intimate relationship, marriage, occasions

both his highest blessing and security (26:1-4)218 and his

most devastating enemy.

            Any wound, but not a wound of the heart!

                        Any wickedness, but not the wickedness

                                    of a wife!

            Any attack, but not an attack from those who

                                    hate!

 

            217 41:5-13 deals with the legacy of the good and the

ungodly. Part of the ungodly's legacy is the destruction

of their offspring as indicated above. There is nothing

explicitly advised for the children who might wish to

mitigate such an inherited vulnerability, but it is best

to assume that Sirach would have included such unfortunate

youth in his invitation to instruction (51:23-30).

            218 Cf. 26:13-18.

 


                                                                                                            98

                        Any vengeance, but not the vengeance of

                                    enemies!

            There is no venom 219 worse than a snake's

                                    venom219

                        and no wrath worse than an enemy's wrath.

                                                                        Sirach 25:13-15

            Such is the introduction to Sirach's discourse on the

evil wife (25:16-26). The discourse itself is rather longer

than material found in Proverbs, but in the main it is not

appreciably different.220  Only verse 24 sounds a new note:

woman is responsible for sin, "and because of her we all

die." The introduction, however, associates the evil wife

with "those who hate" (misountwn) and the "enemies"

(exqrwn221).  Such a close relationship of enemy vocabu-

lary from the byvx-group and the friends and kinfolk

group is a new development in the wisdom tradition.

 

            219 The Greek text reads kefalh(n); the Hebrew texts

(Israel Levi, The Hebrew Text of the Book of Ecclesiasticus

[Leiden: E. J. Brill, 1904];  Yigael Yadin, The Ben Sira

Scroll from Masada with Introduction Emendations and 

Commentary [Jerusalem: Israel Exploration Society and

the Shrine of the Book, 1965].) have lacunae at this point.

The translator probably confused the common wxr I

("head") with the rare wxr  II ("poison"). Cf. Peters,

pp. 213f.

            220 The same may be said for 26:5-9 or 23:22-27.

            221 Peters, p. 214, takes exqrou of v. 15b to be a

"Vertikale Dittographie!" from v. 14; hence, he translates

"und kein Zorn ist schlimmer, als Weibeszorn"

(qumon gunaikoj).  His reading creates a nice inclusio

for the 'introduction, but it would also be an even clearer

example of "Vertikale Dittographie" than what he is

correcting since gunaikoj is the final word in v. 13.

 


                                                                                                            99

            That Sirach was a misogynist can scarcely be doubted,

but that ought not prevent observation of the times he shows

animosity toward the shortcomings of men. The adulterer who

"transgresses from his bed" (23:18) has already been noted.

It should now be added that this transgressor is mentioned

as the third (and climactic) character in a two-three

numerical saying (23:16-21). Indeed, for all Sirach's

bluster against women, he still likens the unmarried man

to a "robber" (l^st^) whom no one will trust (36:26-27).

            The wicked and duplicity.  Sirach's most perceptive

designation of the enemies belonging to the fwr-group is

that they are "double-tongued" (diglwssoj).222  Such a

characterization of enmity was already seen in Proverbs

26:24-26 although there it was used of an enemy belonging

to the byvx-group. Sirach is speaking of the amartwloj  

who clearly belongs to the fwr-group. The double nature

of the sinner is not limited to the tongue. His whole

conduct is divided; he "walks upon two ways."223  Such

duality is the very essence of enmity whether it is evalu-

ated as simple hostility or as moral opposition.

            Sirach's presentation of enemies belonging to the

fwr-group then makes some advances, or at least

 

            222 O amartwloj o diglwssoj in 5:9, 15; simply

diglwssou in 5:14; cf. 28:13.

            223 Epibainonti epi duo tribouj, 2:12b .

 


                                                                                                            100

differences, from earlier wisdom literature. He still sees

these folk in the cult, the economy, the courtroom, among

friends and in the family as his predecessors did. He does,

however, clarify and sharpen some of the perceptions by

drawing words from the family-friendship group, the fwr-

group and the byvx-group into closer proximity to one

another. Thus, without ever saying that a wife is an enemy

he nevertheless orients the discourse on the evil wife

(25:13-26) toward that perception. Similarly, his compo-

sition technique in chapter 12:8-18 centers his reflections

on the enemy-friend around a brief remark about the sinner.

These shifts, however, are not completely surprising because

they simply pursue notions which were already present in

earlier wisdom materials.

            The wicked and the fool. The genuinely new notes in

Sirach's presentation of the enemies of the fwr-group are

the few times when he pairs such designations with words

commonly used to signify another negative figure in the

wisdom tradition: the fool. Sirach quite easily parallels

"foolish men" (anqrwpoi asunetoi) with "sinful men"

(andrej amartwloi, 15:7) or he places a "moron" (mwrou)

in the same league with an "ungodly" man (asebouj,

22:12);224 both are mourned a lifetime rather than the

 

            224 Cf. also 22:11.

 


                                                                                                            101

customary seven days. He can likewise compare the "sinner"

(amartwloj) with the "stubborn minded" (kardia sklhra,

3:27).225  In earlier wisdom literature the enemies from

any group were not paralleled with fools.

            Conversely, where one would expect to find antonyms to

amartwloj, asebhj, or anomoj to be something like

dikaioj or dikaisounh Sirach uses eusebhj ("godly,

pious).226  Another significant antonym of the fwr-words

is "those who fear the Lord" (oi foboumenoi kurion)227

which is an age-old wisdom ethic. Twice the "intelligent"

(sunetoj) is used as an antonym, once to the amartwloj  

(10:23) and once to the fula anomoj (16:4). As with

synonyms so with antonyms, earlier wisdom literature did

not parallel the wicked antithetically with the wise.

 

The Neutral Group

            Although the "stranger" (allotrioj) may be mentioned

quite innocuously by Sirach (21:8), he is primarily a

 

            225 Cf. also 3:26.

            226 The most frequent antonym of fwr is, of course,

qydc which in turn is most often translated by the LXX

with dikaioj (192x). Eusebhj is used only 4x by the

LXX to translate qydc; within Sirach, however, it

appears at 11:17, 22; 12:2, 4; 13:17, 24; 16:13; 23:12;

27:11, 29; 28:22; 36(33):14; 37:12; 29:27; 43:33.

227Cf. 2:15, 16, 17; 15:1, 19; 21:6; 35(32):14, 16.

 


                                                                                                            102

negative figure.228 Several times the stranger is obviously

a foreign nation (eqnh allotria).229  Other times the

stranger is simply someone who is unknown and therefore

ambiguous; one could not trust such unknown quantities.230

The stranger might also be the man by whom one was cuckolded

(23:22-23) or the person to whom one was beholden for the

necessities of life.231

            The ambiguities of the strangers are due to the fact

that they stand outside the peer group of the protagonist.

They are not properly qualified and duly certified members

of the social group in question. This is clearest when

"Dathan and Abiram and their men and the company of Korah"

 

            228 As in 8:18, 9:8, 11:34; 21:25; 23:22, 23; 19:18, 22;

33(36):2; 39:4; 40:29(2x); 45:18; 49:5.  allotrioj at

35(32):18 stems from the confusion of r  and d; the Hebrew

text (cf. Levi) reads dz but the translator read rz.

            Whereas allotrioj is primarily negative (eteroj is

primarily innocent; cf. 11:19, 31; 14:4, 15, 18; 30:28

(33:19); 35(32):9; 41:20; 42:3; 49:5. Its only negative

usage occurs at 11:6 where it is noted that "illustrious

men have been handed over to the hands of eterwn." B* S

157 545*, however, read etairwn; similar confusion

appears at 14:4; 42:3; and Wisd. 14:24. L-248 provides

corroboration that these "others, companions" are in reality

enemies by its reading of exqrwn.  See J. Ziegler, ed.,

Sapientia Iesu Filii Sirach  (Gottingen: Vandenhoeck and

Auprecht, 1965),

            229 Sir, 29:18; 33(36):2; 39:4; 49:

            230 8:18; 11:34.

            231 29:22; 40:29. The "dependent one" on 29:21-28 is

designated a paroike (vv. 26, 27; cf. v. 24) which

probably translates rg or bwvt. There are, unfortu-

nately, lacunae in the Hebrew texts.

 


                                                                                                            103

are designated as allotrioi (45:18). In relation to the

wise, the allotrioi are likewise those who do not share

the discretionary, prudential ethic which is so charac-

teristic of wisdom. These "strangers-outsiders" are

tantamount to fools (21:22-25).

            The "powers that be" are also ambiguous figures to

Sirach. They may be either dangerous or beneficent.

            An undisciplined king will ruin his people,

                        but a city will grow through the under-

                                    standing of rulers.

                                                                        Sirach 10:3

Any arrogant ruler is hated by both God and humanity, and it

is for their very injustice, insolence and wealth that

"sovereignty passes from nation to nation." Indeed, "The

Lord has cast down the thrones of rulers and has seated the

lowly in their place."232 It hardly need be said, of course,

that the rulers of any people who are anti-Israel are to be

deemed enemies.233

            Because such ambiguous people are in fact powerful,

Sirach advises against becoming involved in controversy with

them; one might fall into their power (8:1). The "rich"

(plousioj) are to be avoided for similar reasons; their

 

            232 10:7, 8, 14.

            233 33(36):10; 46:18,


                                                                                                            104

resources could be overwhelming (8:2).

            A rich man does wrong, and he even adds

                                    reproaches;

                        a poor man suffers wrong, and he must

                                    add apologies.

                                                                        Sirach 13:3

A rich man who is a liar is, of course, hated (25:2). It is

conceivable (barely) that a rich man might be blameless, but

who is he? (31:8-9). In the idealized past of Israel's

sacred history there were "rich men furnished with resources,

living peaceably in their habitations" (44:6), but in the

empirical present peace between rich and poor is unnatural

(13:18)234—unless they share a common glory in the fear of

the Lord (10:22).

            Groups of people are occasionally threatening in Sirach,

but when they are, they are usually characterized more pre-

cisely as groups of traditionally negative types.235 Of

course, groups may also be mentioned in ways which have

little or no bearing on the problem of enmity.236 In Sirach

26:5, however, a group, or a formation of a group (ekklhsian

oxlou), is ranked along with the slander of the city and

 

            234 Cf. 13:19-23.

            235 Plhqei amartwlwn in 7:16;  teknwn sunagwgh

axrhstwn, in 16:l (cf. v. 3); sunagwgh amartwloun in

32(35):21; and sunagwgh kore in 45:18.

            236 Oxloj at 7:7; plhqoj at 5:6; 6:34; 7:7, 9, 14;

31(34):19; 36(33):11; 42:11; 44:19; 51:3; sunagwgh at

1:30; 4:7; 24:23; 34(31):3; 41:18; 43:20; 46:14; and

ekklhsia at 15:5; 21:17; 23:24; 24:2; 30:27(33:18);

34(31):11; 38:33; 39:10; 44:15; 50:13, 20.


                                                                                                            105

false accusation. Such are worse than death, only to be

surpassed by a wife "envious of a rival" (26:6).

            Two other ambiguous characters could be revealed as

enemies: the "helper" (bohqwn) and the "counselor"

(sumbouloj). The helper might be one who loaned to

another in need (29:4) or one to whom a petitioner looked

to no avail in a time of distress (51:7). They could,

however, as easily be one's enemy who was merely feigning

the helping role (wj bohqwn, 12:17). Some counselors

give counsel "in their own interest" only to cast a lot

against another. Therefore, one has to be cautious in

choosing such a person (37:7-9). A counselor should be

"one in a thousand" (6:6). The danger of counselors cannot

be completely avoided for it is only God who has no need of

one at all (42:21). Humans are always vulnerable to this

necessity.

 

The Friends and Kinfolk Group

            Every friend will say, "I too am a friend";

                        but some friends are friends only in name.

            Is it not a grief to the death

                        when a companion and friend turns to enmity?

                                                                                    Sirach 37:1-2

            The phenomenon of enemy-friends is oft noted in

Sirach.237  Fair weather friends are quite dangerous because

 

            237 The designations of these characters are filoj at

5:15; 6:6, 9, 10, 13; 12:9; 13:21; 19:13, 14, 15; 20:23;

22:20, 21, 22(2x); 36(33):6; 37:1, 2, 4, 5, 6; plhsion at


                                                                                                            106

they are seldom recognized until one is in some kind of dis-

tress and a true friend is needed. These "friends" would

not "stand by [one] in the day of trouble" (6:8).238  They

may be compared to a stallion which "neighs under everyone

who sits on him" (36[33]:6). Therefore, friends must be

acquired through testing. Once acquired, a person has to be

on guard toward them (6:7, 13).

            The blame for the shift from friendship to enmity might

rest on either party or on social circumstances, for friend-

ship is a reciprocal relationship within a concrete social

setting. If a friend, becomes an enemy it could be one's own

fault.

            A man may for shame make promises to a friend,

                        and needlessly make him an enemy.

                                                                                    Sirach 20:23

A person might simply act ignorantly and thereby become an

enemy (5:15), or a friendship might be destroyed (just as

an enemy destroyed people) by acts of duplicity such as

reviling, arrogance, revealing confidences and a treacherous

blow.239 Of course, a "fool" (mwroj) has only himself to

blame when "those who eat his bread" (oi esqonej ton arton

autou) speak unkindly of him (20:17).

 

10:6; 19:14, 17; 27:18, 19; 28:2; 31(34):22; etairoj at

37:2, 4, 5; and oi esqontej ton arton autou at 20:17.

            238 Cf. vv. 9-12,

            239 22:19-22; 27:16-21.


                                                                                                            107

            In spite of one's own best intentions and personal

integrity, however, there still remains the possibility that

a friend might become an enemy.

            There is a friend who changes into an enemy,

                        and will reveal a quarrel to your disgrace.

                                                                                    Sirach 6:9

A neighbor might, by an unintentional slip of the tongue,

bring forth the possibility of enmity (19:16).  More

malicious neighbors and friends might cause injury,240

feign friendship only for their own selfish advantage,241

or they may have been an enemy all the time and only

appeared to be friends.242

            Sirach also reveals that the shift from friendship to

enmity might be due to the social context.243  The rich have

friends who steady them through the minor mishaps of life.

The humble, on the other hand, are roughly treated even when

they fall and deserve genuine sympathy and aid (13:21-23).

Related to the wealthy are the observations that friends

 

            240 10:6; 28:2.

            241 6:7; 37:5.

            242 12:8-18.

            243 Certainly Sirach does not intend that the social

environment necessarily overwhelms people; he is perceptive

enough to observe, however, that some social settings might

well predispose people to behave a certain way, but this

observation does not constitute a kind of social determinism.


                                                                                                            108

become enemies in times of adversity.244 The friendship

might also turn to enmity because some third party in the

social equation is guilty of slander (19:13-15). In that

case the turn of affairs, which might have been avoided, is

tragic indeed.

            Enemies within the family have already been encountered

among the folk belonging to the fwr-group. They are

ungodly sons (16:1-5), the ungodly father who brings re-

proach upon his children (41:7) and the evil wife (25:13-26).

Of these three it is the evil wife who exercises Sirach the

most.

            Unfortunately, Sirach does not provide much information

which would clarify what constitutes an evil wife. Most

often he simply mentions her or warns against her.245

Occasionally, however, glimpses of one who is a "chatterbox"

(glwsswdhj) may be seen. She may be beautiful and wealthy

and support her husband, or she may not please him or follow

his direction. Other possible characteristics of the evil

wife include envy of a rival, drunkenness or harlotry.246

            The evil wife receives so much opprobrium for Sirach

because of his misogynistic bias. Woman is the origin, or

 

            244 6:7, 9-12; 12:8-9; 37:4-5.

            245 24:13, 16, 23, 25; 42:6; cf. 7:26; 9:1; 25:17, 19;

42:12-14; 47:19.

            246 25:20-22, 23, 26; 26:6, 8, 9; cf. 23:22ff.; 9:9.


                                                                                                            109

at least the occasion, of sin and death (25:24). Her good-

ness is worse than a man's wickedness (42:14). Nevertheless,

he makes some quite positive observations about women; at

times, it might be enough to "turn a girl's head."247 Most

likely, for Sirach, it is not a matter of a program of

either misogyny or feminism, but rather of recording those

potential threats which the wise would certainly try to

avoid or, at least, mitigate.

 

The Animals Group

            The "lion" (lewn) is mentioned several times by

Sirach. Three times it simply intends the animal itself.

In the "Hymn to the Fathers" the lion is named as one of

David's playmates (47:3). Twice it is used literally, but

proverbially, to make some point about how the rich treat

the poor248 or the horrors of living with an evil wife.249

            As a simile or metaphor the lion is sin which lies in

wait for the workers of iniquity (27:10). "Its teeth are

lion's teeth, and destroy the souls of men" (21:2). Like:

wise, vengeance lies in wait as a lion for the proud man from

 

            247 7:19; 25:1, 8; 26:1-4, 13-18; 26:26-30(22-26); 40:19,

23.

            248 They are treated "just as" (outwj) lions prey on

wild asses; 13:19.

            249 Sirach prefers cohabitation "with a lion and a

dragon" to living with an evil wife; 25:16.


                                                                                                            110

whom mockery and abuse issue (27:28). The tongue is a

danger greater than the sword, and whoever is enslaved by it

will find it "sent out against them like a lion" (28:18-23).

Finally, one who is a "faultfinder" (fantasiokotwn) with

his household is as dangerous as a lion in his home

(4:30).250

 

                             Wisdom of Solomon

            Wisdom of Solomon is the only example of wisdom litera-

ture which had its origin in the diaspora. Most likely it

is of Egyptian provenance, probably Alexandria, from the

late pre-Christian era.251 The Hellenistic influences on

the writer are palpable, yet he is just as clearly Jewish.252

 

            250 4:29 speaks of one who is "reckless in speech"

(qrasus en glwss^) and may, therefore, orient the lion-

faultfinder of v. 30 toward the dangers of speech. It seems,

however, that 4:20-5:3 is a series of independent admoni-

tions, each dealing with various ways of avoiding evil and

shame (4:20). If this analysis be correct then the lion-

faultfinder of 4:30 ought to be perceived apart from the

reckless speaking of 4:29; both are simply shameful evils

against which Sirach warns.

            251 W. Deane, The  Book of Wisdom (Oxford: Clarendon

Press, 1881), pp. 7:35); P. Heinisch, Das Buch der Weisheit  

(Munster: Aschendorffsche Verlagsbuchhandlung, 1912),

pp. XIX-XXIII; E. Clarke, The Wisdom of Solomon (Cambridge:

Cambridge University Press, 1973), pp. 1-3; D. Winston,

The Wisdom of Solomon: A New Translation with Introduction

and Commentary (Garden City, New Tork: Doubleday and

Company, 1979), pp. 12-14, 20-15; Eissfeldt, p. 602.

            232 J. Reese, Hellenistic Influence on the Book of Wisdom

and Its Consequences (Rome: Biblical Tnstitute Press, 1971),

p. 154.


                                                                                                            111

The whole work was originally written in Greek and used many

Hellenistic rhetorical devices;253 so many, in fact, that

Jerome commented that its style was "redolent of Greek

eloquence."254

            Where the simplest unit in previous wisdom writings was

the two line sentence, the author of the Wisdom of Solomon

uses "the classical Greek period, which he ordinarily rounds

off with an inclusion."255  These are the building blocks of

the composition which has been formed into a unity by the

author.256  This unity has been accomplished by two primary

devices: "flashback" and thematic coherence.257  Therefore,

characters mentioned explicitly in one passage may well be

implicit in others.

 

            253 Winston, pp. 14-18; see Chapter 1, n. 71.

            254 Winston, pc 15.

            255 Reese, p. 123.

            256 The unity of the book has been questioned by some

commentators; cf. F. Feldmann, "Zur Einheit des Buches der

Weisheit," Biblische Zeitschrift 7 (1909), 140-150;

P. Beauchamp, "Le salut corporal des justes et la conclusion

du livre de la Sagesse," Biblica 45 (1964), 491-526,

especially p. 500. The arguments of Reese, pp. 122-145,

and Winston, pp. 12-14, however, that the book was written

by a single person albeit over a long period of time (cf.

P. Skehan, "The Text and Structure of the Book of Wisdom,"

Traditio 3 [1945], 1-12) seem convincing.

            257 Reese, p. 123; by "flashback" Reese means "the

frequent repetition of significant ideas in similar

phrasing" (e.g., Wisd. 10:6-7 and 4:4-6). He compiles

45 examples of the device in pp. 125-140.


                                                                                                            112

The byvx-Group

            Once again the predominant Greek word from this

category is exqroj ("enemy").258  Associated with this,

designation is found the "oppressor" (qlibwn),259 "over-

powering ones" (katisxuontwn),260 the "foe" (polemioj),261

the "rage" (qumoj)262 and the "opponent" (upenantioj).263

Most often these designations refer to Israel's historical

enemies, known from scripture, who were "most foolish, and

more miserable than an infant" (15:14). For Wisdom the

cardinal enemy in Israel's history is certainly Egypt.264

Other historical enemies mentioned are the enemies of

Jacob,265 the Canaanites266 and perhaps Amalek.267   Once,

referring to the fiery serpents in the wilderness, the rage

 

            258 5:17; 10:12, 19; 11:3, 5; 12:20, 22; 15:14; 16:4, 8,

22; 18:5, 7, 10.

            259 5:1; 10:15.

            260 10:11.

            261 11:3.

            262 16:5; 18:21; 19:1.

            263 11:8; 18:8.

            264 10:15-21; 11:5-14; 15:18-16:22; 18:5-19; undoubtedly,

this preoccupation with the Egyptians is due to the author's

Alexandrian setting.

            265 10:9-12.

            266 12:3-22.

            267 11:5.


                                                                                                            113

of wild beasts which God sent against Israel is mentioned

(16:5).

            Wisdom 5:17, part of a passage dealing with the con-

trasting fates of the righteous and the ungodly, mentions

God's enemies, who are also called the "madmen"

(parafronaj).  Occasionally, an agent of God appears

who is designated by enemy vocabulary. Thus, God's anger

is once directed against Israel (18:21)269 and, once against

Egypt (19:1), and God's "all-powerful word" which accom-

plished the death of Egypt's firstborn is designated as a

"warrior" (polemisthj, 18:15).270

            The conventional usage of byvx (=exqroj 271) within

the Psalms and especially the historical literature of the

Old Testament is in reference to Israel's political

 

            268 5:20; the "ungodly" which properly belongs to the

fwr-group will be discussed in connection with that

category below; it may be noted now, however, that these

are also identified with Israel's historical enemies at

10:20; 11:9; 16:16, 18.

            269 Cf. Num. 17:6-15.

            270 Two further terms, the "adversaries" (anqesthkotwn,

Wisd. 2:18) and the "one who despises wisdom and instruc-

tion" (sofian . . . kai paideia o ecouqenwn, 3:11),

which properly belong to this category will be dealt with in

the discussion of the group below since they are here used

only with reference to the "ungodly" (asebeij).

            271  Cf. the statistics on byvx-exqroj in n. 175

above.


                                                                                                            114

enemies,272 so that the writer of the Wisdom of Solomon

simply followed the lead of scriptural sources. This usage

is likely the earliest in the byvx-group.273  What is

interesting about these designations in Wisdom is their

antithetic relation to a few designations which indicate a

positive religious stance. In Wisdom the enemies oppose

Israel, who is designated as a "holy people and blameless

race,"274 "holy men"275 and the "righteous."276  At this

point, the writer has exhibited a shift from Sirach where

the designation "righteous" does not occur in enemy

contexts.

 

The fwr-Group

            Wisdom uses asebhj ("ungodly") more often than any

other designation belonging to this category.277  Occa-

sionally amartwloj ( "sinner" )278 appears and anomoj

 

            272 Cf. H. Ringgren, "byx ‘ayabh; byeOx ‘oyebh;

hbAyxe," ‘ebhah,” Theological Dictionary of the Old  Testa-

ment, ed. by G. Botterweck and H. Ringgren, trans. by J.  

Willis, Vol. I (rev. ed., Grand Rapids: Eerdmans, 1977),

214-215.

            273 Ruppert, pp. 8-13, 104-105.

            274 10:15.

            275 10:17.

            276 10:20; 16:7, 23; 18:7; cf. 5:15.

            277 1:9, 16; 3:10; 4:3, 16; 5:14; 10:6, 20; 11:9; 12:9;

16:16, 18; 19:1; cf. also asebeia and o asebwn in 14:9.

            278 4:10; 19;13; cf. also amartanwn in 14:31 and

amartia in 1:4; 10:13.


                                                                                                115

("lawless")279 as well, but these two do not appear with

nearly the frequency found in Sirach. A check of possible

Greek translations of enemy designations belonging to the

fwr–group yields several other terms which most naturally

occur in the same contexts. These include the "unrighteous"

(adikoj)280 those who "trivialize another's labors"

(aqetountwn touj po nouj autou),281 badness"

(kakia),282 "accursed race" ( sperma . . .

kathramenon)283 "evil" (ponhria)284 and "lying mouth"

stoma . . . katayeudomenoj).285  These members of the

fwr-group issue in three categories or understandings of

the "wicked."

            The most obvious understanding of these folk is that

their wickedness, is a moral and religious stance. They are

 

            279 17:2; cf. also ek . . . anomwn . . . teknwn in

4:6;  anomhmatwn, in 1:9; anomia in 5:23 and paranomoj

in 3:16.

            280 3:19; 4:16; 10:3; 12:12; 14:31; 16:24; cf.,also

adikia in 1:5; fqeggemenoj adikia in 1:8 and adikou ghj

in 16:19.

            281 5:1.

            282 2:21; 4:11; 5:13; 7:30; 12:2; 16:14; cf. also kak'o5-

in 15:6; 16:8; kakopragia in 5:23 and kakotexnon yuxhn

in 1:4.

            283 12:11.

            284 4:6, 14; 10:7; 17:11.

            285 1:11. 


                                                                                                            116

adulterers (3:16) and blasphemers (1:6). They refuse to

know God in spite of historical and natural phenomena which

clearly reveal God's identity and intention (16:16). Such

people, when parents, are capable of murdering their own

children even while practicing their perverse religion

which, of course, sponsors the atrocities (12:5-6). Immoral

people like these are ungrateful to the God whose very word

preserves those who believe (16:26-29). In comparison with

these morally and religiously bankrupt people a barren, yet

undefiled, woman or a eunuch are blessed (3:13-14). The

destiny of childlessness with virtue is preferred to that

of an unrighteous generation (3:19-4:1).

            The second understanding of the ungodly is closely

related to their moral and religious outrage. They are in

active opposition to the righteous.286  Indeed, they oppress

them (5:1). These righteous are none other than God's

"elect" (eklektoi),287 the Jews, a "hallowed people and

blameless seed."288 In view of this, the ungodly are quite

 

            286 3:1, 10; 4:16; 5:1, 15; 10:6, 20; 11:14; 12:9;

16:17, 23; cf. 2:10-20.

            287 3:9; 4:15; cf. also the pepoiqetej in 3:9; 16:24;

pistoi in 3:9; 16:26; osioi in 3:9; 4:15; 10:17; 18:1 and

agioi in 1:5; 5:5.

            288 10:5; also euarestoj qe& genomenoj hgaphqh in

4:10; uioi qeou in 5:5; 16:26; 18:4; laon sou (i.e.,

qeou) in 16:20; 19:5; taij saij (i.e., qe&) in 19:6

and oi t^ s^ (i.e., qe&) skepazomenoi xeiri   in 19:18.


                                                                                                            117

reasonably identified with Israel's and God's historical

enemies, the Egyptians, Canaanites and others.289  These

past enemies of Israel are paradigmatic for the Jews' con-

temporary enemies in the (Egyptian) diaspora.

            The preceding understandings of wicked enmity as moral,

religious and ethnic hostility are quite expected in

Israelite literature. More significant is the final per-

ception in Wisdom: the ungodly are various kinds of

fools;290 because "wisdom will not enter a deceitful soul

nor dwell in a body enslaved to sin" (1:4). The identity

between the righteous and the wise, however, is only once

confirmed by explicit coordination of the righteous, the

target of the ungodly, with the wise man.

            The righteous man (dikaioj) who has died will

                        condemn the ungodly who are living,

            and youth that is quickly perfected will condemn

                        the prolonged old age of the unrighteous man.

            For they will see the end of the wise man (sofoou),

            and will not understand what the Lord

                        purposed for him,

            and for what he kept him safe.

                                                            Wisdom of Solomon 4:16-17

Evidently, the identification of foolish with ungodly was

much clearer than that between the righteous and the wise.

 

            289 Cf. exqrou in 5:17; 10:19; 11:5; 16:22; eqnouj

qlibontwn in 10:15; basileusin foberoi in 10:16 and

upenantiouj in 11:8.

            290 Afronaj in 1:3; 3:2; 5:4; asuneton in 1:5;

parafronaj in 5:20; sofian . . . kai paideian o

ecouqenwn in 3:11;  sofian . . . paradeusantej in 10:7 and

apaideutoi yuxai in 17:1; cf. also afronsunhj in 10:8.


                                                                                                118

The Neutral  Group

            In previous wisdom literature the "stranger" or "other"

(allotrioj) has often, though not always, been portrayed as

an enemy figure. The allotrioj is differently regarded in

the Wisdom of Solomon, however, for he is presented as the

victim of enemy actions.

            The punishments did not come upon the sinners

            without prior signs in the violence of thunder,

            for they justly suffered because of their

                        wicked acts;

            for they practiced a more bitter hatred of

                        strangers.

            Others had refused to receive strangers when

                        they came to them,

            but these made slaves of guests who were their

                        benefactors.

            And not only so, but punishment of some sort

                        will come upon the former

            for their hostile reception of the aliens;

            but the latter, after receiving them with

                        festal celebrations,

            afflicted with terrible sufferings

            those who had already shared the same rights.

            They were stricken also with loss of sight--

            just as were those at the door of the righteous

                        man--

            when, surrounded by yawning darkness,

            each tried to find the way through his own door.

                                                Wisdom of Solomon 19:13-17291

            The "multitude" (plhqoj) functions as an enemy

designation only when it is further qualified by some less

ambiguous or non-ambiguous term. Once, the "prolific brood

of the ungodly," who are ephemeral and useless appears

 

            291Allotrioj is used only one other time in the

Wisdom of Solomon where it is maintained that it would be

alien (allotrion) to God's power "to condemn him who does

not deserve to be punished" (12:15).


                                                                                                            119

(4:3). At another point, the writer of Wisdom demonstrates

the exceptional propriety of God's acts of judgment by

pointing out that God could have sent upon the Egyptians a

"multitude of bears" instead of the "multitude of irrational

creatures" so akin to the irrational serpents and other

worthless animals which they worshiped (11:1517).

            The "powers that be," "king" (basileuj), "mighty"

(krataioj) and "those who exercise power" (katadunasteu-

santej), are generally portrayed as beneficent or, at

least, not harmful.292  This is, of course, entirely in

keeping with the book's "wise king"-ideal adapted from the

Hellenistic milieu with its many tracts "On Kingship" which

customarily treated universal ethical ideals.293  Twice,

however, the king is an enemy whom Moses confronted (10:16)

or the one whom God punished just as he did all Egyptians

(18:11). Similarly, those who exercise power are once the

enemies of God's people (15:14), and the mighty are liable

to greater responsibilities than their subjects. There is

a strict inquiry in store for them (6:8).

 

The Friends and Kinfolk Group

            Only once does the "friend" (filoj) characterize an

enemy in the Wisdom of Solomon. Mentioned is the one whom

 

            292 Cf. basileuj in 6:1, 24; 7:5; 9:7; 11:10; 12:14;

14:17.

            293 Reese, pp. 71-37.


                                                                                                                        120

the ungodly consider a friend (1:16). The one in question

is death (v. 12). The ungodly consider death their friend

because the brevity of life seems to recommend sensual

pleasure as life's goal (2:6-9). Otherwise, only the

friends of God appear; these are created when Wisdom "passes

into holy souls" (7:27).

            Family members as enemies are named a few times in

Wisdom. Once a righteous man fled from a brother's wrath

which is an allusion to Jacob's flight from Esau (10:10).

The Canaanites are characterized as "parents who murder

helpless souls" (12:6) which refers to their practice of

child sacrifice and is only one of their hateful practices

(12:4).294  Finally, the bereaved father is said to have

begun the practice of making and honoring images (14:15).

Thus idolatry issued in all of the many evils present in the

world (14:21-29).

 

The Animals Group

            The only animal enemy known from the Psalms which is

also mentioned in Wisdom is the lewn (lion, 11:17). Bold

lions could have been sent against the Egyptians, together

with a multitude of bears. Indeed, God could have sent even

 

            294 4:6 also mentions parents, but they are victims of

their children who are evil witnesses against them in their

examination. These children, however, are of an unlawful

sleep. The generations are thus bound up in a reciprocal

enmity.


                                                                                                            121

            newly created, unknown beasts full of rage,

            or such as breathe out fiery breath,

            or belch, forth a thick pall of smoke,

            or flash, terrible sparks from their eyes;

            not only could their damage exterminate men,

            but the mere sight of them could kill by fright.

                                                            Wisdom of Solomon 11:18-19

Instead God used a "multitude of irrational creatures," who

were sent in order that the Egyptians might learn that "one

is punished by the very things by which he sins" (11:15-16).

 

                                      Summary

            In the preceding survey of enemy designations within

the wisdom literature enemies have appeared with varying

frequency in the sages' reflections. Enemies from the

byvx-group have a very low frequency in Proverbs moving

to a high frequency in Sirach and the Wisdom of Solomon.

This movement from lower to higher frequency of the byvx-

group is contradicted only by Qoheleth.

            Various factors are certainly responsible for this

situation. Within Proverbs the low frequency of the enemies

probably reflects the relative stability of the sages'

social status. Their social world was, of course, not

immune to distortions and upheavals, especially where a

particular individual was concerned, but the circles of the

wise apparently lived in the confidence that their social

group had been and would continue to be enduring in spite

of the vagaries of social change. Threats to their well-

being were not posed primarily by enemies. Even if enemies


                                                                                                            122

were to get the upper hand, they would then need the kinds

of discreet, dependable and perceptive folk which wisdom

produced.

            In Job the enemies have a higher frequency because of

the lament form which the writer used so extensively. Com-

plaint about enemies was a well-known motif in Israel's

laments, and Job is portrayed as a lamenting but innocent

sufferer. When the lament is used as extensively as in Job,

mention of enemies can scarcely be avoided. The striking

thing about the enemies in this book is the peculiar

semantic contradiction which emerges. Only once is God

named as the enemy. Job, however, is throughout presented

as the lamenting victim and the reckoned enemy.

            The high frequency of the enemies in Sirach and the

Wisdom of Solomon is to be attributed to their respective

social settings. Sirach lived and wrote in Jerusalem during

the Hellenistic period. He observed the shifting political

domination of first Ptolemaic Egypt and later Seleucid Syria

over Palestine. With these external political changes local

Jews were constantly fragmented into various groups. The

range of factions was capable of seemingly infinite variety.

Sirach is pre-Maccabaean and reflects the situation prior

to the acute social upheaval which characterized the Mac-

cabaean revolt. His setting was much more complex than Jew

against Gentile for it was Jew against Jew as many tried to


                                                                                                            123

adjust and cope with the ambiguities of the day. The

primary threat to Sirach was neither Egypt nor Syria but

"nominal" (or apostate) Jews, who Sirach thought would bring

about the demise of Judaism and Jewishness through

thoroughgoing Hellenization. He found himself in the

uncomfortable position of having to view some among his own

people as enemies.

            Living much later in Alexandria the writer of the

Wisdom of Solomon consistently identifies his enemies as the

Egyptians. No doubt there were divisions within the Jewish

community itself, but the far more obvious cleavage was

between Jew and (idol-worshipping) Gentiles. This is why

the single appearance of allotrioj within a hostile con-

text in Wisdom portrays him as the victim of enmity rather

than its perpetrator. The writer was himself one of the

allotrioi in Alexandria. In all previous wisdom literature

the sage was the native and the "stranger" might be the

enemy. Only in Wisdom does the opposite perspective appear

in which the sage is the intruder and the enemy is the

native.

            The almost complete silence concerning enemies on

Qoheleth's part is much more difficult to explain. His

occasional notices of enemy figures (fwr and qwvf)

are precisely that: notices. Such figures pose no par-

ticular threat to Qoheleth's own life. All other wisdom


                                                                                                            124

writers reveal more or less anxiety over the danger posed by

traditional enemy figures. Indeed, one concern of the

mashal tradition was to limit one's vulnerability to such

people.295

            It appears that Qoheleth has completely suc-

ceeded in limiting his vulnerability to such people where

others had achieved only a modicum of success. For all his

observations of the distortions of human beings Qoheleth

remains strangely dispassionate. He was finally invulner-

able to anything or anyone human. "Enemies" simply were

not "under the heavens" of his world. This social invul-

nerability on Qoheleth's part, however, laid him open to

vulnerability from other factors: time, toil, vanity and

the structure of life itself. It seems doubtful that any

particular social setting, stable or otherwise, is the

necessary or even probable context of such a vulnerability.

            In addition to the growing frequency of enemies from

Proverbs through the Wisdom of Solomon, with the exception

of Qoheleth, another shift may be noticed. There is an

increasing blurring of the distinctions between the various

categories of enemy figures. Within Proverbs the five

groups of enemy designations were quite distinct. By the

time Sirach and the Wisdom of Solomon appeared, however,

the designations from the various groups appear side by

           

            295 Prov. 16:7; 25:7c-10; 26:24-26.


                                                                                                            125

side and may be virtually equated with one another. A

friend or family member may be an enemy (byvx = exqroj)

and wicked (fwr=asebhj).  The lines between simple

hostility and religio-moral opposition are hazy or

irrelevant.

            Along with the blurring of enemy categories an emerging

equivalence between the wicked and the fool was observed.

In Proverbs the wicked are not identified with any sort of

fool. Elihu hints at their equivalence by wishing that Job

be indicted "like wicked men" because he spoke "without

understanding." With Sirach and Wisdom the identity between

wicked and fool is completed in explicit statements and by

parallelism of wicked and fool.

            This identity of wicked and fool in Sirach is a conse-

quence of the view that wisdom is to be found pre-eminently

in Torah. Whoever disobeyed. Torah had long been wicked.

The fool was one who spurned (the sages') instruction. With

the doctrine that wisdom, counsel and instruction was in

Torah it became self-evident that the fool was wicked and

the wicked was a fool.

            In Wisdom of Solomon the identity of wicked and fool

hinges upon the old, but now greatly expanded, conviction

that creation itself provides (divine) instruction in wisdom

and righteousness. Hence, the fool was one who ignored the

lessons of the world and its history and, therefore, one who


                                                                                                            126

also ignored the Creator of the instructive cosmos.

Idolatry was the height of folly for it signified a con-

fusion between creation and Creator. Whoever was an

idolater was easily identified as a fool.

            Perhaps the most surprising factor in this connection

is the non-identity between the opponents of the wicked,

the righteous, and the wise. It would seem an easy step to

equate the wise with the righteous once the equivalence of

wicked and fool had been established. There are, however,

only a handful of occasions where a move toward such an

equivalence may be observed. While the correspondence

between wicked and fool grew quite strong, a correspondence

between righteous and wise was only occasional and tenuous.


 

 

 

 

                                   Chapter 3

 

DERIVATIVE ENEMIES IN WISDOM LITERATURE

 

            The previous chapter focused attention on enemy

designations encountered within wisdom literature. These

were gleaned by sifting through the various designations of

enemies found in the individual laments and thanksgiving

songs of the Psalter. This chapter turns its attention to

a discussion of folk in wisdom literature who are described

as acting as enemies act in the Psalms. In this study,

people so described, who do not appear as enemies in the

Psalter, have been called "derivative enemies."

            These are located by examining the many activities

alleged against enemies which, in turn, provides a catalog

of enemy behavior. The next step in the investigation is

to note any of these activities which also appear in wisdom

literature1 and the characters who are alleged to behave in

such a way. Certainly this procedure would be tautological

if carried out within the Psalms, but within wisdom litera-

ture it is productive in two ways.

            First of all, it yields enemy designations which do not

appear in any of the individual laments or thanksgiving

songs, but which nevertheless fit quite intelligibly within

 

            1 See "Appendix II: Enemy Behavior within the Wisdom

Literature."

                                              127


                                                                                                            128

one of the five categories of enemy designations suggested

and developed by Ruppert2 and used previously in this

investigation.3 These designations have about them the

ring of something quite traditional.4 In principle, they

could be equally at home in the Psalter. Their absence is

more likely due to the exigencies of historical preservation

and transmission than to their lack of propriety as enemy

vocabulary. The appearance of these derivative, but tradi-

tional, enemy designations within wisdom literature is a

confirmation of the categories previously used.

            Secondly, the procedure of using enemy behavior as an

indicator of the possible mention of enemies yields desig-

nations which do not fall comfortably into any of the

categories of traditional enemies. It is among these

genuinely new enemies, which would sound out of place in

the Psalter, that the wisdom tradition's own peculiar

perception of enemies and enmity is most likely to be found.

 

            2 L. Ruppert, Der leidende  Gerechte and seine Feinde:

Eine Wortfelduntersuchung (Wurzburg: Echter Verlag, 1973),

pp. 7-109.

            3 It goes without saying, of course, that often the folk

who are presented acting like enemies are traditional

figures already discussed in Chapter 2. They need no

further discussion here.

            4 Such terms, for example, as Jdrm in Prov. 11:19;

lfylb-Mdx in 6:12 and 16:27; hlvf frvz in 22:8;

Nb in 10:5; 17:2; 19:26 and dygn in 28:16.


                                                                                                            129

These designations which will not fit in any of the tradi-

tional categories are best described as derivative and non-

traditional.5

            The following discussion of derivative enemies in

wisdom literature focuses primarily on derivative and non-

traditional enemies. Occasionally, some of the derivative,

but traditional, enemies will be discussed, but most of

these do not require discussion since they present no

features which have not already appeared in the preceding

chapter.

 

                                     Proverbs

            Among the five categories of traditional enemies the

fwr-group is presented in Proverbs as acting across the

whole spectrum of enemy behavior.6 This broad distribution

 

            5 A complete listing of the "Derivative, but Tradi-

tional" and "Derivative and Non-Traditional Enemy Designa-

tions" may be found in "Appendix III: Derivative Enemy

Designations."

            6 Ruppert, pp. 110-179, categorizes enemy behavior within

the Psalms in two major categories ("More or Less Concrete

Terms" and "More or Less Picturesque Terms"),the first of

which falls into seven subgroups which he designates "Utter-

ances of Malicious Pleasure, Scorn, Abuse and Hate"; "Terms

for Being Overwhelming, Domineering and Striving to Destroy";

"Terms for Perversion of Law and Oppression"; "Terms for

Scheming, Intrigues, Slandering and False Accusation";

"Terms for Inquisitorial Behavior"; "Presumption, Arrogance,

Temporary or only Feared Triumph"; and "Defection from

Friends and Kinfolk"; and the second which falls into three

subgroups which he designates "Picturesque Words from Hunting

Terminology"; "Terminology Drawn Mainly from War"; and "From

the Sphere of Descriptions of Wild Beasts." The present


                                                                                                            130

of members of the fwr-group as actors in so many kinds of

enemy behavior is not surprising since they are also the

most prominent enemy figures in the book of Proverbs. The

other groups of traditional enemies, including derivative,

are quite unremarkable in Proverbs since they do not depart

from previous lines.

            Among the non-traditional enemies found in Proverbs are

three distinct groups. Some of the foolish characters of

Proverbs pose some of the same dangers that traditional

enemies pose. A second group who may share some dispositions

with the traditional enemies are the righteous. The third

group of characters who may assume an enemy stance is com-

prised of the non-human realities Wisdom and Yahweh.

 

Foolish Characters as Enemies

            The author expected the portrayal of various foolish

characters portrayed as enemies within the book of Proverbs

at the outset of this investigation. The previous chapter

revealed, however, that these do not appear together with

the traditional designations found in the Psalms. Only when

enemy behaviors are examined does it appear that such.

 

investigation is focused on the enemies themselves and uses

enemy behaviors only as indicators of the possible presence

of enemies so it has not seemed necessary to treat these

subdivisions; they are helpful in some cases, however, to

get a feel for how widely (or narrowly) distributed certain

enemies are.


                                                                                                            131

characters as the simple (ytp),7 the scoffer (Cl),8 the

stupid fellow (lysk),9 the fool (lyvx),10 the sluggard

(lcf)11 and the madman (hlhltm)12 may pose the

hazard of enmity.

            Wisdom cries aloud in the street;

                        in the markets she raises her voice;

            on the top of the walls she cries out;

                        at the entrance of the city gates she

                                    speaks:

            "How long, 0 simple ones (Mytp), will you

                        love being simple?

            How long will scoffers (Mycl) delight in

                                    their scoff (    )

                        and fools (Mylysk) hate knowledge?

            Give heed to my reproof;

            behold, I will pour out my thoughts to you;

                        I will make my words known to you.

            Because I have called and you refused to

                                    listen,

                        have stretched out my hand and no one

                                    has heeded,

            and you have ignored all my counsel

                        and would have none of my reproof,

            I also will laugh (qHwx) at your calamity;

                        I will mock (gflx) when panic strikes you,

            when panic strikes you like a storm,

                        and your calamity comes like a whirlwind,

                        when distress and anguish come upon you.

 

            7 Prov. 1:29-31 (cf. v. 22).

            8 1:29-31 (cf. v. 22).

            9 1:22, 29-31; 10:18, 23; 15:2, 2,0; 18:2, 7; 26:5;

cf. Mylysk tvlw in 1:32; Mylysk tlvx in

14:8; tvlysk twx in 9:13.

            10 12:15; 14:9; 15:5; cf. tlvx hmz in 24:9.

            11 26:16.

            12 26:18-19.


                                                                                                132

            Then they will call upon me, but I will not

                                    answer;

                        they will seek me diligently but will

                                    not find, me.

            Because they hated knowledge

                        and did not choose the fear of Yahweh,

            would have none of my counsel,

                        and despised all my reproof,

            therefore they shall eat the fruit of their way

                        and be sated with their own devices.

            For the simple (Mytp) are killed by their

                                    turning away,

                        and the complacence of fools (Mylysk)

                                    destroys them;

            but he who listens to me will dwell secure

                        and will be at ease, without dread of evil."

                                                                                    Proverbs 1:20-33

            This speech of personified Wisdom falls quite easily

into two parts (vv. 22-27 and 28-33) with an introduction

(vv. 20-21). Part I, construed in second person plural, is

direct address by Wisdom to the "simple" (Mytp).13  The

address to the simple consists of an admonition with a

promise (v. 23),14 a reproach (vv. 24-25) and a threat

(vv. 26-27). The only characters who may be portrayed in

enemy terms are the "stupid fellows" (Mylysk) who are

said to hate (xnW) knowledge (v. 22c).

           

            13 The Mylysk and the Mycl are construed with

third person plural verbs in v. 22bc. The bywqm-Nyx

of v. 24b is participial and therefore non-finite.

            14 R. Murphy, Wisdom Literature: Job Proverbs Ruth

Canticles, Ecclesiastes, Esther, The Forms of Old Testament

Literature, Vol. XII (Grand Rapids: Eerdmans, 1981), 55,

takes this as a command although no imperative is used;

C. Kayatz, Studien zu Proverbien 1-9: Eine Form-. and

Motivgeschichtliche unter Einbeziehung

Agyptischen Vergleichsmater (Neukirchen-Vluyn:  

Neukirchener Verlag, 1966), p. 120, identifies it correctly

as a Mahnung.

                                                                                                            133

            Part II is introduced by the transitional particle zx  

("then") and is construed throughout in the third person.15

            15 Vv. 28-32 are third person plural constructions while

the concluding promise of v. 33 is singular. Of the com-

mentators who provide an outline of the speech itself, W.

Oesterley, The Book of Proverbs with Introduction and Notes

(London: Methuen and Co., Ltd., 1929), p. 10, outlines in

three parts: vv. 22-23, 24-32, 33; C. Toy, Proverbs

(Edinburgh: T. and T. Clark, 1899], pp. 20-29, outlines in

two parts: vv. 22, 23, and 24-33 (further subdivided into

24-27, 28-31, 32, 33); W. McKane, Proverbs: A New Approach

(Philadelphia: Westminster, 1970), pp. 273-76, does not  

outline the passage explicitly, but his de facto outline

evidenced by his discussion and bold type face vv. 22,

23, 24f., 26f., 28-30, 31f., 33; likewise, H. Ringgren,

Spruche (Gattingen: Vandenhoeck and Ruprecht, 1962),

pp. 15-16, does not outline explicitly, but the discussion

and bold type face indicate an outline: vv. 22, 23, 24-25,

2632, 33; Murphy, p. 55, and Kayatz, p. 10, outline alike

as vv. 22, 23, 24-25, 26-28, 29-30, 31-32, 33. Only Toy

(perhaps McKane) shows any recognition, much less its

significance, of the shift from second to third person

between vv. 22-27 and 28-33; his outline 13, however, not

form critical, but is based on content as is Oesterley's

and Ringgren's. McKane apparently notices the shift since

he begins a new paragraph with vv. 28-30, but he is pri-

marily concerned to note the introduction of the "fear of

Yahweh" in v. 29, thus bolstering his thesis of a religious

reinterpretation of old, empirical, non-religious wisdom.

Only Kayatz and Murphy set out to do self-conscious form

critical studies, and they ignore the shift in persons. Their only

apparent justification for this procedure is the motifs of vv. 23-28

which are also found in Ise. 1:15; 65:12; 66:4; Jer. 7:23-27;

11:11; Hos. 5:6; Mic. 3:4 and Psalms 2:4; 59:9. Motifs, however,

do not make a form. Their nearest comparison would seem to be

Mic. 3:4 which also uses the particle zx and is construed in third

person while v. 1 which introduces the unit is construed in second

person. In the Micah passage, however, the shift from second to third

persons occurs in v. 3, before zx, not afterwards as in the present

passage. The analysis of P. Trible, "Wisdom Builds a Poem: The

Architecture of Proverbs 1:20-33," JBL 94 (1975), 509-518, presents

a more extensive and sophisticated analysis of this speech; her

analysis agrees with the one above in placing a caesura

between v. 27 and v. 28.


                                                                                                            134

This part consists of a threat (v. 28), a reproach (vv. 29-

30), an announcement of doom together with motivation

(vv. 31-32) and a promise to anyone who heeds Wisdom

(v. 33). The enemy behaviors are that they "hated" (xnW)

and "despised" (Cxn), but the objects of this hostility

are knowledge and reproof (vv. 29a, 30b) rather than people.

Therefore, this animosity is best characterized as obstinate

complacency (hvlw) as in verse 32.

            The antecedent of "they" is unclear. It may be all

three subjects of verse 22, thus including the simple, the

scoffers and the stupid fellows, or it may include only the

scoffers and stupid fellows who were the only characters

construed with third person verbs in Part I of this speech.

Of these two solutions the more likely seems to be the

latter. Hostility is more properly applicable in connection

with the stupid fellows and scoffers, although it must be

admitted that the simple are drawn into this orbit of

hostility by virtue of their context.16

            The problem of the Mytp, according to this speech,

is not really their hostile attitude but rather their

 

            16 Although the Mytp are never again explicitly

presented with animosity, the "son" of Prov. 5 is said to

have hated (xnW) and despised (Cxn) discipline and

reproof. The most likely un-wise designation for this

"son" would be the ytp so that hostility may become an

appropriate designation for him.


                                                                                                            135

vacillation (v. 32).17  In fact, their very vacillation

kills them; they are their own worst enemies. This char-

acterization of the Mytp fits with the common explanation

that they are "young, inexperienced, blindly gullible."18

            Although the "stupid fellows" (Mylysk) are best

seen as obstinate and complacent in this speech (and there-

fore not as enemies), they can easily be portrayed as

enemies. In other places the Mylysk are made the sub-

ject of virtually the whole range of enemy behavior. In

addition to the hateful behavior described here,19 they are

also guilty of uttering slander (10:18),20 taking no

pleasure in understanding (18:2), but nevertheless fancying

 

            17 M. Dahood, Proverbs and Northwest Semitic Philology 

(Roma: Pontificum Institum Biblicum, 1963), pp. 6f., takes

hbvwm to be a derivation of bwy, "to sit," and

translates "idleness." His reasons for rejecting the more

obvious derivaton from bvw are threefold: the paral-

lelism with hvlw the context, and modern ignorance of

Hebrew morphology (i.e., who says hbvwm could not

derive from bwy rather than bvw). The argument is

unconvincing.

            18 S. Mandry, There Is No God! A Study of  the Fool in 

the Old Testament Particularly in Proverbs over an Qoheleth

(Rome: Catholic Book Agency, 1972),  p. 71; cf.. J. Crenshaw,

Old Testament Wisdom: An Introduction (Atlanta: John Knox

Press, 1981), p. 81; Oesterley, pp. lxxxv-lxxxvi.

            19 Cf. also 10:23 where it is observed that wrongdoing

is "like sport" (qvHwk) and 15:20 where the  lysk  

"despises" (hzvb) his mother.

            20 Cf . 15:2 where he "pours out folly" (tlvx fyby)

which 14:8 notes is "deceptive" (hmrm Mylysk tlvxv).


                                                                                                            136

themselves wise (26:5), and their lips are a snare.21

            Closer examination of the Mylysk reveals why they

are occasionally portrayed in enemy terms. They can be

quite dangerous to other people. They bring forth all of

their anger (29:11) and recklessly throw off all restraint

(14:16). They flaunt their folly so disgustingly as to be

reminiscent of dogs returning to their vomit (13:16; 26:11).

They are dangerous characters because they exalt cursing

(3:35), and their lips, being perverse (19:1), bring strife

(18:6). Even to be a companion of one of these fellows is

to be liable to injury (13:20) while to hire one renders the

employer comparable to a wild archer (26:10). The mashal

tradition urges quite understandably, therefore,

            Let a man meet a she-bear robbed of her cubs,

                        rather than a fool in his folly.

                                                                        Proverbs 17:12

            Quite similar to the stupid fellow (lysk) is the

fool (lyvx).  Although the lyvx appears less frequently

as the subject of potentially dangerous behavior, he is just

as perverse as the lysk. These characters scoff at guilt

(Mwx 14:9).22  The Mwx in this case might be taken to

 

            21 18:7; here, however, the enmity redounds to his own

disadvantage: "his lips are a snare to himself (vwpn).

            22 MT of 14:9a is admittedly troublesome:

Mwx Cyly Mylyvx.  To translate "guilt(-offering) scoffs

at fools" as must be done to obtain subject-verb agreement

is nonsense. The least violent solution seems to be that

of R. Scott, Proverbs, Ecclesiastes: Introduction,


                                                                                                            137

mean the guilt-offering as it commonly does in the Levitical

prescriptions,23 but the more likely meaning is simply the

abstract one of guilt. Whatever interpretation of Mwx is

chosen, it is clear that it is certainly nothing at which

one scoffs. Even Philistines were credited with more sense

than to do that.24

            The fool is beyond the pale since he despises the

discipline of his father (15:5), undoubtedly because his

life is upright "in his own eyes" (12:15). While he deludes

himself that his way is straight the sages pointedly observe

that the devising of folly is quite simply sin (24:9). This

character is always quarreling (20:3), and his mouth brings

disaster near (10:14). The fool is so far beyond help that

 

Translation and Notes (Garden City, New York: Doubleday

and Co., Inc., 1965), p. 96, who reads “'ewil melis”=

"A fool mocks at." Other solutions offered include those

of McKane, pp. 231, 475-76, who calls the verse an

"unsolved problem"; Ringgren, p. 59, who translates MT,

"Tore vetspotten Schuld (opfer) (?)" and comments, "Der

erste halbversist unverstandlich" (p. 62); Oesterley,

57-78, who emends Mylyvx to Myhlx; and Toy,

pp. 286-87, who cites and rejects several possibilities.

The most violent solution is proposed by Gemser, p. 50,

who emends following the Greek oikiai paranomwn

ofeilhsousin kaqarismon, oikiai de dikaiwn dektai,

to read:  Nvcr Mylwy ytbv Mwx Nyly Mylyvxy ytb,

translating "In den Zelten der Narren weilt Schuld, aber

in den hausern der Rechtschaffenen Wohlgefallen.”

            23 Lev. 5:6, 7, 14, 19.

            24 I Sam. 6:1-18.


                                                                                                138

one could,

            Crush a fool in a mortar with a pestle

                        along with crushed grain,

                        yet his folly will not depart from him.

                                                                        Proverbs 27:22

            Apart from the lysk and the lyvx the only other

foolish characters who might be considered enemies are the

sluggard (lcf) who is "wiser in his own eyes than seven

men who can answer discreetly" (26:16). Such misguided

self-confidence could be dangerous to others, but in the

sluggard's case it generally proves to be a danger to

himself, not others.25 Occasionally, however, the sluggard

does irritate others, "like vinegar to the teeth and smoke

to the eyes" (10:26). The last foolish enemy is the prac-

tical joker who deceives his neighbor:

            Like a madman who throws firebrands,

                        arrows and death,

            is the man who deceives his neighbor

                        and says, "I am only joking!"

                                                            Proverbs 26:18-19

Righteous Characters as Enemies

            In a very few instances righteous characters may assume

enemy stances. Agur prays,

            Two things I ask of thee

                        deny them not to me before I die:

            Remove far from me falsehood and lying;

                        give me neither poverty nor riches;

                        feed me with the food that is needful

                                    for me,

 

            25 Cf. Prov. 13:4; 15:19; 19:24; 20:4; 21:25; 24:30-34.


                                                                                                            139

            lest I be full, and deny thee,

                        and say, "Who is Yahweh?"

            or lest I be poor, and steal,

                        and profane the name of my God.

                                                            Proverbs 30:7-9

            Here the supplicant admits the possibility that he

might become an enemy. He might deny and say, "Who is

Yahweh?" Or, he might steal and thereby profane the name

of his God. The enemy behavior is not yet actual, but it

is a very real prospect, one to be avoided by divine grace.

Should the enmity become actual, however, there is no indi-

cation that the supplicant would still be a righteous

character, one in a sound relationship with Yahweh. Quite

the reverse, in fact, the potential enmity consists in

cynicism (hvhy-ym), a rupture of the sound relationship

which is evidenced by the prayer.

            There are two cases, however, where hostility is

attributed to the righteous as righteous.

            A righteous man hates falsehood,

                        but a wicked man acts shamefully and

                                    disgracefully.

                                                                        Proverbs 13:5

            Those who forsake the law26 prate the wicked,

                        but those who keep the law26 strive

                                    against them.

                                                                        Proverbs 28:4

            26 The translation of hrvt as "law" (Toy, pp. 496f.;

Oesterley, pp. 249f.; cf. Scott, pp. 164, 166), "Law"

(McKane, pp. 255, 622-23), or "instruction" (Gemser,

pp. 76f.; Ringgren, pp. 109, 112) is problematic. Either

it refers to the hvhy trvt which is rather unusual for

Proverbs, or it refers to the MymkH trvt which is


                                                                                                140

            It is too much to say that the righteous are outright

enemies of the wicked. In the first instance they are

hostile toward "falsehood" (rqw-rbd), a thing rather

than a person. In the latter case, however, the righteous

("those who keep the law") actively engage in strife

(vrgty) against the wicked. This is more than an

attitude; it is a specific hostile action against other

people. The relation between the righteous and wicked,

however, is carefully nuanced: the wicked are enemies

while the righteous sometimes behave as enemies toward the

wicked.27

 

more frequent. If the latter option is chosen then the

hrvt ybzvf would belong to the category of the fool

while the hrvt yrmvw would belong to the category of

the wise. For Proverbs, this would be a unique correlation

between the wicked-fool and righteous-wise. Such a corre-

lation is not to be seen in Proverbs (see Chapter 2 above).

On the other hand, if the hrvt ybzvf and the

hrvt yrmvw refer to those who forsake or keep the

law of Yahweh then they belong to the categories of the

wicked and righteous respectively who are continually

opposed to one another. Hence, the translation "law" is

here preferred.

            It should perhaps be noted in this connection that this

ambiguity of the Hebrew hrvt was surely a contributing

factor in the development towards the identification between

Torah and Wisdom which is seen in later wisdom such as

Sirach. The Greek text translates here, not surprisingly,

nomon rather than paideian.

            27 Prov. 29:10, "Bloodthirsty men hate one who is blame-

less, and the righteous seek his life" (MT) is textually

suspect, or, if MT is in order, then wpn wqb has come

to have the opposite of its normal meaning. Normally it

signifies hostile behavior; here it would have to signify

solicitous behavior. Cf. Toy, pp. 509f.; McKane, pp. 257,

637; Scott, p. 168; Oesterley, v. 261; Gemser, p. 78;

Ringgren, p. 111.


                                                                                                            141

Wisdom and Yahweh as Enemies

            The speech of Wisdom noted earlier (1:20-33) portrays

not only the foolish characters as potential enemies, but

also Wisdom. In one of her threats she announces,

            I also will laugh at your calamity,

                        I will mock when panic comes upon you,

            when panic comes upon you like a storm,

                        and your calamity comes like a whirlwind,

                        when distress and anguish come upon you.

                                                                        Proverbs 1:26-27

            When Wisdom threatens to laugh and mock at the coming

misfortune of the simple she does so to get their attention

and to persuade them to hearken to her call. Therefore,

this hostile behavior promised in her threat should not be

regarded as simple enmity. Still, however, it must be taken

seriously. She really does threaten to treat those who

reject her in a very hostile fashion. Indeed, she threatens

to treat them in a way that would destroy all hope.

            Otherwise, Wisdom claims hostile attitudes for herself

only one other time in Proverbs. She claims to hate "pride

and arrogance and the way of evil and perverted speech"

(8:13b). Indeed, "the fear of Yahweh is hatred of evil"

(8:13a).28  Such language of hostility, therefore, is not

 

            28 It has been suggested that this line is a gloss; cf.

McKane, p. 348; Scott, pp. 67, 72 who admit this possibility;

Oesterley, p. 59; Toy, pp. 164f.; and Gemser, p. 36, favor

deleting the whole verse since it is out of place here.

Nevertheless, the verse stands uncontested in all the

ancient versions so the "gloss" is very old. It represents

no striking development in the wisdom tradition preserved in

Proverbs as, for example, in 3:7 and 16:6; cf. Job 28:28.


                                                                                                            142

out of place for Wisdom, but it is not anything like a

dominant trait of her disposition. Her behavior towards

humanity is fundamentally one of primeval delight (8:31).

Her ultimate threat lies not so much in her hatred of evil,

but rather in the fact that her appearance places one in a

life and death context (8:36-36). Such a crisis is always

fraught with danger.

            Yahweh as well assumes the hostile stance of hatred

toward the traditional enemies.

            There are six things which Yahweh hates,

                        seven which are an abomination to him:

            haughty eyes, a lying tongue,

                        and hands that shed innocent blood,

            a heart that devises wicked plans,

                        feet that make haste to run to evil,

            a false witness who breathes out lies,

                        and a man who sows discord among brothers.

                                                                        Proverbs 6:16-19

            The second line of this numerical saying leads to the

inclusion oil the HVHY tbfvt sayings29 as expressions

of Yahweh's animosity. An examination of the objects of

Yahweh's abomination reveals that they are figures who fall

most naturally into the fwr-group of enemy figures.30

Clearly the Myfwr are in fundamental contradiction to

any healthy relationship to Yahweh. It is also noteworthy

 

            29 3:32; 11:1, 20; 12:22; 15:8, 9, 26; 16:5; 17:15;

20:10, 23.

            30 Possible exceptions would be the false weights and

measures in 20:10, 23, although presumably weights and

measures don't cheat people, people do.


                                                                                                            143

that never do any of the traditional foolish characters

became objects of Yahweh's abomination.

            The climactic seventh member of the numerical saying

above, however, is not a member of the fwr-group. The

"man who saws discord among brothers" would more likely

belong to the friends and kinfolk group of enemies. He is

reserved to the final and most emphatic position in this

numerical saying. Evidently, he is the object of Yahweh's

hatred-abomination par excellence.

            Proverbs 3:33-34 also presents Yahweh acting in a

dangerous fashion. He has a curse and he scorns. The most

interesting factor in this passage is verse 34a, "toward the

scorners he is scornful."31 The scorners (Mycl) here are

better associated with the traditional fwr-group of

enemies than with the derivative and non-traditional group

of foolish characters. The reason for this preference is

that the other negative characters in the context belong to

the fwr-group.32

 

            31 On the problems of rendering MT see McKane, pp. 215,

302; Scott, p. 46; Oesterley, p. 28; Toy, pp. 81, 83;

Gemser, p. 24; Ringgren, p. 23. Whatever solution is

adopted the reciprocity of hostility between Yahweh and the

scorners is maintained.

            32 Cf. smH wyx in v. 31a; zvln, in 32a; fwr

in 33a. Only in v. 35 are the MymkH and the Mylysk  

encountered. The sudden appearance of the wise and the fools

in v. 35 and the disappearance of Yahweh as the subject

raises the suspicion that this "tag" has been placed here to

round off the instruction (vv. 21-35) with a specifically

wisdom sound.


                                                                                                            144

            This verse is expressive of an intrinsic reciprocity of

hostility between Yahweh and the scorners. The reciprocity

is emphasized by the use of cognates (Cyly Mycll ).

A similar formulation of this reciprocity appears in

Proverbs 22:22-23.

            Do not rob the poor, because he is poor,

                        or crush the afflicted at the gate;

            for Yahweh will plead their cause

                        and despoil the life of those who

                                    despoil them. :wpn Mhyfbvq-tx fbqv

            Such a reciprocal formulation is not limited to

Proverbs. It appears also in the royal thanksgiving song of

Psalm 18.

            With the loyal you show yourself loyal;

                        with the blameless man you show yourself

                                    blameless;

            with the pure you show yourself pure;

                        and with the crooked you show yourself

                                    perverse.

                                                dsHtt dysH-Mf

                                                :Mmtt Mymt rbg-Mf

                                                hrbtt rbn-Mf

                     :ltptt qwf-Mfv

                                                                        Psalm 18:26-27

            Based on the appearance of such a motif in both wisdom

and a piece such as Psalm 18 it is obvious that this idea is

not a sole possession of wisdom thought. It is unlikely that

there is some kind of ideological borrowing by one sphere of

Israelite life from another. Most likely, this idea of

intrinsic reciprocity in Yahweh's relations to people is


                                                                                                            145

simply Israelite and, therefore, part of the common heritage

of sage and psalmist alike, as well as any other

Isaelite.33

            The perception of Yahweh as a threatening figure occurs

in one other case. According to Proverbs 24:21-22 the

hazard posed by Yahweh (and the king) is that of inscruta-

bility. This inscrutability of Yahweh as a danger is

articulated only once in the book of Proverbs.

            My son, fear Yahweh and the king,

                        and do not involve yourself with those

                                    who change,

            for calamity from them will arise suddenly;

                        and the disaster from the two of them--

                                    who knows?

                                                                        Proverbs 24:21-22

            The notion that Yahweh could always surprise people is,

of course, a familiar thought in the mashal tradition of

Proverbs,34 but it is not generally portrayed as a hazard.

The king shared in this incalculability.35 Only with the

single admonition above does this aspect of Yahweh's action

take on a clearly threatening tone. The danger is explicit

 

            33 0f course, if the provenance of the wisdom tradition

is limited to royal circles then a case could be made for

some kind of influence in one direction or the other. It

seems unlikely, however, that one would ever connect Psalm

18 with any kind of wisdom while, on the other hand, there

is no trace of any royal concerns to be found in the

instruction comprising Prov. 3:21-35,

            34 Cf. Prov. 16:1, 2, 9; 19:14, 21; 20:24; 21:30-31.

            35 21:1.


                                                                                                            146

with the mention of calamity and disaster, but the final

rhetorical question (fdvy-ym) heightens the danger

precisely by leaving open the content and scope of the

disaster. Unknown, but potentially real, attacks are far

more threat ning than known distress.

 

                                         Job

            Within the book of Job members of the byvx-group of

enemies do of appear as subjects of enemy behavior. Several

times the traditional Myfwr36 and the JnH37 appear.38

In addition, some derivative, but nevertheless traditional,

enemies are encountered who fit most comfortably in the

fwr-group of enemies.39  Only derivative, but tradi-

tional, enemies from the neutral and animal groups appear.40

            The traditional enemy category of friends and kinfolk

is much more extensive and significant in the book of Job.

 

            36 Job 5:25-26, 31 (cf. v. 20); 18:7-10 (cf. v. 5);

20:12, 19, 24 (cf. vv. 5, 29); 21:14-15 (cf. v. 7).

            37 8:13. 15:35; 20:12, 19, 24 (cf. vv. 5, 29); 34:30.

            38 The only other non-derivative member of the fwr-

group to appear in this connection are the Nvx-ytm in

22:17 (cf. v. 15).

            39 These include the Nvx-ywrvH and lmf-yfrvz

in 4:8; the lx-yHkvw in 8:13; the dHvw-ylhx

in 15:35 (cf. v. 34); and the Hcvr in 24:14.

            40 The Myrybk of 34:27 (cf. v. 24) are ambiguous

figures akin to the rw, dygn, jlm, etc. seen in

Proverbs; the new animal enemy is the "tongue of an

hfpx" n 20:16.


                                                                                                            147

That Job's friends Eliphaz, Bildad, and Zophar are enemy-

friends has already been noticed in the previous chapter.

Job charges them with mocking, tormenting and shattering him

with words, and triumphing over him.41 They are further

charged with scheming to work violence against him (21:27).

Once he claims they "would even cast lots over the father-

less, and bargain over [their] friend" (6:26).

            The most damning indictments against the friends fall

in the realm, of their oppression and perversion of law. Job

accuses them of "whitewashing with lies" (13:4). He asks

rhetorically how long they intend to speak falsely and

deceptively for God (13:7). He calls them "comforters of

trouble" (16:2) and postulates that they would use his

reproach as a basis to cross-examine him (19:5). The

indictments of the friends for perversion of law come,

however, not only from Job. The narrator summarizes their

speeches with the note that not only had they failed to find

any answer to Job, they had gone on to condemn (vfywry)

God.42 The final verdict is reserved to Yahweh who says

 

            41 19:2, 5; 21:3.

            42 32:3 MT reads bvyx-tx vfywry, but bvyx is

a tiqqune sopherim for Myhlxh. Cf. R. Gordis, The Book

of Job:  Commentary New Translation and Special Studies 

(New York: Jewish .eological Seminary of America, 1978),

PP. 360, 366f.; M. Pope, Job: Introduction, Translation

and Notes (3rd ed., Garden City, New York: Doubleday and

Co., 1977), pp. 240, 242; G. Holscher, Das Buch Hiob

(Tlabingen: J. C. B. Mohr, 1937), p. 76; G. Fohrer, Das Buch


                                                                                                            148

twice in the epilogue, "You have not spoken truth to me as

my servant Job" (42:7bb=8bb).

            Apart from the friends who are traditional enemy

figures there are some derivative figures which occur in

connection with enemy behavior. In the prologue Job offers

sacrifices on behalf of his sons who, he fears, may have

"sinned and cursed God in their hearts" (1:5). Also in the

prologue is introduced Job's wife who urges him to "Curse

God and die" (2:9).

            One final group of folk may well belong (derivatively)

to the category of friends and kinfolk who become enemies.

They appear in the context of Job's final soliloquy: the

community who used to give Job unquestioning respect.

            They listened to me, and waited,

                        and kept silence for my counsel.

            After spoke they did not speak again,

                        my word dropped upon them.

            They waited for me as for the rain;

                        they opened their mouths as for

                                    the spring rain.

            I smiled on them when they had no confidence;

                        the light of my countenance they did

                                    not cast down.

            I chose their way, and sat as chief,

                        and I dwelt like a king among his troops,

                        like one who comforts mourners.

                                                                                    Job 29:21-25

 

Hiob (Gutersloh: Verlagshaus Gerd Mohn, 1963), p. 446;

E. Dhorme, A Commentary on the Book of Job, trans. by H.

Knight (Leiden: E. J. Brill, 1961), pp. 473, 474; reading

MT as it stands are N. Tur-Sinai, The Book of Job: A New

Commentary Jerusalem: Kiryath Sepher Ltd., 1957), pp.  

457f.; and H. Rowley, Job (Grand Rapids: Eerdmans, 1980),

p. 208.


                                                                                                149

Such folk Job must have counted as friends. With

chapter 30, however, they are described as laughing at him

(30:1) and finally,

            They abhor me, they keep aloof from me;

                        they do not hesitate to spit at the

                                    sight of me.

            Because God has loosed my cord and humbled me,

                        they have cast off restraint in my presence.

            On my right hand the rabble rise,

                        they drive me forth,

                        they cast up against me their ways of

                                    destruction.

            They break up my path,

                        they promote my calamity;

                        no one restrains them,

            As through a wide breach they come;

                        amid the crash they roll on.

            Terrors are turned upon me;

                        my honor is pursued as by the wind,

                        and my prosperity has passed away like

                                    a cloud.

                                                                                    Job 30:10-15

            The passage provides a good example of the movement

from respectful neighborliness (29:21-25)43 to outright

hostility, With the movement to the present hostility

(htfv, 30:1, 9) Job impugns the pedigree of these

"respectful neighbors." They are youngsters whose fathers

 

            43 The neighbors are simply referred to with third

masculine plural verbs and suffixes throughout the passage;

the antecedent is ambiguous. It would seem reasonable to

conclude, however, that "they" must include at least the

Myrfn and Mywywy of 29:8, the Myrw of 29:9 and

the Mydygn of 29:10. These figures would agree quite

well with the imagery of chief, king and troops of 29:25a.

The mourner-comforter image of 29:25b may reflect the

afflicted members of the community mentioned in 29:12-13,

15-16:            ynf, Mvty, dbvx, hnmlx, rvf, Hsp,

and  Mynvybx.


                                                                                                            150

he would not have chosen to put with his sheep dogs (30:1).

They are "senseless" (lbn-ynb) and amount to

"nobodies" (Mw-ylb ynb, 30:8), nothing but

"rabble" (HHrp, 30:12).

            The remaining subjects of enemy behavior are all

derivative and non-traditional. These include the

foreigners, the Sabeans and Chaldean (1:15, 17). Eliphaz

speaks of the *wise" (MymkH) and the "wily" (Mylptn)

from whose hand God delivers the needy (5:13, 15 ).44  More

significantly, the righteous occur as derivative enemies as

well as Satan and Yahweh. One final figure is rather vague,

but may be designated the "enemy behind the enemy."

 

Righteous Characters as Enemies

            Eliphaz gives voice to the traditional dogma that God

punishes the wicked (22:16) and follows by noting that

            the righteous see it and are glad;

                        the innocent laugh them to scorn.

                                                                        Job 22:19

The notion that the righteous as righteous engage in

behavior which is characteristic of enemies is expressed

 

            44 The negative and absolute use of MymkH here is

remarkable in the wisdom literature of the Hebrew Bible.

The negative MkH is otherwise for the wisdom tradition

always the vynyfb MkH as in Prov. 3:7; 26:5, 12, 16;

28:11, but never simply the MkH.  The reason for this

striking phenomenon is likely to be the employment of the

doxology of Job 5:9-13; form has evidently overruled the

stereotypical wisdom usage of MkH. 


                                                                                                151

only this time in the book of Job. The character of Job

himself, however, is frequently accused of enemy behavior.

Job is, of course, to be viewed as a (or, the) righteous

character.45

            Job’s wife urges him to "Curse God,"46 which would

indeed be enemy behavior, but her very exhortation implies

that he is not guilty of such behavior. Otherwise, it is

only Job who is left to deny that he has acted like an

enemy. He denies that he would shake his head at his three

friends (16:4), nor would he speak falsehood or mutter

deceit (27:4). In his negative confession of chapter 31

he denies many actions which are commonly ascribed to

enemies. He denies walking with vanity and hurrying toward

deceit, destroying the eyes of a widow by failing to sup-

port her, and rejoicing or being triumphantly excited over

 

            45 See the characterizations of Job as Mt

frm rsv Myhlx xryv rwyv in 1:1, 8;    3; he is Mt

in 2:9 according to his wife while in 2:10 the narrator

notes that he did not xFH with his lips. Finally, Yahweh

claims Job as his servant (ydbf) who speaks truth

(hnvkn) concerning him in 42:7, 8.

            46 The Hebrew verb used by Job's wife here, as well as

by Job in 1:5 and Satan in 1:11 and 2:5 is  jrb which is

customarily translated "bless." In these cases, however,

it must be used "with the antithetical meaning curse" (BDB,

p. 139), or "used euphemistically for rrx, ll.eqi" (KBL,

p. 154). If the verb can only be translated "bless" then

Job's sacrifices on behalf of his children are silly,  and

Satan's accusation loses its force. This usage of    jrb  

is not limited to Job, for Naboth is stoned for having

(allegedly) cursed (jrb) God and the king (I Kgs. 21:10,

13). Cf. Psalm 10:3.


                                                                                                152

an enemy's misfortune. He never even asks for the life of

his enemy with a curse.47

            Job stands alone in his explicit denials of enemy

behavior, but those who accuse him of enmity have plenty of

company. Indeed, every significant character in the book

accuses Job of actions which are characteristic of enemies.

Not surprisingly, it is the friends who accuse Job most

frequently of such de facto enemy status.48 The most

scathing and extensive of these indictments is voiced by

Eliphaz in Job 22 who begins with a series of rhetorical

questions which demand a negative response (vv. 1-5a). He

then proceeds with a list of specific offenses.

                        There is no end to your iniquities

            For you have exacted pledges of your brothers

                                    for nothing,

                        and stripped the naked of their clothing.

            You have given no water to the weary to drink,

                        and you have withheld bread from the

                                    hungry.

            The man with power possessed the land,

                        and the favored man dwelt in it.

            You have sent widows away empty,

                        and the arms of the fatherless were

                                    crushed.

                                                                        Job 22:5b-9

            This leads to a description of the sentence with

"therefore" (Nk-lf, vv. 10-11) followed by another

rhetorical question. and response (v. 12). Then Eliphaz

 

            47 31:5, 16-18, 29-30.

            48 Eliphaz in 15:16 and 22:5-9, 13-15; Bildad in 18:4;

Zophar in 11:3, 14; and Elihu in 35:16.


                                                                                                            153

resumes his indictment by quoting Job's impious talk and

questioning his intention for future behavior.

            Therefore you say, "What does God know?

                        Can he judge through the deep darkness?

            Thick clouds enwrap him, so that he does not

                                    see,

                        and he walks on the vault of heaven."

            Will you keep to the old way

                        which wicked men have trod?

                                                                        Job 22:13-15

            Eliphaz closes by describing the fate of the wicked men

whose old way Job is presently walking and the exultant

victory of the righteous (vv. 16-20). After this extensive

indictment and sentence Eliphaz urges Job to be at peace

with God (vv. 21-22) and tries to motivate the instruction

with a series of promises (vv. 23-30).

            Enemy behavior is also charged against Job in the

prologue when Satan asks, "Is it without cause that Job

fears God?" (1:9). Likewise, the narrator once char-

acterizes Job with what may be considered an enemy dispo-

sition.  The statement is made that "he was righteous in

his own eyes" (32:1).49

 

            49 MT vynyfb, "in his eyes"; Greek, however, reads

enantion autwn which reflects a Hebrew text reading

Mhynyfb "in their eyes." MT is to be preferred. It

should perhaps be observed that the Hebrew is also suscep-

tible to the interpretation that Job was righteous "in his

(i.e., Yahweh's) eyes." Such an interpretation would

cohere well with the narrator's other characterizations of

Job, always as a righteous person (cf. n. 45 above).

Weighing against such an understanding is the frequent

Hebrew usage of vynyfb to mean "in his own eyes" as in

Psalms 17:14; 36:3 and Prov. 12:15; 16:2; 21:2; 26:5, 12,

16; 28:11; 30:12.


                                                                                                154

            The accusations which assail Job from his very own

person, however, are more troubling than those which come

from his, friends, and certainly more than Satan's or the

narrator's (of which Job knows nothing at all).

            Though I am innocent, my own mouth would

                                    condemn me;

                        though I am blameless, he would prove

                                    me perverse.

                                                                        Job 9:2050

            Surely now God has worn me out;

                        he has made desolate all my company.

            And he has shriveled me up,

                        which is a witness against me;

            and my leanness has risen up against me,

                        it testifies to my face.

                                                                        Job 16:7-851

            50 Cf. Eliphaz's statement in Job 15:6.

            51 MT is problematic, reading:

                        :ytidAfE-lKA TAOm.wihE     ynixAl;h, hTAfa-j`xa

     :hn,fEya ynaPAB; ywiHEka yBi MqAy.Ava   hyahA dfel; yniFem;q;Tiva

The problem is twofold: (i) change from third person  

to second person and finally back to third person is con-

fusing, and (b) the length of lines seems defective.

Several emendations have been suggested, including reading

ynFmqtv with v. 7 as a third feminine singular with

ytdf as subject; repainting tOm.wiha and construing it

as the subject of ynxlh; reading ytfr for ytdf;

and (after moving ynFmqtv to v. 7) moving the athnah

of v. 8 to yb producing balanced lines. Cf. Dhorme, pp.

231-32; Pope, pp. 121, 123; Tar-Sinai, pp. 262-65; Holscher,

p. 38; Fohrer, p. 278. All the suggested emendations have

in common the result of removing the shift in person in

favor of third person constructions. Gordis, p. 175, makes

no changes in MT but argues, "The change from second to

third person is frequent and virtually normal in biblical

Hebrew. . . . The difficulties that scholars have found with

the stichometry of vv. 7 and 8, on the basis of which the

text has been emended, are not decisive." Therefore, his

translation (p. 170) reads:

            Now he has left me helpless;

                        He has laid waste my whole company.

            He has shriveled me up--

                                                                                                            155

            This last saying, however, indicates the true nature of

Job's perception of his self-incrimination. This leanness

which rises up against him is a consequence of the attacks

which God has already initiated. This intolerable state of

affairs is due to Yahweh's having constituted the situation

in such a way that Job can only incriminate himself--even

though he is innocent and blameless (9:20). Indeed, God has

madel him an enemy of himself.52

            Yahweh finally comes forward, in the introduction to

his second speech, with his own accusation. He asks Job,

            Will you even frustrate my justice?

                        Will you condemn me (ynfywrt) that

                                    you may be righteous (qdct)?

                                                                                    Job 40:8

            That Yahweh's accusations here are in the form of

questions might leave some ambiguity to the charge (Will Job

do such a thing? Has he already?), but the ambiguity is

only apparent. Yahweh has already called him a contender

and addressed him as the one who reproves with God (40:1).

The accusations are probably phrased as questions then under

the influence of Job 13:22 and, more closely, that of Job

40:7b ("I will question you, and you will declare to me")

and in order to conform stylistically with verse 9.

 

                        this has been the testimony against me!

            My leanness has risen up against me--

                        this has been the evidence against me!

            52 Cf. 13:24 (33:10); 19:11.


                                                                                                156

Satan as an Enemy

            Satan is something of a puzzling figure in the book of

Job since he appears only in the narrative prologue. He is

the one who prods Yahweh to take action against Job in order

to prove that his piety is self-centered. In spite of this,

however, Satan is only presented twice as the explicit sub-

ject of enemy behavior, and even then the reference to his

enmity is somewhat oblique.

            Yahweh says, "Behold, all that he has is in your hand;

only toward him stretch not out your hand" (1:12). Yahweh's

prohibition that Satan not stretch out his hand toward Job

presupposes, of course, that Satan would do just that were

it not for divine instruction to the contrary. In chapter

2:6-7 this hostile intent on Satan's part is made explicit

when Yahweh prohibits the taking of Job's life, and then

Satan "went forth from the presence of Yahweh and afflicted

Job."

            Otherwise, Satan is not explicitly presented acting in

any hostile fashion toward Job, at least not directly. It

may be that Satan is not such a great enemy after all, but

is rather one of those more shadowy figures who have been

designated the "enemy behind the enemy." This possibility

will need to be discussed later.


                                                                                                            157

Yahweh as an Enemy

            Job's response to this intolerable situation of self-

incrimination, in spite of his innocence, is to accuse God

of acting the part of an enemy. It should be recalled in

this connection that Job is actually quite reticent about

designating God with explicit enemy terms, but all such

reticence is gone when it comes to describing Yahweh's

behavior towards him: Yahweh acts like an enemy.

            Before examining Job's charges, however, it may be well

to note that Job's friend Bildad denies such allegations

against God by means of a rhetorical question demanding a

negative response.

            Will God pervert justice?

                        Or, does the Almighty pervert

                                    righteousness?

                                                                        Job 8:3

Elihu uses the same device (36:23) as well as making an

explicit denial.

            Therefore, hear me, you men of understanding,

                        far be it from God that he should do

                                    wickedness,

                        and from the Almighty that he should do

                                    wrong.

            For according to the work of a man he

                                    will requite him,

                        and according to his ways he will

                                    make it befall him.

            Of a truth, God will not do wickedly,

                        and the Almighty will not pervert justice,

                                                                        Job 34:10-1253

 

            53 In spite of these denials by Job's interlocutors,

especially Bildad, it must be remembered that they did

"cause God to be wicked" according to the narrator's summary

in 32:3; cf. n. 42 above.


                                                                                                158

            The narrator of the tale is hardly so kind in his

treatment of Yahweh. Indeed, he explicitly alleges conduct,

of him which would be entirely appropriate to an enemy.

Satan's exhortation to Yahweh to "Stretch out your hand now

and touch all that he has!" (1:11)54 does, of course, have

Yahweh for its grammatical subject. This admonition implies

a potential enmity on Yahweh's part for he is certainly

capable of such behavior or the admonition would be point-

less. At the same time, however, the implication is present

that Yahweh has not yet assumed this role.

            More explicitly, the narrator portrays Yahweh confessing

to Satan,

                        Have you considered my servant Job, that

            there is none like him on earth, a blameless and

            upright man, who fears God and turns away from

            evil? He still holds fast to his integrity,

            although you instigated me against him to

            destroy him without cause.

                                                                                    Job 2:3

Certainly it is arguable that Satan is here presented as an

enemy, but even when that possibility is granted Yahweh is

not thereby absolved. A "devil made me do it" confession is

inevitably disingenuous, and scandalously so when Yahweh

voices it. One wonders if this is indeed the same inscru-

table, unapproachable Yahweh found in the speeches of Job

38-41. There Yahweh is overwhelming; here, he appears sub-

ject to the whim of Satan, one of the sons of God.

 

            54 Cf. 2:5.


                                                                                                            159

            These scandalous, although admittedly ambiguous,

portrayals in the prologue are not, however, the narrator's

last word. In the epilogue he finally makes an absolutely

clear and unambiguous statement.

            Then came to him all his brothers and sisters and

            all who had known him before, and ate bread with

            him in his house; and they showed him sympathy

            and comforted him for all the evil that Yahweh

            had brought upon him.

                                                                                    Job 42:11a

No longer is Satan in view. The facts are plain to see:

Yahweh had brought evil upon Job. Such behavior is that of

an enemy.

            Turning now to Job's own allegations against Yahweh,

they fall primarily in four speeches of Job.55 Within these

four speeches the allegations of enemy activity on God's

part are made in third person when addressing the friends56

and in second person when addressing God.57 When the latter

is the case, God is accused of condemning and going to law

against Job, of oppressing and rejecting him while causing

the counsel of the wicked to shine, and of hiding ulterior

 

            55 Chapters 9-10; 12-14; 16-17 and 19. Otherwise, Job

alleges enemy behavior on the part of God in 6:4; 30:11, 19,

21-23.

            56 9:13-21; 16:7-14; 19:6, 7-12, 13; the allegation in

12:23 that God destroys nations is part of a doxology (12:

13-25) which celebrates the wisdom and power of God, known

even to the beasts, birds, plants and fish (12:7-12), which

Job claims to know just as well as his friends (12:1-6).

            57 10:1b-22; 13:(18)19-28; 14:1-22; the second person

allegations of 9:28b, 31 are part of Job's address to him-

self; cf. R. Murphy, p. 27.


                                                                                                160

motives while granting him life and steadfast love--all

exceedingly duplicitous behavior.58

            In a poignant turn of expression Job complains that God

"watches all my paths" (13:27).59 In light of his human

frailty Job maintains that it really goes beyond the bounds

of propriety for God to pay quite so much attention to a

human being (14:1-6).60  And yet, as terrifying as such

divine scrutiny and watchfulness is, it is precisely this

watching which first comes to expression in his reminiscence

of the "months of old" (29:2). Can it be that this watching

of God's is just as duplicitous as his gifts of life and

steadfast love?

            When Job forms his allegations against God in the third

person the focus seems not to be on the duplicity of God's

concern but rather on God's explicit hostility toward Job.

Thus, God is portrayed as an arbitrary tyrant who will not

come out to meet one face to face. For this enemy it

 

            58 Cf. 10:2, 3, 12-13; even though the notion of hidden

motives is not in 10:2 or 3 the problem of divine duplicity

is still in view, for Job, with whom God contends, is the

"work of thy hands" (v. 3). Verses 8-11 are a touching

description of the creation of the human being (cf. Psalm

139:14-18)

            59 Cf. Elihu's citation of this complaint in Job 33:11

and a kindred formulation in 14:16.

            60 Similar thoughts are already expressed by Job in

7:17-20.


                                                                                                            161

appears merely that might makes right (9:13-21).61  The

whole point of this contention is most sharply put in Job's

conclusion.

            It is all one; therefore I say,

                        he destroys both the blameless and the

                                    wicked.

            When disaster brings sudden death,

                        he mocks at the calamity of the innocent.

            The earth is given into the hand of the wicked;

                        he covers the faces of its judges--

                        if it is not he, who then is it?

                                                                                    Job 9:22-24

            Otherwise, God is portrayed as a ruthless warrior who

sets Job up as a target, whose archers surround him, who

breaches him and runs against him.62    The war images are

also present when Job claims that God has

            walled up my way, so that I cannot pass,

                        and he has set darkness upon my paths.

            He has stripped from me my glory,

                        and has taken the crown from my head.

            He breaks me down on every side, and I am gone,

                        and my hope has he pulled up like a tree.

            He has kindled his wrath against me,

                        and counts me as his adversary.

            His troops come on together;

                        they have cast up siegeworks against me,

                        and encamp round about my tent.

                                                                        Job 19:8-12

            In addition to these war images, God is portrayed as a

hunter who has closed his net upon Job and as a wild beast

 

            61 The doxology of 9:4-12 focuses attention entirely

upon God's overwhelming might.

            62 16:12-14; cf. also the "arrows of the Almighty"

(ydW-ycH) in 6:4.


                                                                                                            162

who tears and gnashes his teeth.63  He may even be construed

as a common criminal from whose attack one would cry out

(as Job claims to have done), "Violence!" (19:7).

Job's final speech builds to a climax in his identifi-

cation of God (ydW) as the one who is his legal adversary.

His cry for justice demands that God come forward with his

accusations.

            Oh, that I had one to hear me!

                        (Here is my signature! let the Almighty

                                    answer me!)

                        Oh, that I had the indictment written by

                                    my adversary (ybyr-wyx)!

            Surely I would carry it on my shoulder;

                        I would bind it on me as a crown;

            I would give him an account of all my steps;

                        like a prince I would approach him.

                                                                                    Job 31:35-37

Job's confidence in this demand to meet his accuser can only

stem from his conviction that he is innocent while God is

unjust. Only one who is confident of his own innocence can

issue such a bold challenge to an accuser.

            In the Yahweh speeches, Yahweh assumes an enemy stance

in his interrogation of Job.

            Gird up now your loins as a man,

                        I will question you am, you shall

                                    declare to me.

                                                            Job 38:3(=40:7)

Yahweh is here assuming the part of the enemy who asks of Job

things which he does not know. Yahweh assumes the same kind

 

            63 19:6; 16:9.


                                                                                                            163

of character as those of whom the psalmist complained when

he said,

            Violent witnesses rise,

                        that which I do not know they ask me.

                                                                        Psalm 35:11

            The series of humiliating questions which comprise the

cantus firmus of the Yahweh speeches are precisely that

which Job does not know64 and cannot declare.65  Almost in

a parody of Psalm 35:11,

            Yahweh rises,

                        that which Job does not know, Yahweh asks him.

 

"The Enemy behind the Enemy"

            A very few times in the book of Job a certain ambiguity

appears surrounding precisely who is to be rightfully viewed

as an enemy figure. Thus, although it is entirely possible

that Job could "curse God" (this, after all, is the point of

the heavenly wager), it is Job's wife who urges the assump-

tion of enmity upon him. She may therefore be viewed as

something of an enemy, although the only explicit evidence

of her enmity lies behind the potential enmity of Job as an

exhortation.66

 

            64 fdy-xl as in Psalm 35: 11.

            65 fydvh as in Job 38:3=40:7.

            66 On the various judgments of Job's wife ranging from

adiutrix diaboli, assistant of Satan (Augustine), to loyal

wife who sells her hair to support Job in his destitution

(Testament of Job) see Gordis, p. 21, and idem., The Book of

God and Man:A Study of Job, (Chicago: University of

Chicago Press, 1965), pp. 10ff.


                                                                                                164

            A kindred situation obtains in one place in the poetic

dialogue when it appears that God would crush Job and cut

him off (6:9). Clearly God is the subject of these two

enemy activities, but both of these cases of God's enmity

stand under the cry of Job,

            0 that I might have my request,

                        and that God would grant my hope.

                                                                        Job 6:8

Here, it is Job who stands behind the potential enmity of

God.

            Of course, Job and his wife are not particularly

troublesome in their roles as "enemy behind the enemy" for

Job does not in fact curse God, and God does not ultimately

cut Job off. With Satan, however, things are somewhat

different for his "enmity behind enmity" does bring results.

Satan urges Yahweh to stretch out his hand against Job's

property (1:11), later against Job's "bone and flesh" (2:5),

and certain consequences do follow from this exhortation to

enemy behavior. Indeed, even Yahweh admits that Satan was

capable of inciting him to destroy Job without cause (2:3).

            The most potent of these "enemies behind the enemy" is

Yahweh. The conclusion of the first exchange between Satan

and Yahweh presents Yahweh giving all that Job has into the

hand of Satan while placing immunity upon his person (1:

12a). Rather than following this exchange with some notice

that Satan or Yahweh then acted in some hostile fashion


                                                                                                            165

against Job, the narrator simply notes that, "then Satan

went out from the presence of Yahweh" (1:12b), which is

followed by the fourfold disasters from the Sabeans (1:13-

15), the fire of God (1:16), the Chaldean (1:17) and the

great wind (1:18-19). Who is responsible for these attacks,

Satan or Yahweh?

            The second exchange between Satan and Yahweh is similar

to the first in that Satan once again urges Yahweh to act as

an enemy (2:5) while Yahweh this time gives Job into the

power of Satan, prohibiting only the taking of his life

(2:6). Following this exchange, however, the narrator

clarifies the problem by relating that "then Satan went out

from the presence of Yahweh and struck Job" (2:7).

            Hence, it appears that the attacks against Job come in

fact from Satan,67 explicitly in chapter 2 and, on that

basis, implicitly in chapter 1. Nevertheless, Yahweh is the

one who gives Job into the power of Satan (1:12; 2:6), even

after he has called him one who is blameless and upright,

fearing God and turning away from evil (1:8; 2:3). Yahweh

then is the final enemy behind all the attacks on Job. In

this conviction the Job who speaks in the poetic dialogues

 

            67 Of course, neither Job nor his friends ever know

this; they all argue that Job's misery is an attack coming

from God.


                                                                                                            166

is in fundamental agreement with the narrator of the

prologue and epilogue.68

 

                                      Qoheleth

            The most striking thing about the book of Qoheleth with

regard to enemy figures is their relative absence. A few

traditional enemies do appear.69   When one inquires con-

cerning the subjects of enemy behavior a few more enemy

figures do come to light as derivative but traditional

figures. The most significant of these derivative but

traditional enemies is quite simply the human being, who

must, of course, belong to the neutral group of enemy

designations.70

            Qoheleth observes that it is a man's envy of his

neighbor which is the source of toil (lmf) and skill

 

            68 Cf. 42:11 and the discussion above, "Yahweh as the

Enemy."

            69 The fwr, xFvH and qwvf; see Chapter 2 above.

            70 It should be recalled here that L. Ruppert includes

just such characters in his study of the Psalms, but they

were excluded from the primary stage of this investigation

precisely because of their ambiguity (cf. Chapter 2, n. 2).

Their reappearance with Qoheleth as derivatives confirms

their recognition by Ruppert as enemy designations.

            Other derivative, but traditional enemies which emerge

from an examination of enemy behaviors are the rpvH,

Cvmg in 10:8 belonging to the fwr-group, the jlm

in 8:2ff.; 9:14; Fylw in 10:5 and hvbg in 5:7 from the

neutral group and the dbf in 7:21 who fits in the friends

and kinfolk category.


                                                                                                            167

(Nvrwk) in work (4:4). This envy is perhaps related to

the fact that although they were made upright, many devices

have been sought out by humans (7:29). Indeed, the "heart

of the sons of man" is full of evil (9:3); they are fully

set to do evil (8:11). "Man lords it over man to his hurt"

(8:9b).

            The most significant non-traditional enemy figure for

Qoheleth is God.71  It is God who has given to humanity an

evil business (1:13). This betrays a kind of perverse

caprice on God's part for

            What is crooked cannot be made straight,

                        and what is lacking cannot be numbered.

                                                                        Qoheleth 1:15

Consideration of God's work later prompts Qoheleth to ask,

"Who can make straight what he has made crooked?" (7:13).

            Aside from God's making things crooked, he also makes

both good and bad days (7:14), and it is from God that one

may have power to enjoy the good things which fall to one's

lot (2:25).72 This motif is expanded upon in Qoheleth

 

            71 The only other to appear is the lysk in 4:5, 17

(cf. 10:12, 15), but there is no important difference in

Qoheleth's treatment of this figure from that observed in

Proverbs.

            72 MT reads ynmm; read vnmm with Scott, p. 218;

R. Gordis, Koheleth--The  Man  and His World: A Study of

Ecclesiastes (3rd aug. ed. New York: Schocken Books,

1968), pp. 152, 227; W. Zimmerli, Prediger (Gottingen:

Vandenhoeck and Ruprecht, 1962), p. 16.; but, A. Lauha,

Kohelet (Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag, 1978),

pp. 40, 42; and  C. Ginsburg, The Song of Songs and Qoheleth,


                                                                                                168

5:17-6:2.

                        Behold, what I have seen to be good and to

            be fitting is to eat and drink and find enjoy-

            ment in all the toil with which one toils under

            the sun the few days of his life which God has

            given him, for this is his lot. Every man also

            to whom God has given wealth and possessions

            and power to enjoy them, and to accept his lot

            and find enjoyment in his toil--this is the gift

            of God. For he will not much remember the days

            of his life because God keeps him occupied with

            joy in his heart.

                        There is an evil which I have seen under

            the sun, and it lies heavy upon men: a man to

            whom God gives wealth, possessions, and honor,

            so that he lacks nothing of all that he desires,

            yet God does not give him power to enjoy them,

            but a stranger enjoys them; this is vanity; it

            is a sore affliction.73

            Unfortunately, even with the righteous and the wise,

God's disposition towards them is unknown. It is true that

their deeds are in the hand of God, but "whether it is love

or hate no one knows" (9:1). This arbitrariness in life

(for which God is ultimately responsible) is most pointedly

articulated a few verses later.

                        Again I saw that under the sun the race is

            not to the swift, nor the battle to the strong,

            nor bread to the wise, nor riches to the intel-

            ligent, nor favor to the man of skill; but time

            and chance happen to them all. For man does not

            know his time. Like fish which are caught in an

            evil net, and like birds which are caught in a

            snare, so the sons of men are snared at an evil

            time when it suddenly falls upon them.

                                                                        Qoheleth 9:11-12

Vol. II (New York: KTAV, 1970), 301, read MT as it stands.

Lauha takes the question to be a quote of God ("Who can eat

or enjoy apart from me?") while Ginsburg takes it to mean

"except I" (i.e., Qoheleth).

            73 See the same ideas in 8:14-15 and 9:9-10.


                                                                                                            169

            The problem with the times,74 which are indeed fitting

for certain kinds of activities, is that they take one

unaware. The times and eternity are a work of God, that

which is done (under the sun),75 but they are opaque to

human perception. Qoheleth's God, who structures the world

and life in such an inscrutable fashion, is his greatest

enemy.

                                      Sirach

            By far the majority of traditional enemies, both

derivative and otherwise, encountered in the book of Sirach

are quite unremarkable. They fall within the parameters set

out earlier. Often, derivative but traditional enemies

appear in parallelism with non-derivative enemy designations.

Their usage in parallelism with designations found in the

Psalms together with their appearance as subjects of char-

acteristic enemy behavior is confirmation that they are, in

fact, enemy designations.

 

            74 3:1-11.

            75 (wmwh tHt) hWfn, "what is done (under the

sun)," is set forth as Qoheleth's topic for investigation

in 1:13. His conclusion is that it is "vanity and a

striving after wind" (1:14). This is substantiated by the

observations that "what is done" is unchanging (1:9), evil

(2:17; 4:3) and oppressive (4:1). "What is done under

the sun" is the "work of God" which no one can ever find

out (8:16-17).


                                                                                                            170

            One set of derivative and traditional figures, however,

does require some brief comment: businessmen.

            A merchant can hardly keep from wrongdoing,

                        and a tradesman will not be declared

                                    innocent from sin.

            Many have committed sin for a trifle,

                        and whoever seeks to get rich will avert

                                    his eyes.

            As a stake is driven firmly into a fissure

                                    between stones

                        so sin is wedged in between buying and

                                    selling.

            If a man is not steadfast and zealous in the

                                    fear of the Lord,

                        his house will be quickly overthrown. 

                                                                        Sirach 26:29-27:3 76

Sirach realizes that one need not be ashamed of turning a

profit (42:5), but he is also aware that those who cus-

tomarily make their living in trade are especially liable

to various kinds of sin. The gap between cost and profit,

buying and selling, is subject only to the scruples of the,

merchant (and the acumen of the customer). Such intangible

regulations of human acquisitiveness are hardly conducive to

"fair trade." Sirach's only suggestion for one in such a

precarious occupation is contained in the threat that should

one not hold fast in all seriousness to the fear of the Lord

 

            76 It is difficult to decide whether these characters

fit more appropriately in the neutral group or the friends

and kinfolk group of enemies, but the friends and kinfolk

group seems more likely. Certainly, the lender and borrower

stand in a neighbor relationship (Sir. 29:1). Whether the

merchant-tradesman is a community figure or an outsider

would determine their category. Here they are being taken

as community figures.


                                                                                                            171

then his house (oikoj, business, trading house?) would

meet catastrophe.

            Another set of derivative figures which belong to the

economic sphere are the lenders and borrowers. This

financial relationship is fraught with hazards. Sirach

counts lending as "showing mercy to a neighbor" (29:1).

Yet, occasions arise when the borrower defaults. In that

case the possibility of needless enmity arises.

            If he [the lender] exerts pressure, he will

                                    hardly get back half,

                        and will regard that as a windfall.

            If he does not, he [the borrower] has robbed

                                    him of his money,

                        and he [the lender] has needlessly made

                                    him [the borrower] his enemy;

            he [the borrower] will repay him with curses

                                    and reproaches,

                        and instead of honor will repay him with

                                    dishonor.

                                                                                    Sirach 29:6

            This enmity arising out of lending and borrowing is

tragic because it all starts out as an exercise in doing

mercy to a neighbor. Its end, however, is that many refuse

to lend (29:7), to do mercy to the neighbor.77

 

Historical Characters as Enemies

            Gentile foes of Israel such as Sennacherib, the

Philistines and Canaanites as well as Israelites who opposed

 

            77 The older mashal tradition of Proverbs, of course,

had nothing good to say about lending and borrowing; cf.

Prov. 6:1-5; 11:15; 17:18; 20:16=27:13; 22:7, 26.


                                                                                                            172

Israel's leaders or Yahweh such as the six hundred thousand

men, Ephraim and the kings of Judah have already been

encountered as traditional enemies in the byvx and

fwr-groups. When enemy behaviors are examined, however,

other figures also appear. Joshua and David both acted as

enemies against the historical enemies of Israel.78  There

are some within Israel who acted as enemies not against

Israel's foes but against Israel herself. Thus, Solomon

"brought wrath" upon his children Iso that the sovereignty

was divided" (47:20-21a), and Elijah "brought a famine upon

[Israel] and made them few in number" (48:2).

 

Dispositions, Actions and Things as Enemies

            This group of derivative and non-traditional enemies

comprises realities which are not people, but nevertheless

attack people. Some are unambiguously negative dispositions

such as gluttony and lust from which the sage requests God's

deliverance (23:6), just as earlier supplicants asked

deliverance, from enemies who were personal. Others of this

group are ambiguous; sometimes helpful, at other times

destructive.

 

            78 Joshua "waged the wars of the Lord" (Sir. 46: 1-3);

David "wiped out his enemies" (47:4-5, 7). Samuel might

be included here, but it is much more likely that

is the antecedent of 46:18, "and he wiped out the leaders

of the people of Tyre and all the rulers of the Philistines."


                                                                                                            173

            For there is a shame which brings sin,

                        and there is a shame which is glory

                                    and favor.

                                                                        Sirach 4:21

            Besides shame, another such ambiguous reality is

cleverness which could be quite negative.

            There is a cleverness which is abominable,

                        but there is a fool who merely lacks

                                    wisdom.

            There is a cleverness which is scrupulous

                                    but unjust,

                        and there are people who distort kindness

                                    to gain a verdict.

                                                            Sirach 19:23, 2579

Yet, cleverness could also characterize a wise man like

Sirach himself.

            He that is inexperienced knows few things,

                        but he that has traveled acquires much

                                    cleverness.

            I have seen many things in my travels,

                        and I understand more than I can express.

                                                                        Sirach 31(34):1080

            Likewise, dreams are an ambiguous reality, Sirach's

predisposition is to denigrate dreams as a reliable guide

for life.

 

            79 Cf. 21:12.

            80 Note that panourgia is used in an exclusively

positive sense by the Greek translator(s) of Proverbs. It

appears in two places: "in order that he might give

cleverness (panourgian) to the simple," Prov. 1:4a LXX;

"Perceive, 0 simple ones, cleverness (panourgian)!"

Pray. 8:5a LXX. Surely, Sirach's translator-grandson was

aware of this usage of those responsible for rendering

"(the law itself, the prophecies) and the rest of the

books" (Sir. prologue, 24-25).


                                                                                                174

            For dreams have deceived many,

                        and those who have put their hope in

                                    them have failed.

                                                            Sirach 31(34):781

He must concede, however, the outside possibility that they

may be sent from the Most High. Unless such be the case,

he urges against placing any confidence in them.82

            Gold and wine are two tangible things which may destroy

people.

            He who loves gold will not be justified,

                        and he who pursues money will be led

                                    astray by it.

            Many have come to ruin because of gold,

                        and their destruction has met them

                                    face to face.

            It is a stumbling block to those who are

                                    devoted to it,

                        and every fool will be taken captive

                                    by it.

            Blessed is the rich man who is found blameless,

                        and who does not go after gold.

            Who is he? And we will call, him blessed,

                        for he has done wonderful things among

                                    his people.

            Who has been tested by it and been found

                                    perfect?

                        Let it be for him a ground for boasting.

            Who has had the power to transgress and did

                        not transgress,

                        and to do evil and did not do it?

            His prosperity will be established,

                        and the assembly will relate his acts of

                                    charity.

                                                            Sirach 34(31):5-11

 

            81 Vv. 1-5 and 8 also portray dreams in a negative

manner.

            82 31(34): 6, ean mh para uyistou apostal^ en

episkop^ mh dwj eij auta thn kardian sou.


                                                                                                175

            Wine and women lead intelligent men astray,

                        and the man who consorts with harlots is

                                    very reckless.

                                                                        Sirach 19:283

These two may also be good things in human life. Especially

in the case of wine, Sirach affirms its goodness by using it

as a metaphor for a friend (9:10).84 Its ambiguity is

expansively articulated in Sirach 34(31):25-30.

            Do not aim to be valiant over wine,

                        for wine has destroyed many.

            Fire and water prove the temper of steel,

                        so wine tests hearts in the strife of

                                    the proud.

            Wine is like life to men,

                        if you drink it in moderation.

            What is life to a man who is without wine?

                        It has been created to make men glad.

            Wine drunk in season and temperately

                        is rejoicing of heart and gladness of soul.

            Wine drunk to excess is bitterness of soul,

                        with provocation and stumbling.

            Drunkenness increases the anger of a fool to

                                    his injury,

                        reducing his strength and adding wounds.

            Both wine and gold are treated as penultimate goods.

This is seen most clearly when they are compared to some-

thing which is unambiguously good.

            Wine and music gladden the heart,

                        but the love of wisdom is better than both.

            Gold and silver make the foot stand sure,

                        but good counsel is esteemed more than both.  

                                                                        Sirach 40:20, 2585

            83 Cf. also 8:2; 9:9.

            84 Other metaphorical uses of wine may be seen at

35(32):5, 6 and 49:1.

            85 Cf. also 7:18, 19; 30:15; 41:12.


                                                                                                            176

            Finally, among these non-personal realities is one

which is certainly a good thing to do and which also acts

in a warlike fashion, almsgiving.

            Store up almsgiving in your treasury,

                        and it will rescue you from all affliction;

            more than a mighty shield and more than a

                                    heavy spear,

                        it will fight on your behalf against your

                                    enemy.

                                                                        Sirach 29:12-13

Fools and Sages as Enemies

            Various kinds of fools have already been revealed as

derivative enemies in Proverbs while even earlier in this

investigation Sirach's identification of the "hateful man"

(mishtoj anqrwpoj) with the "fool" (afrwn) was

encountered.86  It is, therefore, scarcely surprising to

find various terms for fools appearing as subjects of enemy

behavior.87  The most instructive of these appearances shows

that although the fool is familiar with doxological tradi-

tions of scripture, he draws faulty conclusions from them.

            Do not say, "I shall be hidden from the Lord,

                        and who from on high will remember me?

            Among so many people I shall not be known,

                        for what is my soul in the boundless

                                    creation?

            Behold, heaven and the highest heaven,

                        the abyss and the earth, will tremble at

                                    his visitation.

 

            86 12:14-15.

            87 Mwroj in 18:18; 20:16; cf. 27:13;  tolmhroj in 8:5;

elattoumenoj kardi%, afrwn and planwmenoj in 16:23;

cf. also upolhmyij in 3:24.


                                                                                                            177

            The mountains also and the foundations of

                                    the earth

                        shake with trembling when he looks upon

                                    them.

            And no mind will reflect on this.

                        Who will ponder his ways?

            Like a tempest which no man can see,

                        so most of his works are concealed.

            Who will announce his acts of justice?

                        Or who will await them? For the covenant

                                    is far off."

            This is what one devoid of understanding

                                    thinks;

                        a senseless and misguided man thinks

                                    foolishly.

                                                                        Sirach 16:17-2388

            This fool is very orthodox in his praise, but he under-

stands God's overwhelming transcendence to mean that someone

as unimportant as himself will somehow be overlooked by this

mighty sovereign. Or, he is a complete sceptic who merely

parodies praise but believes not a word.

            88 I. Levi, The Hebrew Text of the Book of Ecclesiasticus

(Leiden: E. J. Brill, 1904), p. 26, suggests several paral-

lels with Hebrew scriptures. The most obvious and convincing

is v. 18a (Hebrew, 16a) idou o ouranoj kai o ouranoj tou

ouranou=Mymwh ymwv Mymwh Nh and Deut. 10:14

Mymwh ymwv Mymwh [jyhlx hvhyl] Nh and

I Kgs. 8:27 Mymwh ymwv Mymwh hnh, the Greek

text in both passages is a very straightforward translation.

The remainder of Levi's suggestions are otherwise more in

the nature of reminiscences of this doxology than real

parallels. Cf. Sir. 16:19a(17a) with Jonah 2:7 and 19b(17b)

with Psalm 104:32 and Nah. 1:5. After Sirach 16:19(17) the

Hebrew text differs from the Greek, reading: "Indeed he

shall not consider me; and my ways, who will understand?

If I sin no eye shall see me, or if I lie in all secret who

will know? (What) is the work of righteousness? Who will

declare it? And hope of What? For I observe a decree."

(:vnvbty ym ykrdbv bl Mywy xl ylf MG

lkb bzkx Mx vx Nyf ynxrt xl ytxFH Mx

vndygy ym qdc hWfm [hm] fdvy ym rts

:qvH qvcx yk hm tvqtv)


                                                                                                            178

            In spite of the fact that fools often pose the hazards

of enmity, a God-fearing man who lacks intelligence is pre-

ferable to a highly prudent man who transgresses the law

(19:24), because a sage may play the role of an enemy.

Certainly this is the case of a counselor who counsels in

his own interest (37:7-9). That the sage may be an enemy

is clearest, however, when Sirach's own era is the

subject of the enemy behavior.

            Whoever winks his eye plans evil deeds,

                        and no one can keep him from them.

            In your presence his mouth is all sweetness,

                        and he admires your words;

            but later he will twist his speech

                        and with your own words he will give

                                    offense.

            I have hated many things, but none to be

                                    compared to him;

                        even the Lord will hate him.

                                                                        Sirach 27:22-24

            This enmity of the sage against one who winks his eye

is not surprising, nor does it present any threat to the

sage. The ego-enemy which Sirach fears most is not that of

himself versus another, but rather that of himself versus

himself. Fears of his own self-enmity are articulated only

in prayer.

            O that a guard were set over my mouth,

                        and a seal of prudence upon my lips,

            that it may keep me from falling,

                        so that my tongue may not destroy me!

            O Lord, Father and Ruler of my life,

                        do not abandon me to their counsel,

                        and let me not fall because of them!

            O that whips were set over my thoughts,

                        and the discipline of wisdom over my mind!


                                                                                                179

            That they may not spare me in my errors,

                        and that it may not pass by my sins;

            in order that my mistakes may not be

                                    multiplied,

                        and my sins may not abound;

            then I will not fall before my adversaries,

                        and my enemy will not rejoice over me.

            0 Lord, Father and God of my life,

                        do not give me haughty eyes,

                        and remove from me evil desire.

            Let neither gluttony nor lust overcome me,

                        and do not surrender me to a shameless

                                    soul.

                                                                        Sirach 22:27-23:6

            This prayer is modeled after the individual laments of

the Psalter. The interesting thing to notice is that the

customary role of the enemies has been usurped by parts and

actions of Sirach himself.89  Traditional enemies90 are seen

in one verse, but Sirach is confident that if God will only

deliver him from himself the external foes will present

little danger.

 

Wisdom and the Lord as Enemies

            The Lord assumed an enemy stance in earlier wisdom

literature, and also does so in Sirach. For Sirach, however,

this divine enmity is neither inscrutable (as it was already

for Proverbs), nor criminal and unjust (as for Job), nor

productive of the malaise which beset Qoheleth. By

 

            89 Mouth, lips and tongue in 22:27; thoughts, mind,

errors and sins in 23:2; mistakes and sins in 23:3; eyes in

23:4; evil desire in 23:5; and gluttony, lust and shameless

soul in 23:6.

            90 Upenantiwn and exqroj in 23:3.


                                                                                                180

comparison, Sirach's God is tame and predictable. In a

quite orthodox fashion

            the Most High also hates sinners

                        and will inflict punishment on the

                                    ungodly.

                                                                        Sirach 12:1091

Moreover, the Lord God is pro-righteous. He will fight for

one who agonizes unto death on account of truth (4:28).92

            Sirach's orthodoxy enables him to pray very sincerely

for God to "Have mercy upon us”93 while the obverse side of

that prayer is that God act as an, enemy toward the (obvi-

ously wicked) foreign nations who are Israel's enemies. The

central section of the prayer urges this divine enmity most

comprehensively.

            Rouse thy anger and pour out thy wrath;

                        destroy the adversary and wipe out the

                                    enemy.

            Hasten the day, and remember the appointed

                                    time,

                        and let people recount thy mighty deeds.

            Let him who survives be consumed in the fiery

                                    wrath,

                        and may those who harm thy people meet

                                    destruction.

            Crush the heads of the rulers of the enemy,

                        who say, "There is no one but ourselves."

                                                                        Sirach 33(36):7-10

 

            91 Also Sir. 1:30; 3:16; 5:3, 6; 10:13; 26:28; 27:24;

32(35):18-20.

            92 Cf. also 4:5-6.

            93 33(36):1; the prayer continues through v. 17. V. 12

makes clear that the "us" of v. 1 is Israel.


                                                                                                            181

            This orthodoxy is so taken for granted that Sirach can

move easily from using God's wrath as a motive for caution

with respect to vows to the mundane phenomena of plenty and

hunger, wealth and poverty and other changing conditions.

            Before making a vow, prepare yourself:

                        and do not be like a man who tempts the

                                    Lord.

            Think of his wrath on the day of deaths

                        and of the moment of vengeance when he

                                    turns away his face.

            In the time of plenty think of the time of

                                    hunger;

                        in the days of wealth think of poverty

                                    and need.

            From morning to evening conditions change,

                        and all things move swiftly before the

                                    Lord.

                                                                        Sirach 18:23-26

            The difference for Sirach compared with earlier wisdom

literature is not in his knowledge of God's potential

enmity, but rather in the sources of his knowledge.  Earlier

wisdom thinkers had gleaned their knowledge of God's

hazardous activities from observation and experience. As

the admonition in Sirach 2:10 probably indicates, Sirach also

gained knowledge by reflection upon the experiences mediated

through his cultural heritage.

            Consider the ancient generations and see:

                        who ever trusted in the Lord and was

                                    put to shame?

            Or who ever persevered in the fear of the

                                    Lord and was forsaken?

                        Or who ever called upon him and was

                                    overlooked?94

 

            94 Eliphaz had the same fundamental insight (Job 4:7) as

did the (wise) psalmist (Psalm 37:25),


                                                                                                            182

            Sirach's experiences, observations and reflections,

however, are shaped by a new factor. He is a man of the

book(s), devoted to the study of the scriptures.95 His

knowledge of God's enmity, against the wicked and on behalf

of the righteous, is grounded in two complexes of Jewish

writings: praise and historical narrative.

            The Lord has cast down the thrones of rulers

                        and has seated the lowly in their place.96

            The Lord has plucked up the roots of the

                                    nations,

                        and has planted the humble in their place.

            The Lord has overthrown the lands of nations,

                        and has destroyed them to the foundations

                                    of the earth.''

            He has removed some of them and destroyed them,

                        and has extinguished the memory of them

                                    from the earth.

                                                                        Sirach 10:14-1798

            In an assembly of sinners a fire will be

                                    kindled,

                        and in a disobedient nation wrath was

                                    kindled.

            He was not propitiated for the ancient giants

                        who revolted in their might.99

            He did not spare the neighbors of Lot,

                        whom he loathed on account of their

                                    insolence.100

 

            95 See his own characterization of the sage in Sir.

39:1-11.

            96 Cf. I Sam. 2:7-8.

            97 Cf. Psalm 44:2.

            98 Note also 36(33):12 which appears to be grounded in

the same kind of hymnic tradition as well as the formula

o tapeinwn kai anuywn (=lypwmv Myrm, Levi, p. 9).

            99 Cf. Gn. 6:4.

            100 Cf. Gn. 19:14; Ezek. 16:49.


                                                                                                            183

            He showed no pity for a nation devoted to

                                    destruction,

                        for those destroyed in their sins;101

            nor for the six hundred thousand men on foot,

                        who rebelliously assembled in their

                                    stubbornness.102

                                                                        Sirach 16:6-10103

            Although Sirach offers no new formulations of God's

enemy behavior, but rather only a new factor in perceiving

it, he does articulate a new perception of Wisdom's poten-

tial hostility. Whereas in Proverbs Wisdom threatened to

assume the stance of an enemy in order to persuade the fools

and scoffers,104 in Sirach she even assumes an enemy stance

toward her (novice) devotees.

            At first she will walk with him on tortuous

                                    paths,

                        she will bring fear and cowardice upon

                                    him,

            and will torment him by her discipline

                        until she trusts him,

            and she will test him with her ordinances.

            Then she will come straight back to him

                                    and gladden him,

                        and will reveal her secrets to him.

            If he goes astray she will forsake him,

                        and hand him over to his ruin.

                                                                        Sirach 4:17-19

 

            101 Probably Canaan; cf. Gn. 15:16; Ex. 23:23-33.

            102 Cf. Num. 11:21.

            103 Note also Sir. 46:6-7 and 48:21 where the historical

narratives of Joshua's conquests and the deliverance of

Jerusalem from Sennacherib are the occasions for the recog-

nition of God's enemy behavior.

            104 Cf. Prov. 1:26-27.


                                                                                                            184

            Unlike his knowledge of God's enmity, gleaned mostly

from scripture, Sirach's knowledge of the enmity of Wisdom

towards her novices results from his own experience. He can

speak of her enemy behavior because he has known it in his

own personal life. This experience of Sirach's is confirmed

in his closing apology (51:13-30). The overall tone of this

poem is one of great joy in the service of Wisdom. Yet,

there is a single reminiscence that in his youth Sirach had

striven with Wisdom (51:19a).

 

                             Wisdom  of Solomon

            The wisdom literature surveyed earlier has already

disclosed several derivative and non-traditional enemies

which likewise appear in Wisdom of Solomon. Fools appear

who act like enemies105 as well as God and Wisdom.106 With

these characters no significant change in the nature of

their enmity occurs. Fools still act as enemies toward the

righteous and God just as the ungodly do; God and Wisdom

still act as enemies toward those who disobey.

 

            105 See o ecouqenwn sofian kai paideian in Wisd.

3:11; afronej  in 5:4 and apaideutoi yuxai in 17:1.

            106 See Wisdom in 10:19 (cf. auth in 10:1, 15) and

kurioj in 4:18-19; 5:20 (cf. v. 15); 11:10, 15; 12:2, 4,

9,122, 23; 18:5, 16; o uyistoj in 5:20 (cf. v. 15); qeou

krisij in 16:18;  pneumatoj dunamewj sou (=tou kuriou

in 11:20; and h dunamij (tou qeou) in 1:3. It is also

likely that dikh in 18; 11:20; 14:31 and ta dikaia in

14:30 are to be related to God.


                                                                                                            185

Righteous Characters as Enemies

            With the righteous, who also appeared as enemies in

earlier literature, one new development does appear. They

are still anti-wicked, but their action as enemies of the

ungodly is after death.

            The righteous man who has died will condemn

                        the ungodly who are living,

            and youth that is quickly perfected will

                        condemn the prolonged old age of the

                        unrighteous man.

            For they will see the end of the wise man,

            and will not understand what the Lord

                        purposed for him,

            and for what he kept him safe.

            They will see, and will have contempt for him,

            but the Lord will laugh them to scorn.

            After this they will become dishonored

                        corpses,

            and an outrage among the dead for ever;

            because he will dash them speechless to

                        the ground,

            and shake them from the foundations;

            they will be left utterly dry and barren,

            and they will suffer anguish,

            and the memory of them will perish.

                                                Wisdom of Solomon 4:16-19

            The righteous man who has died condemns the wicked, but

this condemnation appears somewhat passive. As the fol-

lowing verses indicate this condemnation is not clear to the

wicked; they continue to have contempt for him. Their con-

demnation, however, is clarified by the Lord's judging

action. Only then do they come to the dreadful realization

of the truth of the righteous man's life.107 They speak

 

            107 Wisd. 4:20-5:3.


                                                                                                            186

words of repentance and say,

            This is the man whom we once held in derision

            and made a byword of reproach—we fools!

            We thought that his life was madness

            and that his end was without honor.

            Why has he been numbered among the sons

                        of God?

            And why is his lot among the saints?

            So it was we who strayed from the way of

                        truth,

            and the light of righteousness did not shine

                        upon us,

            and the sun did not rise upon us.

            We took our fill of the paths of lawlessness

                        and destruction,

            and we journeyed through trackless deserts,

            but the way of the Lord we have not known.

            What has our arrogance profited us?

            And what good has our boasted wealth

                        brought us?

                                                            Wisdom of Solomon 5:4-8

Otherwise, the righteous appear stereotypically as a

designation of Israel.108  They plunder the ungodly and

fight off their foes, the Egyptians, who are characterized

throughout the book as enemies, lacked or ungodly and fools.

 

Idolatry as an Enemy

            Idols, idol worshipers and idol makers appear as

enemies in the Wisdom of Solomon. Idols, "though part of

God's creation, became an abomination, and became traps for

the souls of men and a snare to the feet of the foolish"

(14:11). The striking, indeed tragic, thing about these

idols is the fact that they are elements of God's creation.

 

            108 10:20; 11:3.


                                                                                                            187

Yet, people were "unable from the good things that are seen

to know him who exists, nor did they recognize the craftsman

while paying heed to his works" (15:1). It is, perhaps,

understandable that they go astray while searching for God

and thereby come to have confidence in what they see, for

they are beautiful (15:6-7).  Nevertheless, they are without

excuse, "for if they had the power to know so much that they

could investigate the world, how did they fail to find

sooner the Lord of all these things?" (13:10).

            As idols themselves are enemies, so also those who make

them are enemies. The potter who works with clay takes life

itself for an idle game, a festival held for profit, and

rationalizes his activity with the saying, "one must get

money however one can, even by base means" (15:12). This

enmity of idol making extends even to the "evil intent of

human art" and the "fruitless toil of painters" which would

mislead people (15:4).109

            It may be that worship of idols originally emerged out

of grief over a beloved child who died or out of the custom

of erecting a king's image in a remote province (14:12-20)

rather than from aesthetic considerations. But, whatever

its origins, it delivered men to bondage (14:21). From then

 

            109 Those who love God, of course, are not deceived.


                                                                                                            188

on they were guilty of all manner of wickedness.

            Afterward it was not enough for them to err

                        about the knowledge of God,

            but they live in great strife due to ignorance,

            and they call such great evils peace.

            For whether they kill children in their

                        initiations, or celebrate secret mysteries,

            or hold frenzied revels with strange customs,

            they no longer keep either their lives or

                        their marriages pure,

            but they either treacherously kill one another,

                        or grieve one another by adultery,

            and all is a raging riot of blood and murder,

                        theft and deceit, corruption, faithlessness,

                        tumult, perjury,

            confusion over what is good, forgetfulness of

                        favors,

            pollution of souls, sex perversion,

            disorder in marriage, adultery, and debauchery.

                                                            Wisdom of Solomon 14:22-27

It is hardly surprising then that the worship of idols is

judged to be "the beginning and cause and end of every

evil" (14:27).110

 

Creation as an  Enemy

            The Lord will take his zeal as his whole

                        armor,

            and will arm all creation to repel his

                        enemies;

            he will put on righteousness as a breasplate,

            and wear impartial justice as a helmet;

            he will take holiness as an invincible shield,

            and sharpen stern wrath for a sword,

            and creation will join with him to fight

                        against the madmen.

                                                Wisdom of Solomon 5:17-20

            This text introduces creation itself as an enemy. It

fights together with God against madmen. The passage goes

            110 Cf. 14:12.


                                                                                                189

on to enumerate various items which are in creation's

arsenal: lightning, hail, water of the sea, rivers and a

mighty wind (vv. 21-22a).111  Elsewhere this is set forth as

a fundamental principle.

            For the creation, serving thee who hast

                        made it,

            exerts itself to punish the unrighteous,

            and in kindness relaxes on behalf of those

                        who trust in thee.

                                                            Wisdom of Solomon 16:24

            This enmity of creation against the enemies of God (and

Israel) is illustrated in reflection upon the exodus experi-

ence. Various elements of nature which paralyzed the

Egyptians with terror ars mentioned (17:18-19).112   None of

the elements named (whistling wind, chirping of birds,

rushing water, crash of rocks, leaping animals, roaring

beasts, echoes from mountains) is actually mentioned in

Exodus, of course, but the plagues recorded in Exodus are

largely natural phenomena. It appears that this writer is

 

            111 Hypothetical parts of creation are also named as in

11:17-19, "For thy all-powerful hand, which created the

world out of formless matter, did not lack the means to send

upon them a multitude of bears, or bold lions, or newly

created unknown beasts full of rage, such as breathe out

fiery breath, or belch forth a thick pall of smoke, or flash

terrible sparks from their eyes; not only could their damage

exterminate men, but the mere sight of them could kill by

fright"; as well as known animals such as the wasp (sfhkaj)

or wild beasts (qhrioij deinoij) mentioned in 12:8-9.

            112 Cf. 16:15-23.


                                                                                                190

merely elaborating on an older Israelite notion of creation

at the service of God.113

            More threatening than the macrocosm which acts as an

enemy towards the ungodly (Egyptians), however, is the

microcosm of the human psyche. The ungodly are assailed by

specters, phantoms and fear. Indeed, they are paralyzed by

their souls' surrender.114 The reason these attacks issue

from such fearful delusions is that

            . . . wickedness is a cowardly thing,

                        condemned by its own testimony;

            distressed by conscience, it has always

                        exaggerated the difficulties.

            For fear is nothing but surrender of the

                        helps that come from reason;

            and the inner expectation of help, being weak,

            prefers ignorance of what causes the torment.

                                                Wisdom of Solomon 17:11-13

 

                                     Summary

            The preceding examination of characters who act like

enemies has revealed greater breadth to the phenomenon of

enmity than could be discerned by attention to enemy desig-

nations alone. Specifically, it has become clear that

although the various designations of enemies are unilateral

(i.e., "he is the enemy; I am not") enmity itself is, of

course, a bilateral affair. There is enmity on both sides

of an enemy designation. This is the significance of the

 

            113 See the same idea in Josh, 10:11, 12-14 and already

in the very old Song of Deborah, Judg. 5:20-21.

            114 Wisd. 17:3, 15; cf. also 18:17.

 

 


                                                                                                            191

appearance of such characters as the righteous, the wise

(only in Sirach) and even God as subjects of enemy

behaviors. Such folk would scarcely admit that they were

themselves enemies, but their actions and dispositions

indicate otherwise.

            Also evident in the preceding examination is the fact

that fools pose some of the same hazards for the wisdom

tradition that enemies pose in the Psalter. This is

especially evident in Proverbs and Sirach, but it is also

true for Qoheleth and Wisdom of Solomon. With Job the

portrayal of fools as enemies is insignificant, but the

problem of the book is not with fools; it is rather with

Yahweh.

            With Sirach and Wisdom of Solomon new figures appear.

The most significant for Sirach are the attacks from within

his own ego. It is his own sins which threaten him the

most. They are the only thine which prompts Sirach to pray

for personal deliverance in the style of the individual

laments of the Psalms.115  A similar perception emerges in

Wisdom of Solomon where it is claimed that the most ter-

rifying enemies to the Egyptians were not the various

elements of creation which were arrayed against them nor

even God (whom they, of course, refused to recognize), but

 

            115 Sir. 22:27-23:6; the prayer of 33(36):1-17 is a

corporate lament; that of 51:-12 is an individual thanks-

giving song.

 


                                                                                                            192

rather the various phantoms and delusions in their own

minds.   These internal enemies were inescapable.

            Idolatry and creation also emerged as enemies in the

Wisdom of Solomon. Creation is said to join together with

God and fight against the Egyptians. A specially potent and

tragic manifestation of this enmity issuing from creation

was idolatry. The many gods of the heathen were, at best,

beautiful parts of God's good creation. Nevertheless, they

became a trap for much of humanity. The blame for this

state of affairs cannot be placed on the creation, however,

but must rest squarely on people who misconstrued these good

things.  Following from the fundamental mistake with regard

to God there was then a false estimate of God's creation

which itself became an enemy of ungodly humanity.

            Throughout all the wisdom literature examined, God

appeared acting like enemies act. There were, however,

differences in these appearances. With Sirach and Wisdom

of Solomon this enemy behavior on God's part had become

quite orthodox and predictable: God acts like an enemy

toward his enemies and like a friend toward his friends.

To the audiences of these two works, this kind of divine

enmity presented little threat since they counted themselves

among God's friends.116

 

            116 Of course, they would have confessed to some sin

(cf. Sir. 8:5; Wisd. 15:2), but that would not change their

basic posture as friends of God.


                                                                                                                        193

            With the earlier perceptions of divine enmity in

Proverbs, Job and Qoheleth, there was a threatening, unpre-

dictable dimension to God's enmity. This dimension of

Yahweh's character was, of course, a central concern with

the book of Job, but also Qoheleth. It should not be over-

looked, though, that there was a bare--but how terrifying!--

hint at this dimension of Yahweh already in Proverbs. Who

indeed ever knew what could come from the side of Yahweh

(Prov. 24:22)? He was, after all, the Living God.

            One final figure who appeared to behave as an enemy in

this material must be mentioned: Wisdom. In Proverbs she

promised to be one who would scorn her foes and laugh at

those who refused her call. This behavior is quite to be

expected since it has become evident that enmity was, in

fact, a bilateral affair. With Sirach the portrayal of

Wisdom's enmity took on another and more problematic

dimension: she (temporarily) treated her devotees as an

enemy He had himself struggled with her in his youth.

Although Sirach's God had become tame and predictable, there

were still hazards which could issue from the divine realm,

even against the righteous and wise.


 

 

 

 

                                         Chapter 4

 

                     WISE RESPONSES TO THE ENEMY

 

            The wisdom literature offers no monolithic guidelines

on the question of how to respond to a personal enemy. With

regard to the problem of enmity, as with other social

phenomena, a range of responses is advised. A sage must

choose between various options when responding to a specific

person or circumstance. This element of discretion and

flexibility is nowhere more evident than in Proverbs 26:4-5.

            Answer not a fool according to his folly,

                        lest you be like him yourself,

            Answer a fool according to his folly,

                        lest he be wise in his own eyes.

This flexibility on the part of the sages requires that

the question concerning wise responses to an enemy and

enmity deal with the problem of coherence. Are there any

fundamental convictions undergirding the various responses

from which a wise person might choose when faced with an

enemy? What allows a sage to take various stances with

regard to enemies?

 

                                      Proverbs

            The book of Proverbs reveals a variety of responses to

the enemies and their behavior, as well as several convic-

tions which may motivate them. The responses range from a

                                          194


                                                                                                            195

simple rejection of enemy behavior as a pattern of life

through avoidance of the enemy to aid for the enemy. The

motives which stand behind this range of responses include

some of the fundamental presuppositions of the sages. The

following discussion will proceed by noting the variety of

responses which Proverbs counsels together with their

motives.

            The reasons given for the various responses seem to be

somewhat ad hoc. Any of them may be encountered in connec-

tion with several different responses. Therefore, they will

simply be noted as they arise. After all the various

responses have been discussed the motives will be collected

for discussion.

 

Rejection of Enemy Behavior

            The most frequent counsel when confronted with the

problem of enmity is an outright rejection of all kinds of

hostility. Conduct which is characteristic of enemies is

prohibited by the wise. These prohibitions are most evident

in the instruction genre.

            Do not plan evil (hfr wrH) against

                                    your neighbor

                        who dwells trustingly beside you.

            Do not contend (byr) with a man for no

                                    reason (MkH),

                        when he has done you no harm.

            Do not envy (xnq, pi.) a man of violence,

                        and do not choose (rHb) any of his ways;

            for the perverse man is an abomination to

                                    Yahweh,


                                                                                                196

                        but the upright are in his confidence.

            Yahweh's curse is on the house of the wicked,

                        but he blesses the abode of the righteous.

            Toward the scorners he is scornful,

                        but to the humble he shows favor.

            The wise will inherit honor,

                        but fools get disgrace.

                                                                        Proverbs 3:29-351

            Such prohibitions, although more frequent in the

instructions, are also evident in the meshalim. Proverbs

27:10 admonishes not to "forsake" (bzf) one's friend or

the friend of one's father, while elsewhere "slander"

(Nwl , hi.) is prohibited (30:10). Apart from straight-

forward prohibition the sentence literature expresses

aversion to enemy behavior with "not good" sayings.

            It is not good (bvF-xl) to be partial

                        to a wicked man,

            or to deprive a righteous man of justice.

                                                                        Proverbs 18:5

            Partiality in judging is not good (bvF-xl).

                                                                        Proverbs 24:23b

The implication of these sayings is, of course, that such

"not good" things fall outside an acceptable pattern of

life.

            This kind of attitude toward patterns of behavior which

are characteristic of enemies has interesting consequences.

 

            1 Cf.110; 4:14-15; 22:22; 24:15, 17, 28-29 for other

prohibitions against enemy behavior in the instructions.

Prov. 24:28-29 falls in the "appendix" which has been added

to the large instruction of 22:17-24:22. Most of this

"appendix" (vv. 23-34) is not properly instruction, but

vv. 27-29 are; cf. W. McKane, Proverbs: A New Approach 

(Philadelphia: Westminster Press, 1970), p. 572.


                                                                                                                        197

To begin with, whoever heeds the instructions is prevented

from becoming an enemy. If these instructions are followed

then one cannot act like an enemy. When this attitude

actually encounters an enemy it results in a refusal to

respond in kind.

            Do not say, "I will repay (hmlwx) evil";

                        wait for Yahweh, and he will help you.

                                                                        Proverbs 20:22

            Do not say, "I will do to him as he has done

                                    to me (lv-hWfx Nk yl-hWf rwxk);

                        I will pay the man back (bywx) for

                                    what he has done."

                                                                        Proverbs 24:29

            Do not rejoice (Hmw) when your enemy falls,

                        and let not your heart be glad (lyg)

                                    when he stumbles;

            lest Yahweh see it, and be displeased,

                        and turn away his anger from him.

                                                                        Proverbs 24:17-18

            This refusal to engage in enemy behavior precludes the

establishment of a cycle of hostility. Hostility cannot be

met, with hostility. This response of non-aggression is much

more than a way of simply avoiding conflict. By renouncing

enemy behavior as an appropriate way of life the wise hold

open the possibility of repentance, even for one already

acting like an enemy.

            If you have been foolish, exalting yourself,

                        or if you have been devising evil,

                        put your hand on your mouth.2

 

            2 V 32bb reads simply hpl-dy, "(the) hand to (the)

mouth"; the verb is understood, and the 2nd person pronoun

is implied by the context. McKane, pp. 260, 664-665,


                                                                                                                        198

            For pressing milk produces curds,

                        pressing the nose produces blood,

                        and pressing anger produces strife (byr).

                                                                        Proverbs 30:32-33

            The reference to "strife" (byr) above probably indi-

cates that this non-aggression toward one's enemy is prior

to any legal contest. A refusal to respond in kind preempts

legal recourse. If legal recourse is sought (and is

 

construes it with v. 32bb and adds, "(watch your step)";

R. Scott, Proverbs Ecclesiastes: Introduction, Transla-

tion, and Notes (Garden City, New York:  Doubleday and Co.

1965), , p. 180, agrees regarding v . 32b and adds, “[Beware!]"

to the beginning of v. 33. C. Toy, A Critical and Exegetical

Commentary on the Book of Proverbs (Edinburgh: T.     .

Clark, 1899) p. 537, explains “Taken in connection with

what follows, the meaning of the v. would be that silence

is pacific; but text and sense are doubtful." B. Gemser,

Spruche Salomos (Tubingen: Mohr, 1937), pp. 82-83, supplies

no verb, but translates, "--die Hand auf den Mund!" and

comments, "Cf. Hi. 21;5;  Sich geltend machen

ist eine  gefährliche Sache; man erweckt leicht feindliche

Gefuhle; drum gilt es, schweigend seinen Weg zu gehen.”

H. Ringgren, Spruche: Ubersetzt und Erklart (Gottingen:

Vandenhoeck Ruprecht, 19672) pp. 117-118, translates

without supplying a verb just as Gemser does; he comments,

"Der Text ist veilleicht nicht ganz richtig uberliefert.

Der Sinn ist wohl: es ist besser zu schweigen als stolz

und uberheblich zu reden. Ein Wortspiel. . . soll ziegen,

da zornige Worte nur Streit erregen und dass es besser ist,

sich ruhig zu verhalten.. " The best explanation of the

verse is that of W. Oesterley, The Book of Proverbs with

Introduction and Notes (London:Thethuen and Co., 1929),

p. 280, who remarks, “Usually the verb 'lay' goes with the

phrase, e.g., Job 21:5; once in Ecclus. it is as here,

simply 'hand to mouth.’"  Evidently, he is referring to Sir.

5:12 which reads ryp lf jdy (see I. Levi, The Hebrew

Text of the Book Ecclesiasticus [Leiden: E. J. Brill,

1904].). The parallel in Sirach also significant in

that the prase is proceeded by two Mx clauses just as

here.


                                                                                                            199

successful) then the lex talionis would still be operative.3

The meshalim, however, advise avoidance of litigation,4 and

one avenue to this goal is through non-aggression.

 

No Anxiety over Enemies

            Another response to the enemies which involves some-

thing which a person ought not do is non-anxiety. A few

times, always in instruction passages, the counsel is given

not toworry about various figures who are customarily

associated with enemies.

            Be not envious (xnq, pi.) of evil men,

                        nor desire (hxt, hith.) to be with them;

            for their minds devise violence,

                        and their lips talk of mischief.

                                                                        Proverbs 24:1-2

            Fret (hrH, hith.) not yourself because

                                    of evildoers,

                        and be not envious (xnq, pi.) of the

                                    wicked;

            for the evil man has no future;

                        the lamp of the wicked will be put out.

                                                                        Proverbs 24:19-20,

            In each of the four admonitions which advise against

anxiety the pi’el stem of the verb xnq ("envy, be

jealous") is used. It is paralleled synonymously by the

hithpa’el stem of the verbs hxt ("desire") and hrH  

("fret oneself"). Once it is paralleled antithetically by

 

            3 Cf. McKane, p. 575, and Gemser, p. 70, commenting on

Prov. 2:29.

            4 25:7c-10; cf. 18:17 and I Cor. 6:1-8.

            5 Cf. 3:25-26, 31-35; 23:17.


                                                                                                            200

the verb rHb ("choose").6  The most interesting parallel

with this prohibition against "envying" the enemy, however,

is the antithesis posed by Proverbs 23:17.

            Let not your heart envy sinners,

                        but continue in the fear of Yahweh

                                    all the day.

                                                                        Proverbs 23:17

            This abiding in the fear of Yahweh is a clue to the

question of why the wise respond to enemies as they do. How

could anyone be anxious over a wicked when Yahweh would be

their "confidence" (lsk)?7

            Although explicit admonition against being anxious over

traditional enemies is limited to the instructional

materials in the book of Proverbs, evidence of this attitude

also appears in the sentence literature. One saying in

particular is a very striking example of this lack of

anxiety over the attacks which enemy figures might launch.

 

            6 3:31; McKane, pp. 215, 300 emends rHbt to rHtt

on the basis of the Greek reading of zhlws^j, "emulate"

and the parallelism between xnq pi. and hrH, hith. in

Prov. 24:19 and Psalm 37:1.

            7 Prov. 3:26; M. Dahood, Proverbs and Northwest Semitic

Philology (Roma: Pontificum Iilstitutum Biblicum713),

p. 10, translates "For the Lord will be at your side," on

the basis of "[t]he Ugar. balance between    p’n (=Hebr. regel)

and ksl" and the absence of the beth essentiae construction

in Proverbs which is required to translate  jlskb,

"(as) your confidence." Dahood's suggestion "counsels a

return to St Jerome's Dominus enim erit in latere tuo."

This suggestion by Dahood has merit, but does not really

change the sense of the verse.


                                                                                                            201

            Like a sparrow in its flitting, like a swallow

                                    in its flying,

                        a curse that is causeless (MnH tllq)

                                    does not alight.

                                                                                    Proverbs 26:2

Such a “rationalistic” estimate of curses without cause must

have been revolutionary among the ancients.

 

Avoidance  of the Enemy

            In spite of the insight that anxiety is not necessary

in the face of enemies, counsel to avoid associating with

them is still valid. They are, after all, dangerous. Some-

times this is very explicit.

            Thorns and snares are in the way of the

                                    perverse;

                        he who guards himself will keep far

                                    from them.

                                                                        Proverbs 22:5

            Make no friendship with a man given to anger,

                        nor go with a wrathful man,

            lest you learn his ways

                        and entangle yourself in a snare.

                                                                        Proverbs 22:24-258

Because enemies are fundamentally duplicitous, they are not

to be trusted (26:24-26).

            Most often, however, this response of avoidance is not

explicitly advised. Rather, it would be a wholly logical

course of action after a bit of reflection upon various

observations of the enemies.

 

            8 Cf. 23:6-7 and 26:24-26 where the theme of avoidance

is also voiced.


                                                                                                            202

            A bad messenger plunges men into trouble,

                        but a faithful envoy brings healing.

                                                                        Proverbs 13:17

            A man of violence entices his neighbor

                        and leads him in a way that is not good.

                                                                        Proverbs 16:29

            The soul of the wicked desires evil;

                        his neighbor finds no mercy in his eyes.

                                                                        Proverbs 21:109

If a "bad messenger" (fwr-jxlm), a "man of violence"

(smH-wyx) and a "wicked man" (fwr) are indeed this

dangerous, then it is the better part of wisdom to avoid

them altogether whenever possible. Surely a person could

learn by others' experience and avoid "bread gained by

deceit" (rqw-MHl).10  Who in their right mind would

attempt to "correct" (rsy) or "argue with" (Hky, hi.)

a "scoffer" (Cl) if it brings "abuse" (Nvlq) and

"hatred" (xnW)?11

            Two figures in particular pose hazards which, it would

seem, are best avoided: the king and the stranger. The

"wrath of a king" (jlm-tmH) is best appeased (rpk,

pi.), for it customarily brings death (16:14).  If it cannot

be appeased one surely ought to avoid him until it passes.

 

            9 Cf. 9.7 8; 11.15; 19:12; 20:2; 20:16; 23:13

            10 20:17.

            11 9:7-8.


                                                                                                            203

            The dread wrath (tmyx), of a king is like

                                    the growling of a lion;

                        he who provokes him to anger forfeits

                                    (xFvH) his life.

                                                                        Proverbs 20:2

            Nevertheless, the king can also provide a great deal of

satisfaction. His displeasure certainly poses danger, but

his "favor" (Nvcr) is "like dew upon the grass" (19:12),

This ambiguity surrounding him seems to be characteristic of

the mashal literature. The king is unpredictable because

his

            . . . heart is a stream of water in the

                                    hand of Yahweh;

            he turns it wherever he will.

                                                                        Proverbs 21:1

            No one can ever know the direction Yahweh's guidance

might take, for "it is the glory of God to conceal

(rtsh) something" (25:2a). Yet, in the face of this

royal ambiguity, or perhaps because of it, the wise experi-

ence a certain fascination with kings. Indeed, "searching

out their glory is glorious" (25:27b).12  The "glory of

 

            12 This line is usually emended following the versions

to something like, "so he sparing of complimentary words"

Oesterley, pp. 229-230; Ringgren, pp. 101, 103; Toy,

(RSV); cf. McKane, pp. 251, 587-589; Gemser, p. 72;

pp. 470-471; Scott, p. 155. G. Bryce, The Legacy of Wisdom: 

The Egyptian Contribution to the Wisdom of Israel

(Lewisburg: Bucknell University Press, 1979), pp. 139-147,

argues that 25:2-27 is a small "wisdom book" which is

structured in two parts (vv. 6-15 dealing with the ruler and

vv. 16-26 dealing with the wicked) with an introduction

(vv. 2-5) which encapsulates the dual concerns of the

"book." Vv. 2, 16 and 27 "clearly demarcate the beginning,

middle, and end of the book" (p. 146) by forming a chiasmus:


                                                                                                            204

kings" is to "search things out" (25:2b).

            Just as the glory of God resides in the con-

            cealment of meaning, the glory of the king is

            lodged in his capacity and ability to disclose

            truth hidden in the created order. The locus

            of revelation is not with the person of God

            but that of the king. It is the king who has

            access to the divine secrets. By his special

            relationship to the deity the king is privi-

            leged to inquire into that which is hidden

            from ordinary mortals. The discernment of the

            king is itself a matter for wonder and awe.  

            It too is something mysterious and inscrutable.13

            This high degree of ambiguity in the king (he is both

dangerous and attractive14) explains why the wise can

 

glory (v. 2) - honey (v. 16) - honey (v. 27a) - glory

(v. 27b). Therefore, the 3rd, masculine plural suffix in

v. 27b (Mdbk) refers to kings (and perhaps God). Bryce

previously argued for the presence of this "wisdom book" in

"Another Wisdom-'Book' in Proverbs," JBL 91 (1972), 145-157.

Responses to Bryce's proposal, are instructive in the problem

of scholarly subjectivity. R. Murphy, Wisdom Literature: 

Job Proverbs, Ruth, Canticles Ecclesiastes, Esther (Grand

Rapids: Eerdmans, 1981), p. 77, remarks.  "This evidence is

too fragile to support the existence of an original wisdom

book in this chapter." On the opposite side, W. Humphreys,

"The Motif of the Wise Courtier in the Book of Proverbs,"

in Israelite Wisdom: Theological  and Literary Essays in

Honor of Samuel Terrien, ed. Gammie, W. Brueggemann,

W. Humphreys, and J. Ward (Missoula: Scholars Press, 1978),

p. 185, says, "His arguments . . . are, on the whole, com-

pelling, and his suggestion is attractive." The present

writer is convinced by Bryce's proposal.

            13 Bryce, The Legacy of Wisdom, p. 160.

            14 This danger-attraction character of the king is, of

course, reminiscent of the mysterium tremendum et fascinans

explicated by R. Otto, The Idea of the Holy: An Inquiry

into the Non-Rational Factor in the Idea of the Divine and

its Relation to the Rational, trans. by J. Harvey (rev. ed.,

London: Oxford University Press, 1929), pp. 12-41.


                                                                                                            205

virtually place him on an equal footing with Yahweh and

urge,

            My son, fear Yahweh and the king,

                        and do not associate with those who change;

            for disaster from them will rise suddenly,

                        and who knows the ruin that will come

                                    from them both?

                                                                        Proverbs 24:21-22

            With the "stranger" (rz) none of this ambiguous

response appears. It is true that the stranger himself is

an ambiguous figure (he belongs to the "neutral group" of

enemies), but the responses to him in the context of surety.

ship are univocal. He is best avoided.

            He who gives surety for a stranger will smart

                                    for it,

                        but he who hates suretyship is secure

                                                                        Proverbs 11:1515

            Financial dealings with the stranger are indeed

dangerous and ought to be avoided. Sometimes, however, the

involvement with a stranger is already effective. In that

case, people are urged to go to extraordinary lengths to

extricate themselves.

            My son, if you have become surety for your

                                    neighbor,

                        have given your pledge for a stranger;

            if you are snared in the utterance of

                                    your lips,

                        caught in the words of your mouth;

            then do this, my son, and save yourself,

                        for you have come into your neighbor's

                                    power:

 

            15 See also 20:16 and 27:13 on surety for a stranger;

cf. 22:26-27 on the problem of surety in general.


                                                                                                206

                        go, hasten, and importune your neighbor.

            Give your eyes no sleep

                        and your eyelids no slumber;

            save yourself like a gazelle from the hunter,

                        like a bird from the hand of the fowler.

                                                                                    Proverbs 6:1-5

Two final sayings urge avoidance of potential enemies:

the "neighbor" (fr) and the "brother" (Hx). Although

a neighbor who is near (bvrq) is better than a brother

who is distant (qvHr),16 there are times when one should

avoid the neighbor.

            Let your foot be seldom in your neighbor's

                                    house,

                        lest he become weary of you and hate you.

                                                                        Proverbs 25:17

Even a brother is best avoided "in the day of your calamity"

(27:10b).

 

Securing Actions in the Face of Enemies

            Up to this point the responses to enemies which have

been discussed have been primarily negative. They have

involved instructions like, "DO not act as an enemy,"

especially, "Do not seek vengeance," "Do not envy them," and

"Do not get too close to them."17  The following responses

may be characterized as positive. They are steps which the

wise may in order to acquire a measure of security.

 

            16 27:10c.

            17 The king is only a partial exception to this response.

He is fascinating and attractive, but the sayings still

indicate that one should keep a prudent distance from him.

He is certainly not a "buddy" with whom one may be casual or

familiar.


                                                                                                            297

            Gifts work wonders. Several meshalim speak of the

amazing power of a "bribe"   (dHvw) or "gift" (Ntm) in

bringing security. It is a "magic stone" and brings its

giver prosperity (lykwy).18  Indeed,

            Many seek the favor of a generous man,

                        and everyone is a friend to a man who

                                    gives gifts (Ntm).

                                                                        Proverbs 19:6

            A man's gift (Ntm) makes room for him

                        and brings him before great men.

                                                                        Proverbs 18:16

More than simply bringing prosperity, winning friends

and influencing people, however, the bribe is effective

within the context of anger (jx), even excessive anger

(hzf hmH).

            A gift (Ntm) in secret averts anger;

                        and a bribe (dHvw) in the bosom,

                                    strong wrath.

                                                                        Proverbs 21:14

This knowledge of the effectiveness of a bribe is applicable

when the wicked are responsible for the administration of

justice (17:23). In that situation, a bribe may well be

one's only tangible assurance of a favorable decision.

            Even "magic stones," however, have limits. Bribes are

ineffective in dealing with the husband of a man's partner

in adultery.

           

            18 17:8 (RSV).


                                                                                                            208

            For jealousy makes a man furious,

                        and he will not spare when he takes

                                    revenge.

            He will accept no compensation,

                        nor be appeased though you multiply

                                    gifts (dHvw)  

                                                                        Proverbs 6:34-35

            Heed wisdom. The jealous husband is associated with

the "strange woman." Often the response to her is

avoidance19 together with fidelity to a man's own wife

(5:15-19). Still, however, a correlative avenue to security

is open. If the young man heeds instruction it will pre-

serve him from the snares of the "strange woman."

            My son, keep your father's commandment,

                        and forsake not your mother's teaching.

            Bind them upon your heart always;

                        tie them about your neck.

            When you walk, they will lead you;

                        when you lie down, they will watch

                                    over you;

                        and when you awake, they will talk

                                    with you.

            For the commandment is a lamp and the teaching

                                    a light,

                        and the reproofs of discipline are the

                                    way of life,

            to preserve you from the evil woman

                        from the smooth tongue of the adventuress.

                                                                        Proverbs 6:20-2420

            This hearkening to wisdom, of course, also secures life

in the face of the potential threat which Wisdom herself may

 

            19 5:8; 6:25; 7:25.

            20 See also 2:16 which is dependent upon the Mx ("if")

clauses of vv. 1, 13; 2:12 indicates that hearing-obedience

will so preserve one from "men of perverted speech."


                                                                                                            209

pose. Her threats to assume an enemy stance toward the

"simple" are obviously intended to persuade them to pay

attention to her.21  She does not desire the death of

anyone, but her appearance does place people in the position

of "finding life" (MyyH-xcm) or "loving death" can (bhx  

tvm).22  The only life-securing action possible in her

presence is to "listen" to her (2:33).

            Fear Yahweh. Twice the instruction is given to "fear"

(xry) Yahweh or God in an imperative form.23 This is the

only response possible in coping with the terrors which may

arise from God himself, but it also has other life-securing

consequences.

            Be not wise in your own eyes;

                        fear Yahweh, and turn away from evil.

            It will be healing to your flesh

                        and refreshment to your bones.

                                                                        Proverbs 3:7-8

            Otherwise the phenomenon of "fearing Yahweh" appears in

the nominal construction "the fear of Yahweh" (txry  

hvhy).24  The fear of Yahweh is described as a "fountain

of life" (MyyH rvqm) which enables people to avoid the

 

            21 Prov. 1:26-28; see the discussion on "Wisdom and

Yahweh as Enemies" in Chapter 3.

            22 8:35-36.

            23 3:7 reads hvhy; 24:21 reads Myhlx.

            24 The expression appears in Proverbs at 1:7, 29; 2:5;

8:13; 9:10; 10:27; 14:26, 27; 15:16, 33; 16:6; 19:23; 22:4;

23:17.


                                                                       

                                                                                                            210

"snares if death" (tvm ywqvm).25  By it, "evil" (fr)

is avoided (16:6).

            The fear of Yahweh leads to life;

                        and he who has it rests satisfied;

                        he will not be visited by harm (fr)

                                                                        Proverbs 19:2326

            The prayer of Agur (30:7-9) should also be recalled in

connection with people's standing before Yahweh. The burden

of the prayer is the possibility that Agur might become one

of Yahweh's enemies by stealing and profaning his God's name

or by self-assured smugness and denying Yahweh (v. 9).

Prayer is the only defense against this enmity toward God

which may emerge from within Agur himself.

 

Love for the Enemy

            Explicit instructions to love the enemy do not appear

in Proverbs (nor elsewhere in the Old Testament). Proverbs

25:21-22, however, does commend behavior toward the enemy

which is best characterized as love.

            If your enemy is hungry, give him bread to eat;

                        and if he is thirsty, give him water to

                                    drink;

            for you will heap coals of fire on his head,

                        and Yahweh will reward (Mlw, pi.) you.

            This admonition to come to the aid of one's enemy has

received a great deal of attention from commentators,

 

            25 14:27; cf. 13:14 where the MkH trvt ("teaching

of the wise") is a "fountain of life."

            26 Cf. 10:27.


                                                                                                            211

undoubtedly because Paul cites it in Romans 12:21.27  Verse

22a, with its image of "heaping coals of fire on his head,"

has been interpreted in various ways. Among the church

fathers, Origen and Chrysostrom interpret the line to mean

that doing good to one's enemy makes him liable to greater

punishment. Augustine and. Jerome, however, interpret the

"coals of fire" to mean "burning pangs of shame" which lead

to repentance and reconciliation.28 The first understanding

seems to be accepted by Scott who takes the "coals of fire"

to be "a form of torture."29  Doing good to the enemy is

ultimately a more effective way of taking revenge.

            The second interpretation is represented by McKane who

comments,

            Kindness shown to an enemy, because it is

            undeserved, awakens feelings of remorse. When

            the enemy has steeled himself to meet hate with

            hate and is impervious to threats of revenge,

            he is vulnerable to a generosity which overlooks

            and forgives, and capitulates to kindness. . .

            The pain of contrition purifies and recreates;

 

            27 Paul's citation omits the words "bread" and "water"

from v. 21 and "the Lord will reward you," from v. 22. In

his omission of "bread" and "water" his reading is identical

to that of Vaticanus, as is his reading ywmize in place of

trefe. His omission of v. 22b may indicate a rejection of

doing good for some reward.  On the New Testament meaning of

this verse see W. Klasg, "Coals of Fire: Sign of

Repentance or Revenge?" NTS 9 (1963), 337-350.

            28 The patristic interpretations are mentioned by M.

Dahood, "Two Pauline Quotations from the Old Testament,"

CBQ 17 (1955), 19.

            29 Scott, p. 156.


                                                                                                            212

            it is the birth pangs of a new brotherhood.

            Hence this is how to deal with an enemy and

            to punish him in the most constructive way.

            He is to have pain inflicted on him by his

            experience of magnanimity and generous

            forgiveness of the one from whom he expected

            enmity.30

McKane's loquent statement of the latter interpretation is

testimony to its powerful moral and spiritual insight.

            Other modern interpreters' efforts to interpret the

"coals of fire" imagery have proceeded via the avenues of

textual emendation, philology and the history of religions.

Bickell suggested omitting the phrase "on his head" and

understanding it to mean, "thou wilt put away the burning

coals of hate.”31 More recently, a text critical solution

has been put forward by Ramaroson.32

            He argues that since the word MylHg ("coals")

normally appears in connection with the word wx ("fire")

it is puzzling here.33 Since there were, however, certain

 

            30 McKane, p. 592.

            31 Cited by Toy, p. 468, and Dahood, "Two Pauline

Quotations from the Old Testament," 20.

            32 L. Ramaroson, "'Charbons ardent': ‘sur la tete,’ ou

'pour le feu'? Proverbs 25:22a -- Rom. 12:20b," Biblica 51

(1970), 230-234.

            33 wx-ylHg appears in Ezek 1:13; 10:2; Lev. 16:12;

II Sam. 22:13; Psalm 18:13, 14. Otherwise, wx appears in

the same verse as MylHg in II Sam. 22:9 (=Psalm 18:9);

Isa. 44:19; 47:14; Job 41:13; and Prov. 26:21; it is in the

preceding verse in Ezek. 24:11 and Prov. 6:28; it is absent

from II Sam. 14:7 and Psalms 120:4 and 140:11.


                                                                                                213

styles of Hebrew script in which y and r might be

confused,34 he suggests reading vwx-ylf ("upon his

fire") instead of vwxr-lf ("upon his head"). The

meaning of the verse would then be, "if you heap coals from

your own brazier upon his fire,"35 then Yahweh will reward

you. Thus, there would be three positive steps recommended:

feeding, giving to drink, and helping to rekindle a fire.

            He also points to the custom observed in villages of

Africa and the near east of helping a neighbor rekindle his

fire by taking coals from one's own hearth to the neighbor.

Such a custom must be universal where there are no arti-

ficial means of starting a fire. In Ramaroson's judgment,

Proverbs 25:22a refers to this neighborly consideration.

            Mitchell Dahood suggests that this line should be

translated, "you will remove coals of fire from his head."36

 

            34 He points to two documents in particular: 4QSamb and

Papyrus Nash; see F. Cross, "The Oldest Manuscripts from

Qumran," JBL 74 (1955), 147-172; W. Albright, "A Biblical

Fragment from the Maccabean Age: The Nash Papyrus," JBL 56

(1937), 145-176. With MT, the critical apparatus of BH3

suggests confusion of y and r at Gen. 49:28; I Sam. 1:15;

22:8, 13; II Sam. 22:44; 23:21; Isa. 14:21; 24:15; and

Psalms 39:2b; 69:27. J. Kennedy, An Aid to the Textual 

Amendment of the Old Testament (Edriburgh: T. and T. Clark,

1928), p. 81, offer examples of this confusion at Exod.

15:2; Psalms 72:9; 78:61; and Prov. 13:7.

            35 "Si tu apportes toi-meme des braises pour son feu,"

Ramaroson, p. 234.

            36 Dahood, "Two Pauline Quotations from the Old Testa-

ment " 22.


                                                                                                214

He arrives at this translation by taking the preposition

lf, which usually means "upon," to mean "from." The verb

htH, here translated "heap," Is then translated "remove"

as in the expression dvqym wx tvtHl (“to remove

fire from the hearth”) in Isaiah 30:14. Therefore,

lf-htt means the same thing as Nm-htH.37  The

"coals of fire" in this case would be a metaphor for cono-

tentiousness just as in Proverbs 26:21.

            As charcoal to hot embers (MylHg) and

                                    wood to fire (wx),

                        so is a quarrelsome man for kindling

                                    strife.

            Siegfried Morenz38 has offered a solution to this image

from the perspective of the history of religions. He refers

to an Egyptian ritual in which a person who had been an

enemy approached the one toward whom he had been hostile

carrying a tray of coals upon his head. The coals of fire

on his head signified that repentance from the hatred had

taken place and that the enemy sought reconciliation.

            It thus quite certain that the Old Testament

            saying . . . aims at [the enemy's] change of

 

            37 This is a good example of “emendation” by philology

rather than textual criticism. He may, of course, be

correct, but he achieves the same effect as a real emenda-

tion from lf to Nm would achieve. Cf. J. Barr,

Comparative Philology and the Text of the Old Testament

(Oxford: Clarendon Press, 1968), pp. 28-29.

            38 S. Morenz, "Feurige auf dem Haupt," Theologische

Literaturzeitung 78 (1953), col. 187-192.


                                                                                                215

            mind which one obtains through good deeds in

            relation to him.39

            The difficulty with this suggestion is the fact that

Proverbs 25:21-22 is Israelite rather than Egyptian. Could

this Egyptian custom explain an Israelite image? Morenz

points to the following verse where "the north wind brings

rain" as a sign that this series of sayings does indeed

reflect some Egyptian background.40 In Palestine the north

wind does not bring rain while in Egypt it does. Further-

more, rain is not an apt parallel to "angry looks" in a

Palestinian context where rain is a supreme good. It

receives, however, a "negative rather than a positive

evaluation in Egypt, where the source of fertility is the

innundation of the Nile, and so is an apposite metaphor for

slander."41

            Of the interpretations which have been offered, Morenz'

suggestion seems best. It accounts for the image well. No

need exists to emend the text or the lexica in order to

explain the passage. It allows the line to accord well with

the ethical perspective of verse 21, and it relieves Yahweh

 

            39 "Es ist ganz gewiss so dass der altestamentliche

Spruch . . . auf [des Feindes] Sinnesanderugn abzielt, die

man durch Wohltaten ihm gegenuber . . . erreicht.” Morenz,

col. 191.

            40 Morenz, col. 191.

            41 McKane, p. 583.


                                                                                                            216

from the dubious role of approving an "enlightened" method

of vengeance.42  Furthermore, if Bryce's arguments that

Proverbs 25:2-27 is a wisdom "book" which may be called a

"loyalist text" having an "aristocratic" background are

correct,43 then a sociological explanation for this Egyptian

background is provided. Such circles would be easily sus-

ceptible to Egyptian influences. Some of the "men of

Hezekiah" credited with transcribing this collection (25:1)

may have actually been in diplomatic contact with envoys of

the Ethiopian Pharoah Piankhi.44

            A response to the enemy which involves meeting his

needs (food and drink) and aims toward repentance45 must be

characterized as love. The result of this kind of treatment

of one's enemy is that Yahweh will "complete" (Mlw pi.)

 

            42 Morenz' arguments are also accepted by H. Wolff,

Anthropology of the Old Testament, trans. by M. Kohl (rev.

ed., Philadelphia: Fortress Presss, 1974), p. 190; G. von

Rad, Wisdom in Israel (Nashville.  Abingdon Press, 1972),

p. 133, n. 25; and Ringgren, p. 103.

            43 Bryce, The Legacy of Wisdom, pp. 148, 150.

            44 J. Bright, A History of Israel (Philadelphia:

Westminster Press, 1959), pp. 263-5; M. Noth, The History

of Israel, trans. by S. Godman (New York: Harper and

Brothers, 1958), p. 264; on the "men of Hezekiah" see R.

Scott, “Solomon and the Beginnings of Wisdom in Israel,”

VTS 3 (1955), 272-279.

            45 Morenz, col. 192, speaks of metanoia.


                                                                                                            217

the deed for him. Elsewhere, the observation is made that

            When a man's ways please Yahweh,

                        he makes even his enemies to be

                                    at peace (Mlw) with him.

                                                                        Proverbs 16:7

Ultimately, Yahweh makes peace for a man with his enemies.46

This constitutes the completion of considerate and helpful,

loving, treatment of enemies

             Although Proverbs 25:21-22 does not say to "love" the

enemy it is surely an example of a concrete form which love

for the enemy could take. In other places Proverbs speaks

of love (hbhx) as the kind of behavior which would issue

in reconciliation and peace. It “covers (hsk) all

offenses (Myfwp)” while "hatred" (hxnW), a dispo-

sition of enemies, "stirs up strife" (10:12).

            He who forgives an offense (fwp--hskm)

                                    seeks love,

                        but he who repeat a matter alienates

                                    a friend (Jvlx)

                                                                        Proverbs 17:9

            Within the home (and enemies may also be present there)

love is the ruling attitude. Childrearing requires the

attitude of love if the children are to receive proper

"discipline" (rsvm).47 Such loving parental discipline

 

            46 The subject of  Mlwy is admittedly ambiguous; it

could be either Yahweh (so Toy, p. 322) or wyx (so McKane,

p. 491; Gemser, p. 54; Ringgren, p. 68). The interpretation

above agrees with Toy.

            47 13:24.


                                                                                                            218

is an appropriate analogy for Yahweh's discipline (3:11-12).

Anything less is a sign of "hatred" (hxnW).48  Love

ought not be hidden (27:5). It far outweighs any practical

concerns such as a well-supplied table.

            Better is a dinner of herbs where love is

                        than a fatted ox and hatred with it.

                                                                        Proverbs 15:17

Motives for Wise Responses to the Enemy

            The motives which undergird the responses to the enemy

are quite numerous. Sometimes they seem to be capable of

almost infinite variety. Rather than trying to examine each

of the multitude of possible reasons, however, it is perhaps

more productive to direct attention to a more limited number

which appear to be most important.

            Self-destruction. A prime motive for rejecting all

patterns of conduct which are characteristic of enemies is

that they are self-destructive.

            The wicked is overthrown through his evil-doing,

                        but the righteous finds refuge through

                                    his integrity.

                                                            Proverbs 14:32(RSV)49

In view of the conviction that these folk and their behavior

are self-destructive, it is scarcely surprising that wise

 

            48 Failure to discipline is said to be "hating" (xnW)

in 13:24.

            49 Cf. 6:32; 11:3, 5, 6, 27; 12:13, 26; 15:27; 18:7;

21:6,


                                                                                                            219

responses to them include rejection and avoidance. The goal

of wisdom is nothing short of life.50

            This perception of the self-destructive nature of the

enemy occasionally appears in motive clauses of the instruc-

tions. Thus in the opening instruction, the young person is

counseled,

            My son, if sinners entice you,

                        do not consent (hbx).

                                                            Proverbs 1:10

After an extended quotation of the invitation these

"sinners" (MyxFH) offer (vv. 11-14), the teacher gives

the young man reasons for rejecting it. Their way is

plainly immoral since they are in a hurry to do "evil"

(fr) and to "shed blood" (Md-jpw, v. 16).

Ultimately, however,

            these men lie in wait for their own blood,

                        they set an ambush for their own lives.

            Such are the ways of all who get gain

                        by violence;

                 it takes away the life of its possessors

                                                                        Proverbs 1:18-1951

 

            50 R. Murphy, "The Kerygma of the Book of Proverbs,"

Interpretation 20 (1966), 3-14.

            51 The proverb in v. 17, "For in vain is a net spread in

the sight of any bird," is rather obscure. Does it mean

that if a bird is watching the net will be ineffective? If

so, it is equally foolish to follow people like these

"sinners." Or, should Winton Thomas' translation, "For it

is to no effect that the net is strewn (with seed for bait)

in the sight of any winged fowl," (cf. "Textual and Philo-

logical Notes on Some Passages in the Book of Proverbs,"

VTS 3 01955], 281-282)? "The bird has been given every

reason to exercise prudence and caution; . . . but it is so


                                                                                                            220

            This elf-destruction motif also appears on the lips of

Wisdom.  She urges the "simple" (Mytp) to hearken to her

(1:23) and in Proverbs 1:24-28 pronounces judgment on them

together th the "fools" (Mylysk) and "scoffers"

(Mycl). When struck by "panic" (dHp), "calamity"

(dyx) "distress and anguish" (hqvcv hrc) her

indifference to their cries allows them to fall prey to

their own deeds and dispositions.

            Therefore, they shall eat of the fruit of

                                    their way

                        and be sated with their own devices.

            For the simple are killed by their turning away,

                        the complacence of fools destroys them.

                                                                        Proverbs 1:31-32

            Fate fixing actor.  Closely related to the perception

of the enemies as self-destructive is the fundamental con-

viction expressed in Proverbs that people are capable of

acting in such a way as to fix their own fate. Life itself

is such that a person's deed creates a "sphere" of well-

being or ill, corresponding to the character of the deed,

which surrounds the person. This "sphere" is a tangible

reality which belongs to one almost like a personality.52

 

much the slave of its appetite that it follows a compulsive

desire to eat the grain. So it is with the highwaymen who

cannot control their appetite for wealth" (McKane, p. 271).

The latter option seems better.

            52 K. Koch, "Gibt es eine Vergeltungsdogma im Alten

Testament?" Zeitschrift fur Theologie Kirche 52 (1955),

1-42. K. Koch, ed. Um Das Prinzip der Vergeltung in


                                                                                                            221

Often the meshalim describe this phenomenon without any

reference to Yahweh's activity. The impression of an

immanent order easily emerges.

            He who digs a pit will fall into it,

                        and a stone will come back upon him who

                                    starts it rolling.

                                                                        Proverbs 26:27

            The eye that mocks a father

                        and scorns to obey a mother

            will be picked out by ravens of the valley

                        and eaten by the vultures.

                                                                        Proverbs 30:1753

            At other times the expressions of this conviction seem

to hint that there is more involved in this than meets the

eye. Something or someone seems to stand behind this

"immanent order." These hints are particularly striking

when passive or intransitive verbs are used.

            If the righteous is requited (Mlw, pu.)

                                    on earth,

                        how much more the wicked and the sinner!

                                                            Proverbs 11:31

 

Religion and Recht des Alten Testaments (Darmstedt:

Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1972), contains Koch's

original article with critical response to it. Cf. also

F. Horst, "Vergeltung im AT," RGG3, B. VI, col. 1343-1346;

J. Gammie, "The Theology of Retribution in the Book of

Deuteronomy," CBQ 32 (1970), 1-12; G. von Rad, Old Testament

Theology, Vol. I, trans. by D. Stalker (New York—Harper

and Row, 1962), 264ff., 269ff., 384ff., 412, 427-428, 436,

458; and Wisdom in Israel, pp. 124-137; and W. Towner,

"Retribution," 1DB Supp., ed., by K. Crim (Nashville:

Abingdon Press, 1976), pp. 742-744.

            53 Cf. 6:12-15; 10:7, 16, 24-25, 27, 28; 11:7-8, 19, 28;

12:5-7, 12, 19; 13:9, 21, 25; 15:6; 17:13, 20; 18:3; 20:17,

20; 21:12, 28; 24:19-20; 28:14.


                                                                                                222

            The house of the wicked will be

                                    destroyed (dmw, ni.),

                        but the tent of the upright will flourish.

                                                            Proverbs 14:1154

            "The house of the wicked will be destroyed" by whom?

Certainly, the niph’al verb could be construed reflex-

ively,55 but the "looseness of thought at an early period

of the language"56 requires a certain amount of hesitation

before deciding whether the agent is to be identified with

the subject (reflexive) or someone else (passive). With the

pu’al verb, however, no refuge from the question concerning

the agent can be sought. By whom are the righteous, and

even more the wicked and sinners, "completed" on earth?

            Yahweh as "midwife."57 The agent behind this process

of completion is, of course, Yahweh. He brings to comple-

tion (Mlw, pi.) what people initiate. Yahweh cooperates

with human actions by allowing deeds to work their way out

in personal life, or by expediting the process.

            The eyes of Yahweh keep watch over knowledge,

                        but he overthrows (Jls, pi.) the words

                                    of the faithless.

                                                                        Proverbs 22:12

 

            54 Cf intransitive qal verbs in 12:21 and 19:9; niph’al

verbs in 9:5, 9 and 24:15-16; 11:23 has no verb, but the

question arises, "Whose wrath (171:13) is in view?"

            55 G-K 51 c-e.

            56 G-K 51f.

            57 Th.s formulation of Yahweh as "midwife" comes from

Gammie, 1.


                                                                                                            223

            He who is kind to the poor lends to Yahweh,

                        and he will complete (Mlw, pi.) his

                                    deed for him.

                                                            Proverbs 19:17

           

            If your enemy is hungry, give him bread

                                    to eat;

                        and if he is thirsty, give him water

                                    to drink;

            for you will heap coals of fire upon his head,

                        and Yahweh will complete (Mlw, Pi.)

                                    for you.

                                                            Proverbs 25:21-2258

            Three caveats are in order regarding these expressions

of Yahweh's "midwifery" as well as the "immanent order"

which he preserves. The first is terminological:

            . . . it would be misleading if one thought one

            had to understand these and other sentences

            theologically, as if they were stating a 'doctrine

            of retribution'.  These sentences are not con-

            cerned with a divine, juridical act which subse-

            quently deals out to mex blessing or punishment.59

 

            58 Cf. 10:3, 29; 12:2; 15:25, 29; 22:22-23; 24:17-18.

            59 von Rad, Wisdom in Israel, p. 129; later (p, 133,

n. 25 he remarks concerning-73722, "The translation given

here ('Yahweh will complete it for you') sounds unusual.

But the Hebrew verb should not be translated 'requite', as

if Yahweb--from his pocket, as it were--added something to

the human action. The verb sillem is to be understood here

on the basis of the correspondence—  between an act and its

consequence and, means 'make complete', 'finish', in the

sense that it is Yahweh, in the case of the good deed, for

example, who completes the act-consequence relationship.

Elsewhere this is described as if it were the functioning

of a neutral order. . . There is nothing surprising in

the fact that the act-consequence relationship is conceived

sometimes as the operating of a rule, at other times as an

occurrence directly caused by Yahweh."


                                                                                                            224

It is better designated as the “act-consequence relation-

ship” ("Tun-Ergehen Zusammenhang”).60

            A second caveat to be noted is the fact that the

sentences which express this notion (with or without

Yahweh's agency) are an attempt to predict the future, not

to evaluate the past. These observations move from deed to

fate, not from present condition back to some (hypothetical)

prior deed. That is, the meshalim do not draw theoretical

conclusions about a person's past behavior or character on

the basis of their present condition. Instead, they promise

and warn that present conduct and disposition is the seed of

the future. This openness toward the future implies the

possibility of change and repentance.

            The third caveat is closely related to the second.

This talk of an "act-consequence relationship" cannot be

forced into a rigid mechanism. Kovacs has correctly seen

that

            The "order" does not lie in some automatic or

            mechanical relationship of act and consequence.

            The world, is not rigid and inflexible. Such an

            order undermines the meaning of ethical choice:

            the appearance of choice is a sham. Ultimately,

            the effect is to deprive Yahweh of any freedom,

 

            60 So von Rad in the quote above in n. 59 and elsewhere.

Cf. Koch "Gibt es eine Vergeltungsdogma im Alten Testa-

ment," 34.


                                                                                                            225

            which seems a curious doctrine to impute to

            either this literature or these people.61

            Nevertheless, the world is consistent. Yahweh is

purposeful. Certainly, his actions and their meaning are

often mysterious, but he is still trustworthy. The pattern

or consistency of the world, though not immutable, is ulti-

mately dependable. Again, Kovacs remarks,

            The overall pattern cm sense of the world, the

            purposes of Yahweh, do not produce a rigid

            structure to the world that closes or confines

            courses of action to the extent that inexorable

            processes are at work. The world is not governed

            by fate or necessity. . . . The pattern does not

            produce an immutable sequence of events in which

            the individual or even Yahweh is impotent or must

            function mechanically. The options we face are

            real. The pattern exists at the second-order.

            We might say that it is the pattern of the pattern

            of events that is fixed.62

            Yahweh secures life. The final motive for wise

responses to the enemy is the fact that Yahweh secures life.

Rejection of enemy patterns of life and acceptance of wise

and righteous conduct offer people the best chance available

for security.

 

            61 B. Kovacs, Sociological-Structural Constraints upon

Wisdom: The Spatial and Temporal Matrix of Proverbs 15:76- 

22:16 (Ph.D. Dissertation, Vanderbilt University, 1978),

p. 490; his table of "adversity sayings" (15:33[?]; 16:8,

19;'17:1, 17; 18:1[?]; 19:1; 21:9, 19) p. 559, demonstrates

that the wise know that wisdom and righteousness do not

always bring forth good, nor does folly and wickedness

inevitably lead to disaster. They were not doctrinnaire.

            62 Kovacs, p. 493.


                                                                                                226

            The teaching of the wise is a fountain of life,

                        that one may avoid the snares of death.

                                                                        Proverbs 13:14

            The fear of Yahweh is a fountain of life,

                        that one may avoid the snares of death.

                                                                        Proverbs 14:2762

            These two sayings show that the "fear of Yahweh" and

the "teaching of the wise" are interchangeable. Both hold

open the promise of life. If Yahweh is indeed this kind of

God, and the "teaching of the wise" is life-securing, then

it is wholly consistent for Proverbs to counsel against

taking vengeance. Who needs to engage in such behavior

characteristic of (self-destructive) enemies? Rather, one

should "wait for Yahweh, and he will help you" (20:22).

            This trust in Yahweh also underlies the single explicit

instruction to aid the enemy in his need (25:21-22). In

addition to the repentance effected in the enemy, Yahweh

himself may be counted upon to complete such behavior. This

instruction, far from being "marred by the last line,"64

expresses an abiding faith in Yahweh's life-securing

activity on behalf of those who do good to those who hate

them. In spite of the well-known inscrutability--even

danger--of Yahweh, Proverbs maintains that he can be trusted.

 

            63 Cf. 11:9; 14:25.

            64 0esterley, p. 229.


                                                                                                            227

                                         Job

            The literary character of the book of Job makes it very

difficult to reach any sure answers concerning "wise

responses to the enemy." Certainly, Job claims that he had

refused to rejoice over his enemy's misfortune, or even to

"ask for his life with a curse" (Job 31:29-30). This

response to the enemy is, of course, classic in the wisdom

tradition. Indeed,

            It is easy to establish that the transgressions

            which Job denies . . . play a substantial role

            in the 0ld Testament only in the Wisdom

            teaching.65

Undoubtedly, the writer of the book intended to recommend

the ethic of chapter 31.

            Apart from this notice, however, the responses to the

enemy must be inferred from the responses of the various

characters.66  The difficulty with this inferential

 

            65 G. Fohrer, "The Righteous Man in Job 31," in Essays 

in Old Testament Ethics ( J. Philip Hyatt In Memoriam)---

ed. by J. Crenshaw and I. Willis (New York: KTAV, 1974).

p. 13.

            66 Job 27:7 ("let my enemy (ybyvx) be as the wicked,

and let him that rises up against me (ymmvqtm) be as

the unrighteous") is a wish for the destruction of the

enemy. But, to whom does this sentiment belong? MT

presents it in a speech of Job, but there is surely some

textual confusion in the transmission of the "third cycle"

of speeches. If this belongs to Job, then he is somewhat

less than truthful in 31:29-30. Cf. R. Gordis, The  Book of

Job:  Commentary, New Translation, and Special Studies

(New York:  The Jewish Theological Seminary of America,

1978); M. Pope, Job: Introduction, Translation, and Notes  

(3rd ed., Garden City, New York:  Doubleday and Co., 1973.
                                                                                                            228

procedure is compounded by uncertainties over how much

"weight" should be given to various characters or themes.

The question of "giving weight" to various characters or

themes is fundamentally dependent upon "artistic" judgments.

Dogmatism is ruled out of bounds by the book of Job.

            Therefore, the following discussion will be organized

around the responses which the characters of the book make

to their various enemies. Of course, every character in the

book is (allegedly) an enemy to somebody at some point.

Attention Its best focused, however, on the responses of the

friends, Elihu, Job and God.

 

The Friends

            Job's friends are introduced in the prologue (2:11-13)

when they "made an appointment together to come to condole

(dvn) with him and comfort (MHn) him" (2:11). Upon

seeing him, their first response was to mourn (2:12). Then

they sat with him in silence for seven days and nights, "for

they saw that his suffering was very great" (2:13).

            In prologue, of course, Job is not yet considered

an enemy by the friends. He poses no threat. He is simply

 

H. Rowley, Job (Grand Rapids: Eerdmans, 1980); N. Tur-

Sinai, The Book of Job:  A New Commentary (Jerusalem:

Kiryath Sepher, 1957J; G. Fohrer, Das Buch Hiob (Guersloh:

Verlagshaus Gerd Mohn, 1963); E. Dhorme, A Commentary      the 

Book of Job, trans. by H. Knight (London: Nelson, 196).


                                                                                                            229

a suffering friend they seek to console. As soon as Job

raises his curse against the day of his birth (3:1-26),

however, he is perceived as a threat. His implicit chal-

lenge to God's wisdom and goodness in chapter 3 is rightly

considered a threat to the friends' comfortable notions

about righteousness and blessing and wickedness and

disaster. Therefore, the friends all engage in disputation

with Job.67

            Their disputations all rest upon one fundamental con-

viction: good comes to good people, and evil comes to evil

people. Life simply works that way; God guarantees and

enforces it.68  This conviction was seen to be fundamental

in Proverbs, but Job's friends use it in a new way.

            Whereas in Proverbs this conviction is used to predict

the future on the basis of present conduct and disposition,

Job's friends use Job's present circumstance of suffering to

deduce something about his past conduct and disposition.

Zophar goes so far as to say, "Know then that God exacts of

 

            67 Eliphaz' speeches (chaps. 4-5, 15, 22) are disputa-

tion speeches; Bildad's speeches in Job 8 and 18 are

disputation while that in 15:1-6 is a mixture of hymnic

elements, rhetorical questions, and a wisdom saying.

Undoubtedly, it intends to dispute Job; Zophar's speeches

(11, 20) are disputations; cf. Murphy, Wisdom Literature,

pp. 23-36; C. Westermann, The Structure of the Book of Job:

A Form-Critical Analysis, trans. by G. Muenchow (Phila-

delphia: Fortress Press, 1981), pp. 18-24.

            68 Cf. 4:8-11; 5:2-5; 8:3-7, 11-22; 11:20; 15:20-35;

18:521; 20:4-29; 22:10-20, 23-30.


                                                                                                230

you less than your guilt deserves" (11:6c). Eliphaz'

indictment, however, is the clearest example of this

reasoning.

            Is not your wickedness great?

                        For there is no end to your iniquities.

            For you have exacted pledges of your

                                    brothers for nothing,

                        and stripped the naked of their clothing.

            You have given no water to the weary to drink,

                        and you have withheld bread from the

            The man with power possessed the land,

                        and the favored man dwelt in it.

            You have sent widows away empty,

                        and the arms of the fatherless were

                                    crushed.

            Therefore snares are round about you,

                        and sudden terror overwhelms you;

            your light is darkened, so that you cannot see,

                        and a flood of waters covers you.

                                                                                    Job 22:5-11

            How does Eliphaz know that Job is guilty of these

offenses? They are nowhere mentioned. Indeed, if this is

the kind of person Job is, then it is curious that the

friends came to see him in the first place. Actually, of

course, Eliphaz has only a single piece of "evidence" for

these crimes. Job's present situation in the midst of

suffering, terror and chaos (vv. 10-11) forms the ideo-

logical basis justifying the allegations against Job.

            Finding his theory of Divine justice contra-

            dicted by the facts, Eliphaz proceeds to the

            time-honored device of adjusting the facts to

            the theory. Accordingly, he invents a long

            catalogue of crimes committed by Job.69

 

            69 Gordis, p. 238.


                                                                                                            231

            In fairness to the friends it must now be said that

they do not dispute with Job and hurl accusations against

him just to torment him.70 The intention time and again is

to move Job to repentance. Although they use their doctrine

of order to reconstruct the past, they have not given up its

power to predict the future. They are certain that repent-

ance on Job's part will issue in restoration and blessing.

After his amazing indictment of Job, therefore, Eliphaz can

also urge,

            Agree with God, and be at peace;

                        thereby good will come to you.

             Receive instruction from his mouth,

                        and lay up words in your heart.

            If you return (bvw) to the Almighty

                                    and humble yourself,

                        if you remove unrighteousness far

                                    from your tents,

            if you lay gold in the dust,

                        and gold of Ophir among the stones

                                    of the torrent bed,

            and if the Almighty is your gold,

                        and your precious silver;

            then you will delight yourself in the

                                    Almighty,

                        and lift up your face to God.

            You will make your prayer to him, and he

                                    will hear you;

                        and you will pay your vows.

            You will decide on a matter, and it will

                                    be established for you,

                        and light will shine on your ways.

            When men are brought low you will say,

                                    "Rise up,"

                        and he who has been humbled will be

                                    saved.

            70 This true in spite of Job's charges in 16:4b;

19:2, 22; and 21:3.


                                                                                                232

            Even the guilty will escape punishment,

                        escaping through the purity of your

                                    hands.

                                                            Job 22:21-3072

            Finally, Job's friends fall silent in Job's presence

(32:1). All their disputation accomplished nothing in

moving Job to repentance. Neither did their "appointment to

come together to condole with him and comfort him" (2:11)

reach its goal. All they accomplished was to incur the

wrath of young Elihu, and to condemn God (32:3).73

 

Elihu

            Elihu is suddenly introduced in Job 32:2.74 His

speeches comprise chapters 32 through 37. His responses to

Job are not essentially different from those of the friends.

The narrator notes that "he was angry at Job because he

 

            71 The final two verses follow the translation of

Gordis, p. 242; cf. idem, p. 252; Pope, pp. 164, 168-169;

and Chapter 2, n. 142 above.

            72 Other admonitions to repentance include 5:8, 17-27;

8:5-7, 20-22; 11:13-20.

            73 See Chapter 3, n. 42 above.

            74 'The Elihu speeches give every indication of being a

later addition to the book, either from the same author (so

Gordis, pp.546-553; N. Smith, The  Book of Job: Its Origin

and Purpose [London: SCM Press,7768), pp. 72-91), or from

another hand (so Pope, pp. XXVII-XXVIII; Rowley, pp. 12-13;

Westermann, pp. 139-148). Whatever their literary status,

of course, they still must be interpreted. Cf. M. Tate,

"The Speeches of Elihu," Review and  Expositor 68 (1971),

487-495.


                                                                                                233

justified himself rather than God" (32:2). Furthermore,

            He was angry also at Job's three friends

            because they had found no answer, although

            they had declared God to be in the wrong.

                                                                                    Job 32:3

Accordingly, his speeches are all disputational.75

            Elihu agrees with the conventional understanding of

righteousness and blessing and wickedness and disaster. He

argue,

                        far be it from God that he should

                                    do wickedness,

                        and from the Almighty that he should

                                    do wrong.

            For according to the work of a man he

                                    will complete (Mlw, pi.) for him,

                        and according to his ways he will make

                                    it befall him.

            Of a truth, God will not do wickedly,

                        and the Almighty will not pervert justice.

                                                                        Job 34:10b-12

Although his statements are perhaps more subtle in regard to

repentance than those of the friends, his admonitions to

"take heed!" (rmw, ni., 36:21) and to “hear!”

(hnyzxh), “stop!” (dmf) and "consider!" (Nnvbth,

37:1d) point in that direction.

            Yet, he does differ with the friends in at least one

respect. He concedes that it is possible for the righteous

to suffer. God may be testing and disciplining them. Thus,

 

            75 Murphy, Wisdom Literature, p 42.

            76 Cf. 34:21-30; 36:5-7.

           


                                                                                                            234

it happens that

            Man is also chastened (hky, ho.) with

                                    pain upon his bed,

                        and with continual strife (byr) in

                                    his bones;

            so that his life loathes bread,

                        and his appetite dainty food.

                                                                        Job 33:19-20

The point of this divinely enforced disciplinary suffering

is, however, that one repents: he prays to God, is

accepted, and then sings a song of thanksgiving (33:26-28).

Ultimately, Elihu would have Job believe that God acts this

way in order

            to bring back his soul from the Pit,

                        that he see the light of life.

                                                                        Job 34:30

Yahweh

            Only once does Yahweh accuse Job of being his enemy.

As noticed in Chapter 3 above, Yahweh's accusation takes the

form of rhetorical questions which intend to claim that Job

would "frustrate" (ryph) God's "right" (Fpwm) and

"condemn" (fywrh) him in order to accomplish his own

justification (40:8). Yahweh's response to this hostile

action of Job is to rebuke him by pointing to human ignor-

ance and divine wisdom. The outcome of this divine rebuke

is Job's penitent confession in chapter 42:2-6. Surely,


                                                                                                            235

Yahweh's intention was to bring precisely this response from

the one he had "counted as his adversary."77

            Yahweh's real enemies, however, are the three friends

who perjure themselves in their argument with Job. They had

not spoken of God what is "right" (hnvkn).78  Ulti-

mately, it appears that

            Job's courageous and honorable challenge

            to God is more acceptable to Him than

            conventional defenses of God's justice

            that rest upon distortions of reality.79

            Yahweh's response is to provide a cultic means for

their reclamation. They are to offer up for themselves a

burnt offering (hlvf) of seven bulls and seven rams.

Job will pray (llpth) for them. Then Yahweh will hear

Job's prayer and forgive them (42:7-9). The goal of

Yahweh's response to these false witnesses against him is

their repentance and reclamation.

 

Job

            Job has two categories of enemies to whom he responds:

Yahweh and the friends. His responses to his friends are

customarily disputatious and accusing.80 Occasionally they

 

            77 19:21; cf. 13:24; 33:10.

            78 42:7, 8.

            79 Gordis, p. 494.

            80 Cf. 6:14-27; 12:2-6 (7-25); 13:1-17; 16:1-5; 19:2-5;

21:2-3, 27-34.


                                                                                                            236

involve a plea for help and comfort.81 In the epilogue, of

course, Job obediently prays for his friends (42:9, 10) who

had maligned him. Then, "Yahweh gave Job twice as much as

he had before" (42:10).

            Job's responses to Yahweh are more variegated than

those to his friends. To begin with, Job responds to the

disasters which strike his property and family with praise

of Yahweh who "gives" (Ntn) and "takes" (hql); he

pronounces a blessing upon the name of Yahweh (1:21). When

afflicted with "loathsome sores" he "sat among the ashes"

(2:8) which must be a sign of mourning,82 as well as his

social alienation. Once again, however, Job affirms his

faith in God, although this time with a rhetorical question,

and without a blessing (2:10).

            Job's responses to God within the poetic dialogue are

two-fold: he laments, and he accuses. His opening (Job 3)

and closing speeches (Job 29-31) are laments.83 Within the

 

            81 Cf. 6:28-30; 19:21-22.

            82 So Fohrer, Das Buch Hiob, pp. 101-102; Tur-Sinai,

pp. 25-26 Rowley, p. 8; Pope, p. 21; contra Gordis, p. 21.

            83 Murphy, Wisdom Literature, pp. 38-39, classifies Job

29-31 as a "soliloquy," but Job is not really "talking to

himself" here. God is supposed to hear this description of

past righteousness, present distress and purificatory oath.

Alternatively, chaps. 3 and 29-31 could be described as

"curses" as J. Crenshaw, Old Testament Wisdom: An Intro-

duction (Atlanta: John Knox Press, 1981), pp. 105-106, does.

Even Crenshaw, however, writes, "Job's powerful lament

begins and ends with a curse (p. 105, emphasis his).


                                                                                                            237

dialogue between Job and his friends, lament also plays a

vital part. For example, Job complains,

            Therefore I will not restrain my mouth;

                        I will speak in the anguish of my spirit,

                        I will complain in the bitterness of

                                    my soul.

            Am I the sea, or a sea monster,

                        that thou settest a guard over me?

            When I say, "My bed will comfort me,

                        my couch will ease my complaint,"

            then thou dost scare me with dreams,

                        and terrify me with visions,

            so that I would choose strangling

                        and death rather than my bones.

            I loathe my life; I would not live for ever.

                        Let me alone, for my days are a breath.

            What is man, that thou dost make so much

                                    of him,

                        and that thou dost set thy mind upon him,

            dost visit him every morning

                        and test him every moment?

            How long wilt thou not look away from me,

                        nor let me alone till I swallow my spittle?

            If I sin, what do I do to thee, thou watcher

                                    of men?

                        Why hest thou made me thy mark?

                        Why have I become a burden to thee?

            Why dost thou not pardon my transgression

                        and take away my iniquity?

            For now I shall lie in the, earth;

                        thou wilt seek me, but I shall no be.

                                                                        Job 7:11-2184

            Within the context of these laments are to be found

Job's accusations against God. In the one cited above, God

is accused of treating Job like a sea monster (v. 12), of

terrifying him (v. 14), testing him (v. 18), and of making

 

            84 See the lament elements in 6:4-20; 7:1-10; 9:17-31;

10:1-22; 13:20-28; 14:1-22; 16:6-22; 17:1-16; 19:7-20;

21:7-21; 23:1-17; 24:1-17, 21-25. Cf. Westermann, pp. 31-

66; Murphy, Wisdom Literature, pp. 25-36.


                                                                                                238

him a target for attack (v. 20), among other things.

Perhaps the most scathing indictment of God is in Job 9:22-

24 where he claims,

            It is all one; therefore I say,

                        he destroys both the blameless and

                                    the wicked.

            When disaster brings sudden death,

                        he mocks at the calamity of the innocent.

            The earth is given into the hands of

                                    the wicked;

                        he covers the faces of its judges--

                        if it is not he, who then is it?85

            Job's final response to Yahweh is repentance. This

"repentance" of Job's, however, does not appear to be over

any sin(s) in particular. It is not as if he now agrees

with the friends (or Elihu) that he was guilty of some

offense which brought on all his misery. Nor can this be

taken as a repudiation by Job (or the author of the book)

of his previous speeches.86 Rather this is the only pos-

sible response of a man who is "blameless and upright, one

who feared God, and turned away from evil" (1:1) when he is

confronted by the Living God. Of course, he "despises"

(ytsxm) and "repents" (ytmHn, 42:6), but it must be

noticed that he does so absolutely; no objects are construed

with the verbs. How else can a human behave when face to

face with God?

           

            85 Other accusations of God are found in 6:4; 9:17-21;

10:3-17; 13:24-27; 16:6-17; 19:6-22; 30:19-23.

            86 Contra Tur-Sinai, pp. 577-578.


                                                                                                            239

Response to Satan?

            Does the book of Job offer any guidance on how the wise

respond to the Adversary? Certainly nothing is explicit in

this regard. The fact that this figure disappears after

Job 2:7 may intimate something. Human response to this

heavenly Adversary is simply not an option. This is nowhere

explicitly stated, of course, but it may be argued that had

the writer wished to present a response to him he surely

could have done so. His literary skills were quite adequate

to the task. By refusing to mention the Adversary after the

prologue he may well have intended to intimate that the

problem of homo sapiens is not the Adversary but God.

Otherworldly disputes may indeed be the backdrop to earthly

events, but humans are to be concerned with one another,

creation and God.

 

                                     Qoheleth

            It was suggested earlier in this study that Qoheleth’s

real enemies, those which pose a genuine threat to him, are

life and God.87 Certainly, he mentions other enemy

figures,88 but only life and God cause any real anxiety.

 

            87 See above Chapter 2, pp. 123-124, and Chapter 3,

pp. 166-169.

            88 For example, "king," ''prince," "human beings"; see

Appendices I and III.


                                                                                                            240

His responses to life include "quietism," hatred and enjoy-

ment. He has only a single response to God: fear.

 

"Quietism"

            The characterization of Qoheleth's response to life as

"quietism" may not be entirely felicitous, but it does seem

to fit his attitude in some passages. Thus, he once argues,

"Better is a handful of quietness (tHn) than two hands

full of toil and a striving after wind" (4:6). Qoheleth

evidently makes this statement in order to counter the

opinion in the popular saying immediately preceding:89

"The fool (lysk) folds his hand, and eats his own flesh"

(4:5). The recommendation then is that "rest" (tHn is

better than the "toil" (lmf) and "skill" (Nvrwk)

proceeding from "envy" (hxnq) which is "vanity and a

striving after wind" (4:4).

            Qoheleth's responses to civil government are likewise

"quietistic" and "non-activist." Faced with oppression

(qwf) of the poor he advises against being "amazed"

 

            89 K. Gordis, Koheleth--The Man and His World: A Study

of Ecclesiastes (3rd aug. ed., New York: Schocken, 1968),

pp. 160, 241; Scott, pp. 224-225; C. Ginsburg, Coheleth 

Commonly Called the Book of Ecclesiastes: Translated from 

the Original Hebrew with a Commentary Historical and

Critical 2 vol. in one (New York: K'AV, 1970, first pub-

lished in 1861), pp. 324-326, takes v. 5 somewhat differ-

ently: "the sluggard foldeth his hands and yet eateth his

meat."

 

 


                                                                                                241

(hmt, 5:7). His civil conservatism is especially

noticeable in his responses to the king.

                        Keep (rvmw) the king's command, and

            because of your sacred oath be not dismayed

            (lhb, ni.); go from his presence, do not

            delay when the matter is unpleasant, for he

            does whatever he pleases. For the word of

            the king is supreme and who may say to him,

            "What are you doing?" He who obeys a com-

            mand will meet no harm, and the mind of a

            wise man will know the time and way.

                                                                        Qoheleth 8:2-5

One should not curse the king or the rich, because even when

done in secret,

            a bird of the air will carry your voice,

                        or some winged creature tell the matter.

                                                                        Qoheleth 10:2090

            This attitude is not limited to mundane considerations

such as civil government and work. Qoheleth also applies

this approach to morality. Righteous men perish in

righteousness while the wicked sometimes live to a "ripe

old-age" (7:15). Therefore, he advises against the extremes

of excessive righteousness and wisdom as well as wickedness

and folly (7:16-17). Thus, Qoheleth recommends "a sort of

middle way, the path of least resistance."91

 

            90 Cf. 7:21-22 where this attitude extends even to over-

hearing other's talk, "lest you hear your servant cursing

you."

            91 Crenshaw, Old Testament Wisdom, p. 131; cf. Ginsburg,

pp. 379-382; Scott, pp. 236-237; Gordis, Koheleth, pp. 176-

179, 275-278. Contra R. Whybray, "Qoheleth the Immoralist?

(Qoh. 7:16-17)," in Israelite Wisdom, pp. 191-204.

 


                                                                                                            242

Hatred

            Qoheleth "hated" (xnW) life. He sees with throbbing

clarity that life finally issues in a single fate--death--

for wise and fool alike.92 His response to social oppres-

sion is not only "quietism" (5:7). The perception of this

social distortion also leads him to consider the dead

            more fortunate than the living who are still

            alive; but better than both is he who has not

            yet been, and has not seen the evil deeds

            that are done under the sun.

                                                                        Qoheleth 4:2-393

            Once, Qoheleth seems to grant the living some advantage

over the dead. After reflecting upon the inscrutability of

the "work of God," of which even a wise man is ignorant

(8:16-17), and the single fate of death which comes to all,

regardless of moral or cultic behavior (9:1-3), he says,

            . . . But he who is joined with all the living

            has hope (NvhFb), for a living dog is

            better than a dead lion. For the living know

            that they will die, but the dead know nothing,

            and they have no more reward; but the memory

            of them is lost. Their love and their hate

            and their envy have already perished, and they

            have no more for ever any share in all that is

            done under the sun.

                                                                        Qoheleth 9:4-6

 

            92 2:12-17; cf. 7:2-4 which values the "house of

mourning" and "sorrow" over the "'house of feasting/mirth"

and "laughter."

            93 Cf. 6:1-6 which also rates the stillborn above the

living.


                                                                                                            243

            "Hope" this may be, but one would scarcely write a

"theology of hope" starting from here. Although caution is

the watchword with Qoheleth's linguistic usage,94 the word

translated "hope" (NvHFb) in this passage may well be a

signal of Qoheleth's true intent. The only other appearance

of this word in the Hebrew scriptures is in the Rahshakeh's

speech before the walls of Jerusalem (II Kgs. 18:19=Isa.

36:4). He said to Hezekiah's envoys.

                        Say to Hezekiah, "Thus says the great king,

            the king of Assyria: On what do you rest this

            confidence (NvHFb) of yours?"

            Clearly the Rabshakeh used the word to indicate false,

illusory "hope" or "confidence." He went on to ridicule

Egypt as a source of confidence, and even denied Yahweh as

a hope for Judah. He asked, "Is it without Yahweh that I

have come up against this place to destroy it?" (II Kgs.

18:25). Perhaps Qoheleth Intends the same kind of "hope"

by his use of the word NvHFb.

            Another linguistic factor may also be significant. The

normal Hebrew word for "hope" (hvqt) never appears in

Qoheleth. Neither does the verb hvq (pi., "hope, wait")

appear, nor any nouns derived from that root. Furthermore,

none of the words which appear in synonymous parallelism

 

            94 Cf. Gordis, Koheleth, pp. 59-62.


                                                                                                            244

with hvqt95 are to be found in the book with a meaning of

"hope" or any related meaning. Although biblical Hebrew has

a rich lexicon for "hope" Qoheleth has no need of it. His

vision is hope-less.

            Quite apart from linguistic considerations, however,

the content of this "hope" must be taken into account. This

content is that the living know that they shall die. If God

were to redeem death through the gift of new life,96 then

knowledge of death might be hopeful, but Qoheleth denies

this possibility.

            For the fate of the sons of men and the fate of

            beasts is the same; as one dies, so dies the

            other. They all have the same breath (Hvr),

            and man has no advantage over the beasts; for

            all is vanity. All go to one place; all are

            from dust, and all turn to dust again. Who

 

            95 hFbm ("confidence, security") in Psalm 71:5;

hlsk) ("confidence") in Job 4:6; tlHvt ("expecta-

tion") in Prov. 10:28; 11:7; hvxt ("desire") in Prov.

11:23; hlxw ("request") in Job 6:8; and    tyrHx ("end,

future") in Prov. 23:18; 24:14 (cf. Jer. 29:11; 31:17)

appear in synonymous parallelism with hvqt. Only

tyrHx): appears in Qoheleth at 7:8 and 10:13 where it

means simply "end," not "hope."

            96 Late pre-Christian Judaism entertained several dif-

ferent notions of "life after death" including "immortality"

(Wisd. 15:3), "assumption" (cf. the numerous "assumption"

documents of the pseudepigrapha) and "resurrection" (Isa.

26:19; Dan. 12:1-3; II Macc. 7:9, 14, 23). The problem had

still not been resolved in the New Testament period as is

seen in Matt. 22:23-33 and par., Acts 23:6-10 and I Cor.

15:12-56. Cf. E. Schillebeeckx, Jesus: An. Experiment in

Christology, trans. by H. Hoskins (New York: Seabury Press,

1979), pp. 516-523, especially the bibliography on pp. 516-

517.


                                                                                                245

            knows whether the spirit (Hvr) of man goes

            upward and the spirit (Hvr) of the beast

            goes down to the earth?

                                                                        Qoheleth 3:19-21

            Qoheleth's question about the destination of the

"spirit of man" and the "spirit of the beast" does not

really grant a refuge from the finality of death. To make

such a distinction is merely rhetorical, for "they all have

the same spirit" (lkl dHx Hvrv, v. 19). Whatever

the destination of the spirit (and Qoheleth seems to leave

this question open97), the effect of death is the annihila-

tion of all consciousness (9:5-6). "The hope that belongs

to the living scarcely provides grounds for exultation."98

 

Enjoyment

                        Now if death affords rest for the weary,

            and the living possess no real advantage over

            the dead, while in certain circumstances the

            stillborn or non-existent enjoys a superior

            status, suicide offers a compelling alternative.

            . . .  The marvel is that, Qoheleth shuns this

            easy resolution of his misery in favor of

            another powerful answer.99

 

            97 Cf. however 12:7 where the "spirit (hvr) returns to

God," but even this is "vanity of vanities" (Mylbh ylbh,

12:8), for "round and round goes the wind (Hvr), and on

its circuits the wind (Hvr) returns" (1:6b).

            98 J. Crenshaw, "The Shadow of Death in Qoheleth," in

Israelite Wisdom, p. 210; cf, his discussion in Old Testa-

ment Wisdom, pp. 129-133. The discussion above owes much to

Crenshaw. Gordis, Koheleth, pp. 78-79, 305, takes a more

sanguine view of Qoheleth.

            99 Crenshaw, "The Shadow of Death in Qoheleth," p. 210.


                                                                                                            246

            The "powerful answer" to which Crenshaw refers is to

enjoy whatever pleasures are afforded in life. Immediately

following the "hopeful" passage in Qoheleth 9:4-6, the

instructions are given to eat bread "with enjoyment"

(hHmwb), to drink wine "with a merry heart"

(bvF-blb), to wear white garments continually and

"let not oil be lacking on your head" (9:7-8).100  Elsewhere,

Qoheleth similarly counsels enjoyment.

            And I commend enjoyment (hHmw), for man has

            no good thing under the sun but to eat and drink,

            and enjoy himself (Hvmwlv), for this will go

            with him in his toil through the days of life

            which God gives him under the sun.

                                                                        Qoheleth 8:15101

Indeed, such enjoyment is a "gift of God" (5:18-19).

 

            100 Commentators are fond of pointing to the strikingly

similar advice of Siduri to Gilgamesh:

            Gilgamesh, whither runnest thou?

            The Life which thou seekest thou wilt not find;

            (For) when the gods created mankind,

            They allotted death to mankind,

            (But) life they retained in their keeping.

            Thou, 0 Gilgamesh, let thy belly be full,

            Day and night be thou merry;

            Make every day (a day of) rejoicing.

            Day and night do thou dance and play.

            Let thy raiment be clean,

            Thy head be washed, (and) thyself be bathed

                        in water.

            Cherish the little one holding thy hand,

            (And) let the wife rejoice in thy bosom.

            This is the lot of [mankind . . . ].

A. Heidel, The  Gilgamesh Epic and Old Testament Parallels

(Chicago: University of Chicago Press, 1949), P. 70.

            101 Cf. 3:12, 22; 11:8-9.


                                                                                                            247

            This "enjoyment" which Qoheleth counsels, however, is

not to be construed as "delight" or "glee." Rather, this

"enjoyment" is tempered by the "vanity" of existence. The

counsel to enjoyment in Qoheleth 9:7-8 is preceded by

polemic against an overly hopeful view of life and followed

by the observation that "time and chance" happen to every-

one, "so the sons of man are snared at an evil time" (9:11-

12). Indeed, all of Qoheleth's admonitions to rejoice are

tempered by some somber note in the context.102 This joy

of Qoheleth's is tempered by his testing of enjoyment which

he found to be vanity.103

            Qoheleth 9:9-10 gives another hint that the counsel to

enjoyment is not quite as delightful as it first appears.

                        Enjoy (hxr) life with the wife whom you

            love, all the days of your vain life which he

            has given you under the sun, because that is your

            portion in life and in your toil at which you

            toil under the sun. Whatever you hand finds to

 

            102 In 3:12 joy is tempered by the inability to "find

out what God has done" (v. 11); 3:22 concludes a passage on

the one fate of beasts and humans (vv. 18-22); 5:18-20 calls

this enjoyment a "gift of god," but is followed by 6:1-6

which speaks of "a man to whom God gives wealth, posses-

sions, and honor, so that he lacks nothing of all that he

desires, yet God does not give him power to enjoy (lkx)

them, but a stranger enjoys (lkx) them; this is vanity;

it is a sore affliction" (v. 2); 11:8 reminds of the many

"days of darkness" while 11:9 warns that God will bring a

young man into judgment for "all these things" which must

include Qoheleth's counsel.

            103 2:1-2; cf. 2:10-11, 24-26; 7:4.


                                                                                                248

            do, do it with your might; for there is no work

            or thought or knowledge or wisdom in Sheol, to

            which you are going.

Of course, the closing reminder of Sheol explicitly tempers

this admonition to enjoyment, but the hint is earlier when

Qoheleth counsels, MyyH-tx hxr.

            Is this really to be translated "Enjoy life"? The

Greek translates literally ide zwhn ("see life"), but

nearly all other translations read it hxr ("see") as

“enjoy.”104  Commentators also translate "enjoy."105

explanations given for this curioua translation of the verb

hxr are to point to Qoheleth 2:1 which reads, "Come now,

I will make a test of pleasure (hHmW); enjoy yourself

(bvFb hxrv).”106  Or, Qoheleth 3:13 (bvF hxr) and

8:16 (hxr hnw) together with Koehler-Baumgartner

Lexicon are cited.107  The difficulty is that the word

 

            104 So KJV, NEB, NASB, NIV, TEV, JPSA, RSV; JB trans-

lates, "Spend life . . ."

            105 Ginsburg, p. 416; Scott, p. 245; W. Zimmerli,

Prediger: Ubersetzt and Erklart (Gottingen: Vendenhoeck

and Ruprecht, 1962), p. 244; A. Lauha, Kohelet (Neukirchen-

Vluyn: Neukirchener Verlag, 1978), p. 163; H. Hertzberg,

Der Prediger (Gutersloh: Verlagshaus Gerd Mohn, 1963),

p. 169. Perhaps most interesting is Gordis, Koheleth,

p. 188, who also reads "enjoy" as he had in his book The

Wisdom of Ecclesiastes (New York: Behrman House, 1945),

p. 71. The dedication of the latter, however, reads: "To

Fannie, tbhx rwx hwx Mf MyyH-tx hxr

Behold life with the woman you love, Ecclesiastes IX, 9."

            106 Hertzberg, p. 172; Ginsburg, p. 416.

            107 Lauha, p. 169. KBL, p. 862, does indeed give a

meaning "mit Freude Betrachten, enjoy to see," but it cites


                                                                                                            249

("good") is absent from Qoheleth 9:9. The verb hxr  

("see") stands alone, without any modifiers at all. Perhaps

translators and commentators have been influenced by the

parallel from Gilgamesh,108 but that will not explain the

King James translators. More likely, this tradition

(hxr="enjoy") stems from Jerome who translates,

"Perfruere vita cum uxore."109

            Have translators been led astray by Jerome's transla-

tion of Qoheleth 9:9? If so, the "somber undertones"110 in

this counsel begin to sound even before "all the days of

your vain life" (9:9) is heard. Perhaps the counsel is

merely, "Watch life with a woman whom you love." The

admonition to enjoyment (9:7-8) then breaks off to become

 

I Sam. 6:19 and Qoh. 2:1. The I Sam. 6:9 citation is

dubious. BDB, p. 908, suggests "gaze at" with joy or

pleasure, and cites II Kgs. 10:16; Mic. 7:9; Jer. 29:32;

Isa. 52:8; Job 20:17; 33:28; Psalms 43:9; 106:5; 128:5;

Cant. 3:11; 6:11a; Qoh. 2:1, Only Jer. 29:32 appears to be

an apt parallel; it reads, “. . . he shall not have any one

living among this people, and he shall not see the good

(bvFb hxry-xl) i.e., "enjoy" ) that I will do to

my people . . ." Neither KBL nor BDB offers Qoh. 9:9 as an

instance of this meaning of hxr).

            108 Cf. n. 100 above.

            109 2:1 reads "fruere bonis" for bvFb hxr: 5:17

reads "fruatur laetitia suo” for hbvF tvxrl)

vlmf-lkb; 6:6 reads—“et non fuerit perfruitus bonis”

for hxr xl hbvFv.  Otherwise in Qoheleth, the verb

hxr is always translated by expressions relating to

sight, cognition and contemplation.

            110 Crenshaw, Old Testament Wisdom, p. 142.


                                                                                                            250

rather an exhortation to be "the spectator, only observing,

registering and submitting."111  Such a spectator role,

however, will not square with verse 10a which counsels

involvement: "Whatever you hand finds to do, do it with

your might."

            Therefore, it seems better to accept the tradition

which translates hxr by "enjoy," but a modification is

needed. If this verb, without any modifiers, can be trans-

lated "enjoy" in Qoheleth 9:9, then why not elsewhere in

Qoheleth? It would provide an appropriate rendering in

several places, especially where the form of the verb is qal

imperative second masculine singular. For example:

            Is there a thing of which it is said,

                        "Enjoy, this is new"?

            It has been already,

                        in the ages before us.

                                                            Qoheleth 1:10

            Enjoy the work of God;

                        who can make straight what he has

                                    made crooked?

                        In the day of prosperity, be good (hyh  

            bvFb), and in the day of adversity enjoy;

            God has made the one as well as the other, so

            that man may not find out anything that will

            be after him.

                                                            Qoheleth 7:13-14

            Enjoy this I have found, says Qoheleth, . . .

            One man among a thousand I found, but a woman

            among all these I have not found. Enjoy this

            I have found, that God made man upright, but

            they have sought out many devices.

                                                            Qoheleth 7:27-29

           

            111 von Rad, Wisdom in Israel, p. 142.


                                                                                                251

            The translations offered above are not perhaps shining

examples of the art; they are simply taken from the RSV with

the minor change from "see, behold, consider" to "enjoy"

introduced.112   The "woodenness" of such a substitution,

however, reveals a peculiar dimension to Qoheleth's commands

to "see-enjoy." They seem to approach the meaning “be

amused at or with something.” This "amusement" is also

fitting when Qoheleth speaks of what he has "seen," what

has "amused" him. For example:

                        Better is a poor and wise youth than an old

            and foolish king, who will no longer take advice,

            even though he had gone from prison to the throne

            or in his own kingdom been born poor. I was

            amused at all the living who move about under the

            sun, as well as that youth who was to stand in his

            place; there was no end of all the people; he was

            over all of them. Yet those who come later will

            not rejoice in him. Surely this also is vanity

            and a striving after wind.

                                                                        Qoheleth 4:13-16

            I have also been amused at this example of

            wisdom under the sun, and it seemed great to me.

            There was a little city with few men in it; and

            a great king came against it and beseiged it,

            building great seigeworks against it. But there

            was found in it a poor wise man and he by his

            wisdom delivered the city. Yet no one remembered

            that poor man. But I say that wisdom is better

            than might, though the poor man's wisdom is

            despised, and his words are not heeded.

                                                                        Qoheleth 9:13-16

 

            112 The only other changes are in 7:15 where RSV trans-

lates bvFb hyh by "be joyful," and in 7:29 where the

clause ytxcm hz hxr is handled differently and

"Qoheleth" is read rather than "the Preacher."


                                                                                                252

                        There is an evil which I have been amused

            at under the sun, as it were an error proceeding

            from the ruler: folly is set in many high

            places, and the rich sit in a low place. I have

            been amused at slaves on horses, and princes

            walking on foot like slaves.

                                                                        Qoheleth 10:5-7113

            However these and other passages114 are translated, the

conclusion is easily drawn that Qoheleth's "seeing" (hxr)

is more than simple observance. A grin is lurking in his

eyes. Without the word bvF ("good") in the same syntactic

unit, a meaning of "enjoy" is probably more than hxr will

bear. Yet, Qoheleth's "seeing" does seem to connote a kind

of savoring of life's ironies. It is evidently this

savoring of life's ironies, this amusement in the face of

life, this refusal to take himself too seriously, that

preserves Qoheleth from choosing suicide. Although it may

be a sign of how distant Qoheleth is from the twentieth

century, perhaps it is necessary to draw out the meaning of

the citation in Qoheleth 9:4 by amplifying it:

            An amused living dog is better

                        than a dead lion.

 

            113 Other occurrences of the qal pf. 1st common singular

form of hxr which might be translated "be amused at" are

1:14; 2:13, 24; 3:10, 16, 22; 4:4;, 5:12, 17; 6:1; 7:15;

8:9, 10, 17.

            114 hxr also appears at 1:8, 16; 2:3, 12; 3:13, 18,

22; 4:1, 3, 7; 5:7, 17; 6:5, 6; 7:11; 8:16 (2x); 9:11;

11:4, 7; 12:3. The noun hxrm at 6:9 and 11:9 could bear

the meaning "amusement."


                                                                                                            253

Fear

            Qoheleth's vision of life is exceedingly pessimistic.

Strangely, it is precisely this pessimistic attitude toward

life which motivates his counsel of enjoyment and amusement

in the face of such an existence. God stands behind all of

the attacks which issue from life. Qoheleth's response to

God is quite simply fear (xry), for he knows better than

to "dispute with one stronger than himself" (6:10).

            The sources of Qoheleth's fear of God are stated

clearly in two places. One is the knowledge that "the

righteous and the wise and their deeds are in the hand of

God; whether it is love or hate man does not know" (9:1).

Human ignorance of God's intention surely explains one

factor in this fearful response before God.

            Human ignorance, however, is not its ultimate source.

After his magnificent poem on the "times" for all of human

existence, from birth to death and war to peace (3:1-9).

Qoheleth reflects on the nature of existence and its

implications.

                        I have seen the business that God has given

            to the sons of men to be busy with. He has made

            everything beautiful into in its time; also he has put

            eternity115 into man's mind, yet so that he cannot

 

            115 The word translated "eternity" is Mlfh.

J. Crenshaw, "The Eternal Gospel (Eccl. 3:11)," in Essays 

in Old Testament Ethics, p. 40, comments that "four basic

solutions to the meaning of this word have inevitably sug-

gested themselves: (1) eternity, (2) world, (3) course of


                                                                                                            254

            find out what God has done from the beginning to

            the end. I know that there is nothing better

            for them than to be happy and enjoy themselves

            as long as they live; also that it is God's gift

            to man that every one should eat and drink and

            take pleasure in all his toil. I know that

            whatever God does endures for ever; nothing can

            be added to it, nor anything taken from it; God

            has made it so, in order that men should fear

            before him. That which is, already has been;

            and God seeks what has been driven away.

                                                                        Qoheleth 3:10-15

            The reason Qoheleth fears God is because God has struc-

tured creation in such a way as to bring about this fearful

response. This "fear of God" is far removed from that of

earlier wisdom literature. Generally the expressions "fear

of Yahweh" (hvhy txry) and "fear of God" (txry)

Myhlx) mean something like "religion," "piety," or

"commitment."116 "Only for Koheleth, who has been drained

of life's possibilities, does the primitive attitude

 

the world, and (4) knowledge or ignorance." Perhaps it is

an attempt to speak of human "self-transcendence." Given

the fact that biblical Hebrew was not used to articulate

philosophical problems, Qoheleth's linguistic tradition may

have hampered him, for he seems clearly to be aiming to

discuss such issues. Later writers, of course, were able

to use Hebrew as a vehicle for philosophical discussion 

(e.g. Maimonides). On the possible relation of this Mlf  

to Mlc of Gen. 1:26 see Zimmerli, p. 172. Crenshaw,

p. 42, writes, "Whatever the meaning of ha’olam may be, the

context emphasizes man's inability to discover." With

regard to Mlfh, this writer must take his stand in

solidarity with Mdx.

            116 Cf. von, Rad, Wisdom in Israel, p. 66; J. Becker,

Gottesfurcht Lm Alten Testament (Rom: Papstliches

Bibelinstitut, 1965), pp. 210-248.


                                                                                                            255

reassert itself."117  With him the expression is filled with

numinous dread.118

            This fear before God also comes to expression in

Qoheleth’s extreme caution in cultic activities. "God is in

heaven and you are upon earth; therefore let your words be

few" (5:1). Especially is this true when it comes to vows.

If a "mistake" (hggw) be made, God might well be "angry"

(Jcq) and "destroy (lbH) the work of your hands"

(5:5).119

            Twice Qoheleth seems to indicate that fearing God is a

positive virtue (much in the old style) rather than a

numinous fear with little ethical content. Once he con-

cludes that one who fears God "shall come forth from them

all" (7:18b). This has been taken as a pious gloss,120

 

            117 Gordis, Koheleth, p. 233.

            118 So J. Fichtner, Die Altorientalische Weisheit in

ihrer Israelitisch-Judischen Auspragung:  Eine Studie zur

Nationalisierung der Weisheit in Israel (Giessen: Verlag

von Alfred Topelmann, 1933), p. 53, n. 7; Crenshaw, "The

Eternal Gospel," p. 25; Becker, p. 250, writes, "Fenner ist

dem Begriff der Gottesfurcht im Prediger mehr als in der

ubrigen Weisheitsliteratur ein Zug numinoser Furcht

beigegeben in Form eines starken Abhangigkeitsbewussteins  

des Menschen."

            119 Evidently, Qoheleth does not place much stock in the

sacrificial rites which were specifically ordained in the

event of an unintentional error (hggwb); cf. Lev.

4:1-35; 5:14-19.

            120 G. Barton, A Critical and Exegetical Commentary on

the Book of Ecclesiastes (Edinburgh: T. and T. Clark,

1908), p. 114.


                                                                                                            256

referring to the security which conventional wisdom found in

the fear of Yahweh.121 Yet this is the concluding statement

in the recommendation to avoid both excessive vice and

virtue which makes nonsense of the conventional wisdom theme

of the fear of God. Qoheleth still means a numinous fear in

this passage. Indeed,

            The deepest ground for the rejection of the

            extremes recommended here is the instinctive

            feeling, those ways may be merely human and

            thereby anti-God--ubrij! Whoever fears God

            will avoid both extremes and thereby their

            menacing consequences. . . .122

            The other passage where Qoheleth seems to speak of the

fear of God in the conventional way is in chapter 8:12-13.

He indicates a recognition of the doctrine that "it will be

well with those who fear God" (v. 12) while the wicked will

not be blessed with longevity "because he does not fear

before God" (v. 13).

            This conventional knowledge, however, is set in the

midst of passages which deny this very thing. Qoheleth

8:10-11 records his (amused?) observation of the wicked

being buried with pomp and eulogy. Their wickedness does

 

            121 Prov. 3:7; 14:27; Job 4:6.

            122 "Der tiefste Grund fur die hier empfohlene Ablehung 

der Extrerme ist das instinktive Gefuhl, jene Wege seien nur-

menschliche und damit anti-gottlich—ubrij!  Wer Gott

furchtet, wird beiden Extremen, und damit auch ihren. . .

angedronten Folgen, entgehen." Hertzberg, pp. 137:755.


                                                                                                            257

not catch, up with them soon enough for the conventional

doctrine to be credible. Following verses 12-13, he remarks

on the fact that

            there are righteous men to whom it happens

            according to the deeds of the wicked, and

            there are wicked men to whom it happens

            according to the deeds of the righteous.

                                                                        Qoheleth 8:14

Therefore "enjoyment" (hHmw) is recommended (8:15).

Qoheleth 8:12-13 really does speak of the conventional

doctrine of the fear of God, and denies that it is true.123

            Thus, Qoheleth lives in constant dread of "the God"

(Myhlxh) who has given an "unhappy business" (Nynf

fr) to humanity (1:13).  He affirms only this kind of

fear rather than the conventional "fear of Yahweh" known and

recommended by sages both before and after him.124 He has

no vital relationship to God.125 One wonders if Qoheleth

prayed. If so, to whom?

 

            123 Contra Becker, p. 253.

            124 Already in the epilogue to his book, a more conven-

tional soul has added, "Fear God and keep the commandments;

for this is the whole duty of man" (12:13); here, the "fear

of God" is being swallowed up in a Torah-piety. Cf. Becker,

pp. 254-255.

            125 His instruction to "Remember also your  jyxrb

(RSV, "Creator")" is "more correctly understood as a deriva-

tive of the root bare', 'to dig, cut'. The word would then

be a double entendre for grave and cistern (wife; cf. Prov.

5:15-19)." Crenshaw, "The Eternal Gospel," p. 29. The

plural form is certainly troubling if it refers to God, in

spite of the "plural of majesty" used in Myhlx (cf. G-K

124k). BHS proposes to emend to jrvb which would


                                                                                                258

 

                                    Sirach

            The responses to enemies and their behavior which

Sirach counsels are, in several respects, consonant with

those noticed in Proverbs. The similarities are not sur-

prising for Sirach stands in continuity with the sages

responsible for Proverbs. Therefore, his many counsels to

reject patterns of behavior characteristic of enemies are

predictable.126 Likewise his admonitions to avoid enemies

are expected,127 although in this regard he also sounds a

caution. If it is too late for avoidance because one is

already in the presence of an enemy, he advises,

            Do not get up and leave an insolent fellow,

                        lest he lie in wait against your words.

                                                                                    Sirach 8:11

            The proverbial response of non-anxiety in the face of

enemies is considerably less noticeable in Sirach.128

 

accomplish by text critical means what Crenshaw achieves by

philology. Lauha, p. 210, comments, "Jedenfalls legen all,

genannten Grunde die Annahme nahe, V. la als orthodoxen

Zusatz zu Kohelets Text zu betrachten."

            126 Cf. Sir. 1:30; 3:10, 12-13; 4:1-5, 9, 20, 22, 27,

29-30; 5:1-9, 14-6:2; 7:1, 3, 7-9, 11-13, 16-18, 20, 26a, 34.

8:5-6, 10; 9:10; 10:6, 23, 26-27; 11:2, 4, 23-24; 13:10;

15:11-12; 16:17-23; 17:26; 18:15, 30; 19:7-12; 21:2; 23:9;

28:8-12; 30:38 (30:29); 34(31):21, 25, 31; 35(32)02,

            127 Cf. 7:2, 6, 26b;     15-16; 9:2-5, 8, 13; 11:9,

29-31, 33; 12:13-15; 13:1-7, 11, 15-20; 17:14; 19:26-28;

21:2; 23:12-13; 29:22; 32(35):3; 36:31(26); 37:11; 40:29.

            128 9:11-12; 11:21.


                                                                                                                        259

Rather, Sirach seems to harbor some anxiety over these

figures and their attacks.129 This anxiety is perhaps sur-

prising in view of the fact that the knowledge of the

enemies' self-destructive nature is still affirmed.130   It

is also somewhat surprising from one whose God is as pre-

dictably orthodox as Sirach's131 Surely, such an orthodox

God would protect him from attack.

            Four responses appear in Sirach which are either new in

the wisdom literature, or represent some significant

development compared with earlier literature. These four

include caution, reconciliation, hostility and piety. The

first two, of course, are in continuity with the earlier

responses of avoidance and love while the latter two seem

to be departures.

 

Hostility

            One woe-saying (2:12) gives expression to Sirach’s

hostility toward "timid hearts," "slack hands," and the

"sinner who walks along two ways."132 Woes are often

 

            129 9:18; 26:5, 28; 27:14-15.

            130 3:20, 26-28; 5:13; 6:2, 4; 12:3; 13:3-10; 19:2, 4-6;

20:4, 8, 18; 21:4, 8-10, 27-28; 23:8, 10-11, 15; 26:29;

27:3, 10, 25-29; 31(34):1, 7; 34(31):5-10; 40:13-15.

            131 See above Chapter 3, pp. 179-183.

            132 Vv. 13-14 utter woes against the "faint heart" and

those who have "lost endurance."


                                                                                                            260

encountered in the prophetic literature,135 but are absent

from wisdom literature of the Hebrew Bible.134  It has been

argued that this form developed from the curse.135  Another

source which has been proposed for the woe-saying is wisdom

circles where it would have been a counterpart to the

“happy” (yrwx) sayings.136  Whatever the original setting

for the form, Sirach uses it to pronounce disaster upon the

sinner.

            The woes pronounced in Sirach 2:12-14 may not express

hostility; it may rather be an emphatic way of clarifying

the self-destructive nature of an enemy. With other

passages, however, it is clear that Sirach does harbor

hostility toward enemy figures. Twice he admits to “hating”  

(misew) people. He hates the one who "winks his eye"

(27:22) while planning evil (27:24). Sirach 25:2b lists

 

            133 See Am. 5:18-20; 6:1-7; Isa. 5:8-10, 11-14, 18-19,

20, 21, 22-24; 10:1-3; 28:1-4; 29:1-4, 15; 30:1-3; 31:1-4;

Mic. 2:1-4.

            134 yvx in Prov. 23:29 does not introduce a "woe-

saying."

            135 C. Westermann, Basic Forms of Prophetic Speech,

trans. by H. White (Philadelphia: Westminster Press, 1967),

pp. 192-198.

            136 E. Gerstenberger, "The Woe-Oracles of the Prophets,"

JBL 81 (1962), 249-263;  yrwx-sayings occur in the wisdom

literature at Job 5:17; Prov. 3:13; 8:32, 34; 20:7; 28:14

(cf. 14:21; 16:20; 29:18); Qoh. 10:17, Cf. W. March,

"Prophecy," in Old Testament Form Criticism, ed. by J. Hayes

(San Antonio: Trinity University Press, 1574), pp. 164-165.


                                                                                                            261

three figures that are hated: a proud beggar, a rich liar,

and an old adulterer.

            Aside from hating some enemy figures, Sirach curses

them. Once he utters a curse on the evil wife.

            Any iniquity is insignificant compared to a

                                    wife's iniquity;

                        may a sinner's lot befall her!

                                                                        Sirach 25:19

This might be taken as an imprecatory prayer rather than a

curse in the strict sense, but in the absence of any mention

of God in the passage,137 it seems better to take it as a

curse. Once Sirach explicitly instructs, "Curse the

whisperer and deceiver" (yiquron kai diglwsson katarasasqe)

because of his138 socially disruptive behavior (28:13).

            Where earlier wisdom had overwhelmingly refused to meet

hostility with hostility, Sirach's hostility toward his

enemies invades even his childrearing considerations. If a

man teaches (didaskw) his son properly he will "make his

enemies envious" (parazhlwsei ton exqron, 30:3 ).  After his

death, the son will remain as an "avenger" (ekdikon)

against them, as well as one who can repay the kindness of

 

            137 The closest previous mention of the Lord is in 25:11

which closes the preceding unit (25:7-11); the next mention

of God is not until 26:3 which speaks of the "good wife"

(26:1-4).

            138 The singular verb apwlesen (28:13b) requires

yiqruon kai diglwsson be taken as hendiadys.


                                                                                                            262

friends. One of the things which "gladdens"139  Sirach's

heart is to observe "a man who lives to see the downfall of

his foes" (25:7d). This is in striking contrast to earlier

instructions.140

            Finally the communal lament in Sirach 33(36):1-17

virtually revels in hostility toward Israel's foreign foes.

Although earlier wisdom scarcely ever mentioned foreigners,

they seem not to have elicited any particular hostility.

Indeed, earlier wisdom, appears to have been very open to

insight from any source. With this prayer, however,

            the reader stands before a new stage in sapiential

            thinking, one in, which the earlier universalism

            [has surrendered] to particularistic con-

            cerns. , . . Sirach [makes] distinctions solely

            on the basis of nationality.141

 

Caution

            A wise man is cautious (eulabhqhsetai)

                                    in everything

                        and in days of sin he guards against

                                    wrongdoing.

                                                                        Sirach 18:27

 

            139 The verb makarizw, here translated "gladdened" is

interesting. It is the usual LXX translation of yrwx

The Hebrew text (Levi) has a lacuna at this point.

            140 0f course, Sirach knows and gives such advice

himself (see the references in n. 126 above), but he never-

theless finds personal satisfaction in seeing the enemy's

discomfiture and downfall.

            141 Crenshaw, Old Testament Wisdom, p. 165, tenses

changed for stylistic reasons. Cf. also the praise of

Israel's holy war heroes in the "Hymn to the Fathers"

(44:1-50:24).


                                                                                                263

            Caution is Sirach's watchword in at least three con-

texts. Within the home he counsels fathers to "Keep strict

watch (sterewson fulakhn) over a headstrong daughter,"142

for she may pose several threats. She could ruin his

reputation (42:11) and sin against him by sexual promiscuity

(26:11b-12). A father must "Be on guard (fulacai) against

her impudent eye" (26:11a). Such a daughter is the occasion

of many sleepless nights (42:9-10).

            Another context in which caution is appropriate is in

the company of strangers (allotrion, 8:18). In their

presence, Sirach recommends against doing anything which

demands confidentiality. Who can know where a stranger's

loyalties lie? He might well generate (tecetai)

unimagined dangers.143

            The following verse (8:19) also has a bearing on this

cautious response.144  Sirach widens the scope and counsels

 

            142 26:10 = 42:11.

            143 8:18b, ou gar ginwskeij ti tecetai, might be

translated "for you do not know what it will bring forth"

(RSV margin); in that case, the act of taking a stranger

into confidence poses the unknown hazard, rather than the

stranger himself. With either translation, however, caution

in the presence of a stranger is enjoined.

            144 Actually, Sir. 8:1-19 is composed of independent

prohibitions, each one of which is intelligible without

reference to any of the others. It appears, however, that

vv. 18 and 19 are linked topically, although no paronomastic

devices are in evidence. V. 18 exhibits paronomasia in its

use of  rz ("stranger") and zr ("secret"), but there are

no links between the verses.


                                                                                                                        264

against revealing one's thoughts to everyone (panti anqrwp&)

and against banishing one's good fortune.145 Alternatively,

do not allow everyone to return a favor.146 In any case,

Sirach advises caution in the presence of strangers, and

everyone.

            The relationship between friends, however, elicits the

most attention from Sirach. Friendship requires great

caution because

            Every friend will say, "I too am a friend";

                        but some friends are friends only in name.

                                                                                    Sirach 37:1

The discovery is often made too late that such "friends"

become enemies (37:2).147 They may be "fair weather

friends" who oppose one in hard times (37:4).148  They may

pursue friendship for self-centered reasons, "for their

stomach's sake" as Sirach 37:5 puts it. Therefore, it is

 

            145 The Hebrew text of 19b (Levi) reads hydt lx)

bvFh jylfm. RSV translates, "lest you drive away

your good luck," but there is no Npe.  N. Peters, Das Buch

Jesus Sirach oder Ecclesiasticus (Munster: Aschendorffsche  

Verlagsbuchhandlung, 1913), p. 76, translates, "aber stosse

die Gute nicht von dir."

            146 The Greek text of 19b reads: kai mh

anaferetw soi xarin.  NEB follows it translating, "or

accept favor from them.”

          147 Cf. 6:9.

            148 Cf. 6:8, 10, 11; 12:9.


                                                                                                265

not surprising to hear the advice,

            Keep yourself far (diaxwrisqhti) from

                                    your enemies,

                        and be on guard (prosexe) toward

                                    your friends.

                                                                        Sirach 6:15149

            In spite of these risks in friendship, however, Sirach

urges against forgetting (mh eplaq^) a friend or being

unmindful (mh amnhmonhshj) of him when a person is

wealthy (37:6) and might not. need the help which a true

friend can give. Undoubtedly, Sirach prizes friendship.

Its potential for intimacy poses great danger, but also life

itself.

            A faithful friend is a sturdy shelter:

                        he that has found one has found a treasure.

            There is nothing so precious as a faithful

                                    friend

                        and no scales can measure his excellence.

            A faithful friend is an elixir of life;

                        and those who fear the Lord will find him.

            Whoever fears the Lord directs his friendship

                                    aright,

                        for as he is, so is his neighbor also.

                                                                                    Sirach 6:14-17

 

            149 Cf. 12:10, 11 where Sirach says never to "trust"

(mh pisteus^j) an enemy and to "watch oneself"

(episthson thn yuxhn sou) and "be on guard" (fulacai)  

toward an enemy. This "enemy," however, is precisely the

kind of person Sirach means in 37:1 who is a friend "only in

name."

            150 The Hebrew formulation of v. 17b (16a, Levi),

vhfr Nk vhvmk yk, is a 3rd person allusion to

Lev. 19:181   jvmk jfrl tbhxv.  Throughout this 

passage on friendship the Hebrew text speaks of the bhvx,

but fr appears in the final verse. V. 10 (Greek, v. 11)

recalls the Leviticus passage ironically when it says of the

false friend  jvmk xvh jtbvFb ("In your

prosperity he is as yourself").


                                                                                                266

Reconciliation

            Although Sirach sometimes evidences hostility toward

enemy figures, he is still able to counsel responses aimed

at reconciliation. Regarding a household slave (oikethj)

he naturally advises a prudent policy of bread and disci-

pline (paideian) and work" (30:33 [33:24]), for "idleness

teaches much evil" (30:29 [33:28]). Of course, "for a wicked

servant (oiket^ kakourg&) there are racks and tortures "

(30:35 [33:27]), but Sirach's basic perspective is revealed

when he says,

            If you have a servant, let him be as

                                    yourself,151

                        because you have bought him with blood.

            If you have a servant, treat him as a brother,

                        for as your own soul you will need him.

            If you ill-treat him, and he leaves and

                                    runs away,

                        which way will you go to seek him?

                                                            Sirach 30:39-40(33:31-33)

            With friends and neighbors Sirach is just as cautious

about breaking the relationship as he is in establishing it.

Four times he says to “question” (elegcon) a friend or

neighbor (19:13-17). He may have done or said nothing at

all, but even if he had committed the offense, examination

 

            151 "As yourself" (wj sou) may recall Lev. 19:18,

although the LXX read wj seauton in Leviticus. Unfortu-

nately, this passage is not preserved in Hebrew, but it must

have read jvmk). At any rate, the instruction is moti-

vated differently than Lev. 19:18 with its hvhy ynx.

Here the motivations are entirely mundane: slaves are

expensive, they are necessary, and runaways cannot be found.


                                                                                                            267

is urged so that it might not happen again (vv. 13-14). The

alleged offense might be slanderous, and that possibility

calls for caution in hearing (v. 15). Even if the charge is

true, however, the question of intent may be raised.

            A person may make a slip without intending it.

                        Who has never sinned with his tongue?

            Question your neighbor before you threaten

                                    (apeilhsai) him

                        and let the law of the Most High take

                                    its course.

                                                                        Sirach 19:16-17

            The last line of this instruction (v. 17b) is intrigu-

ing. Literally translated it reads, "And give place to the

law of the Most High."152 What does it mean to "give place"

to Torah? Is this a reference to a particular passage, or

a more general allusion to some theme of Torah which is

important to Sirach?

            Most likely Sirach has in view a particular passage:

            You shall not hate your brother in your

            heart, but you shall reason with your neighbor,

            lest you bear sin because of him. You shall not

            bear any grudge against the sons of your own

            people, but you shall love your neighbor as

            yourself: I am Yahweh.

                                                            Leviticus 19:17-18

            The fourfold "Question!" (elegcon) in Sirach 19:13,

14, 15 and 17 recalls the "reason (LXX, elegceij) with

your neighbor" of Leviticus 19:17. The Hebrew text of

Sirach has not been preserved in this passage, but there can

 

            152 Kai doj topon nom& uyistou.


                                                                                                            268

be little doubt that it read Hkvh at this point, perhaps

even Hkvt Hkvh as it is constructed in Leviticus. The

alternating "friend" (filon) and "neighbor" (plhsion)

following the fourfold instruction to "question" in Sirach

19:13-17 may even recall the shift from the rare tymf

("neighbor")153 in Leviticus 19:17 to the more common fr  

("neighbor") in Leviticus 19:18. What it means, therefore,

to "give place to the law of the Most High" (Sir. 19:17b) is

to love one's neighbor as oneself—even in the face of the

possibility that the neighbor has acted as an enemy.154

            The only offenses against a friend for which Sirach

holds out no hope of reconciliation are "reviling, arrogance,

disclosure of secrets, or a treacherous blow (oneidismou kai

uperhfaniaj kai musthriou apokaluyewj kai plhghj dolwj

 

            153 tymf occurs in the Hebrew Bible only in Lev.

5:21 (2x); 18:201 19:11, 15, 17; 24:19; 25:14 (2x), 15, 17;

Zech. 13:7.

            154 So also J. Smith, Ecclesiasticus or the Wisdom of

Jesus Son of Sirach (Cambridge: Cambridge University P.

1974), p. 17;  Peters, p. 162, writes, "Das Gesetz gebietet

genaue Untersuchmag vor der gerichtlichir Verurteialung

(Dt. 13, 14f.; 17, 4; 19, 18) so soll es auch leder

einzeine dem Nichsten gegenuber halten. Vgl. Lv. 19, 17.”

The passage in Sirach more likely refers to a situation

prior to litigation. If the law of the Most High (in this

case Lev. 19:17-18) takes its course, the passages in

Deuteronomy to which Peters refers would be irrelevant.

Deut. 13:14 and 17:4 are irrelevant anyway for they refer

to investigations into charges of leading Israel to worship

other gods; Deut. 19:18 refers to investigation of false

witnesses. None of the three are particularly relevant to

Sir. 19:17b.


                                                                                                            269

in these cases any friend will flee" (22:22cd).155 Violent

actions against a friend like drawing a sword (22:21a) or

even opening one's mouth against a friend (22:22a) need not

cause undue alarm, "for reconciliation is possible"

(22:22b). There remain, however, a few things which render

reconciliation impossible.

            Sirach 22:19-22 and 21:16-21 are instructions directed

to an offender who wishes to seek reconciliation. Sirach

19:13-17, on the other hand, addresses the offended party

in a friendship. It urges caution in allowing allegations

to rupture a fundamentally sound friendship. The charges

should be carefully assessed, and the law (i.e., Lev.

19:17-18) should be given its proper role. Sirach is able

to draw even more implications from the law in Leviticus.

The love of neighbor must ultimately involve forgiveness.

            Anger (mhnij) and wrath (orgh), these also

                                    are abominations,

                        and the sinful man will possess them,

            He that takes vengeance (o ekdikwn) will

                                    suffer vengeance from the Lord,

                        and he will firmly establish his sins.

            Forgive (afej) your neighbor the wrong he

                                    has done,

                        and then your sins will be pardoned (lu-

                                    qhsontai) when you pray.

 

            155 Sir. 27:16-21 also speaks of betrayal of confi-

dentiality as a hopeless situation. V. 21 explains, "For

a wound (trauma) may be bandaged, and there is reconcilia-

tion after abuse (loidoriaj), but whoever has betrayed

secrets is without hope (o de apokaluyaj musthria

afhlpisen).


                                                                                                            270

            Does a man harbor anger (sunthrei orghn)

                                    against another

                        and yet seek healing from the Lord?

            Does he have no mercy toward a man like

                                    himself (omoion aut&)

                        and yet pray for his own sins?

            If he himself, being flesh, maintains

                                    wrath (diathrei mhnin),

                        who will make expiation (ecilasetai)

                                    for his sins?

            Remember the end of your life, and cease from

                                    enmity (exqrainwn),

                        remember destruction and death, and be

                                    true to the commandments.

            Remember the commandments, and do not be angry

                                    (mh mhnis^j) with your neighbor;

                        remember the covenant of the Most High and

                                    overlook ignorance.

                                                                        Sirach 27:30-28:7

            The temptation to see a reflection of Deuteronomy 32:25

("Vengeance is mine") in Sirach's condemnation of the "one

who takes vengeance" above (28:1) is appealing,156 but

Leviticus 19:18 seems more likely to be informing Sirach at

this point. Although the lacuna in the Hebrew text from

Sirach 26:13 through 30:10 makes the connections between

this passage (27:30-28:7) and Leviticus 19:18 difficult to

establish, they are present. A comparison of the Greek text

of Leviticus 19:18 with Sirach 27:30; 28:1, 3, 5, and 7

reveals the allusive connections between the two passages.

            Leviticus 19:18 LXX begins, "And your hand shall not

exact vengeance (kai ouk ekdiketai sou h xeir)." Sirach

prefaces his instruction to "forgive your neighbor" (28:2)

 

            156 So Peters, p. 228.


                                                                                                            271

with two verses (27:30-28:1) in which the root ekdik-

("vengeance") appears three times. The next clause in

Leviticus 19:18 LXX reads, "And you shall not be wrathful

with the sons of your people (kai ou mhnieij toij uioij tou

laou sou ).”  Sirach begins with the cognate noun mhnij

("wrath," 27:30) and closes with the verb mhnis^j ("be

wrathful," 28:7). These connections are relatively

straightforward.

            The connections between Sirach 28:3 and 5 and Leviticus

19:18 are less certain because of the lack of any Hebrew

text of Sirach at this point. The Hebrew verb in Leviticus

19:18 translated “bear a grudge” is rFn.  It is rare and

may bear two different meanings: "to keep" or “to be

angry.”157 The five times the verb appears in the Hebrew

Bible with the meaning "be angry" it is rendered by either

mhniw ("be angry"),158 or ecairw ("lift up, excite,

arouse"),159 or diamenw ("remain by, perservere").160  The

verb appears with the meaning "keep" three times in the

 

            157 The lexicographers do not agree on this verb. BDB,

p. 643, lists one root rFn with two meanings: "keep,

maintain (sc. wrath)" and "keep guard." KBL, p. 613, lists

I rFn, "keep, guard," and II    , rFn "be angry, have a

grudge."

            158 Lev. 19:18; Jer. 3;12; Psalm 103:9 (102:9).

            159 Nah. 1:2.

            160 Jer. 3:5.


                                                                                                            272

Hebrew Bible, and it is translated twice by threw

 ("keep")161 and once by fulakissan ("guard").162  It is

quite possible that the words diathrei mhnin ("he main-

tains wrath") in Sirach 28:5 translate an original Hebrew

reading of rFn. This possibility is doubly strong since

mhnin is the cognate noun of a verb (mhniw) used to trans-

late II  rFn and diathrei is a compound (dia + threw)

formed from a verb used to translate I rFn. The link

with Sirach 28:3 is weakest, for it depends upon the possi-

bility that the compound sunthrei (sun+threw) translates

I rFn.

            On the basis of these connections, therefore, Sirach

27:30 through 28:7 may be described as a "midrash" of

Leviticus 19:18. That Sirach 28:7 urges remembrance of the

commandments is no accident; specifically, remembrance of

Leviticus 19:18 is urged. This passage (Sir. 27:30-28:7)

stands as a witness to what Sirach means when he says that

a wise man will "devote himself to the study of the law of

the Most High" (39:1). His study of Leviticus 19:18 leads

him to draw out (ecagw) several implications.

            First, whoever seeks vengeance, which the law forbids,

may expect vengeance (27:30-28:1), Secondly, whoever

 

            161 Cant. 8:11, 12.

            162 Cant. 1:6.


                                                                                                            273

forgives his neighbor may confidently pray for forgiveness

of his own sins (28:2). The rhetorical questions in Sirach

28:3-5 presuppose the insight that refusal to forgive a

neighbor is a sign that one still "bears a grudge," which

is prohibited by the second clause of Leviticus 19:18. How

can anyone expect forgiveness, healing, mercy, or expiation

and violate the clear expression of God's will? Sirach 28:6

undergirds the admonition to forgiveness with the command to

remember death, and be true to the commandments (i.e., Lev.

19:18).

            The third implication of Leviticus 19:18, appearing

already in Sirach 28:2, is the characterization of the

neighbor as one who has done "wrong" (adikhma). This

"neighbor" is thus an "enemy" of the "friends and kinfolk"

category. When the implications of the commandment to love

the neighbor are brought out (ecagw) then it appears that

even the neighbor-enemy cannot be the object of vengeance

or grudges, but must be forgiven.163

            Sirach's "midrash" of Leviticus 19:18 anticipates

Jesus' extension of the law from love of the neighbor to

love of the enemy (Matt. 5:44). Sirach reveals that the

commandment includes even the neighbor who has caused some

 

            163 An interesting variant in Sir. 28:7 appears in 307

reading exqr& ("enemy") for plhsion ("neighbor"); J.

Ziegler, Sapientia lesu Filii Sirach (Gottingen:

Vandenhoeck and Runrecht, 1965).


                                                                                                                        274

injury (adikhma). Thus, at least some enemies have to be

forgiven (i.e., loved) if a person intends to abide in the

commandments (emmene enolaij, Sir. 28:6). Of course,

this forgiveness does not extend to all enemies; gentiles

are excluded from the neighborhood (cf. Sir. 36 33 :1-17).

Yet, in his attention to Leviticus 19:18, Sirach is on a

trajectory which must eventually transcend racial barriers.

            The difference between Sirach's exegesis of Leviticus

19:18 and Jesus', however, does not lie in the failure to

extend the impact of love for the neighbor to gentiles.

Jesus' instruction to love the enemy probably has the Jewish

neighbor for its primary focus, for his mission was "only to

the lost sheep of the house of Israel" (Matt. 10:6; 15:24),

not to the gentiles.164 The differences between Sirach's

and Jesus' extensions of Leviticus 19:18 to include enemies

lie rather in their clarity, openness to new interpretation,

and "center of gravity."

            Jesus' use of the word "enemies" (exqrouj) is much

clearer than Sirach's reference to a "neighbor" (plhsion)

who has done "wrong" (adikhma).  Jesus' reference to

enemies without any modification165 leaves the instruction

 

            164 This is not to say, of course, that Jesus would

approve of hatred of Romans, Greeks, or other gentiles.

            165 The only modifier is that the enemies are "your"

enemies, but what would be the point in loving someone else's

enemies? Presumably, "even the Gentiles do the same" (Matt.

5:47).


                                                                                                            275

open to include all enemies. Sirach's reference to the

"neighbor," even one who has done "wrong," makes his instruc-

tion vulnerable to exclusivistic interpretations. Finally,

the "center of gravity" for Sirach's instruction lies in the

commandments and the "covenant of the Most High" (Sir.

28:7). Jesus' instruction, on the other hand, is grounded

in his bold, "But I say unto you," which is set over against

what "was said of old" (Matt. 5:43-44).

 

Piety

            The role of Leviticus 19:18 in Sirach's response to

personal enemies who are neighbors and friends is a clue to

the importance which religious realities and practices play

in his style of wisdom. One sphere in which religious

practice impinges upon a context of potential enmity is the

realm of almsgiving.

            Do not avert your eye from the needy,

                        nor give a man occasion to curse you;

            for if in bitterness of soul he calls down

                                    a curse upon you,

                        his Creator will hear his prayer.

                                                                                    Sirach 4:5-6

            Care for the poor had long been recognized in Israel as

a peculiar concern to Yahweh. The law codes enjoined

measures which aimed toward some mitigation of poverty in

Israel.166 Israel's prophets had taken up Yahweh's advocacy

 

            166 Cf. Exod. 23:10-11; 19:9-10; Deut. 15:7-11.

 


                                                                                                            276

on behalf of the poor.167 A primary duty of the monarchy

had been to administer justice on behalf of the poor.168

And, of course, the sages responsible for Proverbs had

counseled compassion and aid for the poor.169 Sirach's

counsel to help the poor, therefore, is classical Israelite

ethics. Even the motive in the passage above is reminiscent

of Exodus 22:22-23:

            If you do afflict them (i.e., widows and orphans),

            and they cry out to me, I will surely hear their

            cry; my wrath will burn, and I will kill you with

            the sword, and your wives shall become widows and

            your children fatherless.170

            With Sirach, however, almsgiving becomes more than

simply a way of avoiding God's "affirmative action" on

behalf of the poor. It becomes a life-securing action in

its own right. True, discretion must be exercised in regard

to whom one helps (Sir. 12:1-7). Lending, in particular, is

a hazardous way of helping a poor neighbor (29:1-7). In

spite of these cautions, these hedges, as it were, about

charity, Sirach finally argues for the wisdom of giving

alms.

 

            167 Cf. Am. 2:6-8; 4:1; 8:4-6; Isa. 3:13-15; 10:1-2;

Jar. 5:28; 22:13-17; Zech. 7:8-1C.

            168 Psalm 72:2, 4, 12-14.

            169 Prov. 3:28; 11:24; 14:21, 31; 17:5; 19:17;

21:13; 22:2, 9, 16; 29:13, 14; 31:26.

            170 Cf. Exod. 22:26b.


                                                                                                            277

            Nevertheless, be patient with a man in humble

                                    circumstances,

                        and do not make him wait for your alas,

            Help a poor man for the commandment's sake,171 

                        and because of his need do not send him

                                    away empty.

            Lose your silver for the sake of a brother

                                    or friend,

                        and do not let it rust under a stone and

                                    be lost.

            Lay up treasure according to the commandments

                                    of the Most High,

                        and it will profit you more than gold.

            Store up almsgiving in your treasury,

                        and it will rescue you from all

                                    affliction (kakwsewj);

            more than a mighty shield and more than a

                                    heavy spear,

                        it will fight (polemhsei) on your behalf

                                    against your enemy (exqrou).

                                                                        Sirach 29:8-13172

            The most dangerous attacks of all come not from

external opposition, however, but rather from within one's

own person. The only responses to these attacks are

religious responses. Confession of one's faults safeguards

against loss (20:2). If someone has already become involved

in sin, Sirach counsels that they stop sinning and start

praying (deomai) about former sins (21:1). For sinners,

repentance is always a fitting response to the self-enmity

which sin entails (17:25-26; 21:6).

            Sirach's finest pedagogical method with this theme is

surely his allowing others to see what he means by these

 

            171 Deut. 15:7-11 is probably the commandment in view

here; so also Peters, p. 237; and Snaith, p. 144.

            172 Cf. Sir. 17:22-24.


                                                                                                278

responses of prayer about one's own sins. Such prayer, of

course, involves confession and is already a part of

repentance. Attacks emerging from within Sirach against

Sirach are the occasion of his only personal lament.

            O that a guard were set over my mouth,

                        and a seal of prudence upon my lips,

            that it may keep me from falling,

                        so that my tongue may not destroy me!

            O Lord, Father and Ruler of my life,

                        do not abandon me to their counsel,

                        and let me not fall because of them!

            O that whips were set over my thoughts,

                        and the discipline of wisdom over

                                    my mind!

            That they may not spare me in my errors,

                        and that it may not pass by my sins;

            in order that my mistakes may not be

                                    multiplied,

                        and my sins may not abound;

            then I will not fall before my adversaries,

                        and my enemy will not rejoice over me.

            O Lord, Father and God of my life,

                        do not give me haughty eyes,

                        and remove from me evil desire.

            Let neither gluttony nor lust overcome me,

                        and do not surrender me to a shameless

                                    soul.

                                                                        Sirach 22:27-23:6

Motives behind Sirach's Counsel

            Several of the motives for Sirach's counsel in regard

to enemies are naturally akin to those of earlier sages

since his view of God is so orthodox. At one point he

appears to be influenced particularly by Qoheleth for he

affirms that God has made everything, good and evil alike,

to be fitting and appropriate.


                                                                                                            279

            From the beginning good things were created

                                    for good people,

                        just as evil things for sinners.

            Basic to all the needs of man's life

                        are water and fire and iron and salt

            and wheat flour and milk and honey,

                        the blood of the grave, and oil and

                                    clothing.

            All these are for good to the godly,

                        just as they turn into evils for sinners.

            There are winds that have been created for

                                    vengeance,

                        and in their anger they scourge heavily;

            in the time of consummation they will pour

                                    out their strength

                        and calm the anger of their Maker.

            Fire and hail and famine and pestilence,

                        all these have been created for vengeance;

            the teeth of wild beasts, and scorpions and

                                    vipers,

                        and the sword that punishes the ungodly

                                    with destruction;

            they will rejoice in his commands,

                        and be made ready on earth for their

                                    service

                        and when their times come they will not

                                    transgress his word.

            Therefore from the beginning I have been

                                    convinced,

            and have thought this out and left it

                                    in writing:

            The works of the Lord are all good,

                        and he will supply every need in its hour.

            And no one can say, "This is worse than that,"'

                        for all things will prove good in their

                                    season.

            So now sing praise with all your heart and voice,

                        and bless the name of the Lord.

                                                                        Sirach 39:25-35

            The difference between Sirach and Qoheleth appears in

verse 35. This goodness of all things "in their season"173

            173 V. 34 en kair& = vtfb (Levi) is (together with

Nmz) Qoheleth's expression in Qoh. 3:1-8.


                                                                                                                        280

provokes praise from Sirach. Qoheleth was unable to discern

the times, and that inability reduced him to fear.

            Two motives for Sirach's responses to enmity are new:

death and shame. Death was also a factor in Qoheleth's

thinking, and here again some impact from him upon Sirach

must be recognized.174 Yet, the implications which Sirach

draws from the fact of death are different from its conse-

quences in Qoheleth's thought. Theme implications require

some discussion. Shame is likewise an important considera-

tion for Sirach, and its role in his counsel must be

examined.

            Death. The reality of death is a motivating factor in

Sirach's counsel to be a compassionate person. He enjoins

care for the poor (7:32-33a) and proper consideration for

the dead (7:33b).175 One should "mourn with those who

mourn" (7:34) and "not shrink from visiting a sick man"

(7:35a). Deeds like these make a person beloved in the

community (7:35b). Sirach 7:36 opens the imagination to all

areas of a person's life when it admonishes,

 

            174 Crenshaw, "The Eternal Gospel," p. 47.

            175 See Sir. 38:16-23 for extended treatment of

"mourning etiquette." Sirach advises appropriate, not exces-

sive, mourning for the dead. V. 17bc counsels to mourn

"according to his merit, for one day or two, to avoid criti-

cism." Finally, however, one must banish sorrow,

"remembering the end of life" (v. 20). Excessive sorrow

does no good for the dead, but it can be self destructive

(v. 21).


                                                                                                            281

            In all you do, remember the end of your life,

                        and then you will never sin.

            The memory of the fact that "we all must die" prohibits

exultation "over any one's death" (8:7).176  Surely this

must refer to enemies, for who would rejoice over the death

of a friend? The knowledge of death also serves as a motive

to "cease from enmity" in Sirach 28:6 where memory of death

functions in tandem with abiding in the commandments.

Earlier discussion of this passage (27:30-28:7)177 has

already revealed that the commandment in question is

Leviticus 19:18.

 

            Shame. The psychological experience of shame is a

"highly ambivalent phenomenon."178 Although it is often to

be avoided, it may also be accepted with good graces.

            Observe the right time, and beware of evil;

                        and do not bring shame on yourself.

            For there is a shame which brings sin,

                        and there is a shame which is glory

                                    and favor.

            Do not be ashamed to confess your sins,

                        and do not try to stop the current of

                                    a river.

                                                                        Sirach 4:20-21, 26

 

            176 The preceding verse (8:6) provides a glimpse of

Sirach's own awareness of encroaching age which inevitably

ends in death. He commands, "Do not disdain a man when he

is old, for some of us are growing old."

            177 See above under "Reconciliation."

            178 von Rad, Wisdom in Israel, p. 117,


                                                                                                            282

            Undoubtedly the "shame which brings sin" includes that

which induces people to make promises to friends, promises

which cannot be kept. Thus, a person may make an enemy of

a friend without cause (dwrean, 20:23). On the other

hand, "a man who has lost his sense of shame" may be

expected to default on a neighbor's loan (29:14). Without

shame (anaidouj) "begging is sweet" (40:30). A sense of

shame is essential to proper etiquette.

            The foot of a fool rushes into a house,

                        but a man of experience stands respectfully

                                    (aisxunqhsetai) before it.

                                                                        Sirach 21:22

            It is no wonder, therefore, that the final petition in

the lament of Sirach 22:7-23:6 prays for deliverance from a

"shameless soul" (yux^ anaidei).  A shameless soul would

expose him to betraying neighborly benefactors, a life of

begging, and a host of other hazardous patterns of life.

            Such an ambiguous phenomenon as shame requires careful

scrutiny. The long didactic poem of Sirach 41:14 through

42:8 seeks to bring some order out of the apparent chaos of

human shame. The poem is composed of two parts (41:17-23

and 42:1-8) with an introductory summons to hear (41:14-16).

The first major part (41:17-23) lists actions of which one

should be ashamed. These include all manner of activities

which are classic characteristics of enemies. The second

part (42:1-8) lists those patterns of behavior of which one


                                                                                                            283

should not be ashamed which include actions which are either

prudent (vv. 3-8a) or just and faithful (vv. 1b-2).

            Three points in the poem are particularly important to

notice. The last verse of the introduction admonishes,

            Therefore show respect for my words:

            For it is not good to retain every kind

                                    of shame,

                        and not everything is confidently

                                    esteemed by everyone.

                                                                        Sirach 41:16

            The first section is governed by a single command, "Be

ashamed" (aisxunesqe) in verse 17, and is closed with a

sentence stating the consequences of obedience:

            Then you will show proper shame (aisxunthroj

                                    alhqinwj)

                        and will find favor with every man.

                                                            Sirach 41:23cd

            The second section also opens with a command, this

time, "Do not he ashamed (mh aisxunq^j, 42:1),179 which

loosely governs the remainder of the poems The closing

lines promise that whoever is obedient to the instruction

"will be truly instructed (pepaideumenoj alhqinwj),

and will be approved before all men" (42:8cd).

 

            179 The shift from plural in 41:17 (aisxunesqe) to

singular in 42:1 (aisxunq^j) is striking. The introduc-

tion is addressed to the plural "my children" (tekna) in

41:14. The Hebrew text reads Mynb together with the

plural verb vfmw in 41:14, but shifts to singular wvb

in 41:17; 42:1 is also singular (wvbt).  Perhaps this

was not composed at one time but in two (or more) efforts?


                                                                                                            284

Response to Wisdom

            Chapter 3 of this study noted that Sirach speaks of

attacks from the side of Wisdom herself against her novice

devotees. How does he counsel students to respond to her?

Sirach 4:12-16 speaks of "loving" (agapwn), "holding

fast" (kratwn), "serving" (latreuontej), "obeying"

(upakouwn), and "having faith in" (empisteus^) her.

Sirach 51:19 speaks of having "grappled" (diamemaxistai)

with her. The richest expression of the proper response to

her, however, is that in Sirach 14:20-27.

            Blessed is the man who meditates on wisdom

                        and who reasons intelligently.

            He who reflects in his mind on her ways

                        will also ponder her secrets.

            Pursue wisdom like a hunter,

                        and lie in wait on her paths.

            He who peers through her windows

                        will also listen at her doors;

            he who encamps near her house

                        will also fasten his tent peg to

                                    her walls;

            he will pitch his tent near her,

                        and will lodge in an excellent lodging

                                    place;

            he will place his children under her shelter,

                        and will camp under her boughs;

            he will be sheltered by her from the heat,

                        and will dwell in the midst of her glory.

                                                                        Sirach 14:20-27

            This desire to be near Wisdom is palpably erotic. The

desire is not to be frustrated; it is fulfilled. To the one

who responds with this kind of longing for Wisdom,

            She will come to meet him like a mother,

                        and like the wife of his youth she will

                                    welcome him.

                                                                                    Sirach 15:2


                                                                                                            285

                            Wisdom of Solomon

            One of the most common responses to enemies witnessed

in wisdom literature is that, of avoidance, and this appears

in the Wisdom of Solomon as well.180  A second response

found in earlier wisdom literature, and shared in the book

of Wisdom, is that of nonanxiety in the face of enemies.181

The self-destructive nature of enemies is also recognized in

Wisdom,182 just as it is in previous literature.

            Apart from these common responses to enemies and their

attacks, a somewhat limited range of responses may be

inferred from the Wisdom of Solomon. The response to

strangers is evidently unique in the wisdom literature.

A special problem in this book concerns idolatry. How does

a wise man respond to idols and their worshipers? Finally,

an impressive example of gentle non-aggression may be seen

in the book of Wisdom.

 

Welcome to Strangers

            Welcoming strangers appears only once in Wisdom, but it

is a unique response in the wisdom literature, Actually,

Wisdom 19:13-17 argues that the Egyptians received just

 

            180 Cf. Wisd. 1:5, 11, 12; 2:16.

            181 Cf. 2:20; 5:1; 7:30; 15:2; 17:11,

            182 Cf. 1:16; 2:21; 3:11, 16, 19; 4:3, 6, 20; 5:14;

 10:3; 17:2.


                                                                                                286

punishment for their hatred of strangers.

            The punishments did not come upon the sinners

            without prior signs in the violence of

                        thunder,

            for they justly suffered because of their

                        wicked acts;

            for they practiced a more bitter hatred

                        of strangers.

            Others had refused to receive strangers

                        when they came to them,

            but these made slaves of guests who were

                        their benefactors.

            And not only so, but punishment of some sort

                        will come upon the former

            for their hostile reception of the aliens;

            but the latter, after receiving them with

                        festal celebrations,

            afflicted with terrible sufferings

            those who had already shared the same rights.

            They were stricken also with loss of sight--

            just as were those at the door of the

                        righteous man--

            when, surrounded by yawning darkness,

            each tried to find the way through his

                        man door.

If such is the fate of people who hate and oppress strangers,

then it may be inferred that welcoming strangers is a posi-

tive virtue.

            Other wisdom literature had cautioned avoidance of

strangers, but this writer implies that they are rather to

be welcomed with hospitality. Most likely, this response to

strangers is due to the Alexandrian setting of the writer.

In Alexandria, of course, Jews were strangers rather than

natives. Diaspora Jews would have known the heart of a

stranger (Exod. 23:9).


                                                                                                            287

Responses to Idols and Their Worshipers

            Chapters 13 through 15 of the Wisdom of Solomon contain

a discussion of idolatry, its origins and consequences. As

to its origins, three possibilities are mentioned. People

misconstrued the elements of creation (fire, wind, stars,

water) as gods (13:1-3). Another possible origin of

idolatry is the image of a deceased child made by a bereaved

father.

            And he now honored as a god what was once

                        a dead human being,

            and handed on to his dependents secret rites

                        and initiations.

            Then the ungodly custom, grown strong with

                        time, was kept as a law,

            and at the command of monarchs graven images

                        were worshiped.

                                                Wisdom of Solomon 14:15c-16

            The final alternative suggested for the origin of

idolatry is that a statue of an absentee monarch may have

been set up to honor the king. Artists, however, made the

statues as attractive and flattering as possible in order to

curry favor with their patron.

            And the multitude, attracted by the charm

                        of his work,

            now regarded as an object of worship the

                        one whom shortly before they had

                        honored as a man.

                                                Wisdom of Solomon 14:20

            Although the Wisdom of Solomon is unable to settle on

a single origin for idolatry, no doubt exists about its

consequences. It is "the beginning (arxh) and cause

(aitia) of every evil" (14:27b). The list of vices which


                                                                                                            288

are the consequences of idolatry in Wisdom of Solomon

15:22-29 is truly encyclopedic. It covers offenses against

family, friends and neighbors, property, sexuality, and

judiciary.

            Apart from discussing the folly, origins and conse-

quences of this problem, however, Wisdom says very little

about how to respond to these people.183 Nevertheless, one

general impression emerges quite clearly: they are ignorant

fools deserving little, if any, sympathy.

            With regard to people who worship the elements of

nature some mitigation of this impression seems to appear.

The concession is made that they are

            . . . little to be blamed,

            for perhaps they go astray

            while seeking God and desiring to find him.

            For as they live among his works they keep

                        searching,

            and they trust in what they see, because

                        the things that are seen are beautiful.

                                                            Wisdom of Solomon 13:6-7

This concession, however, is immediately nullified in the

following verses.

            Yet again, not even they are to be excused;

            for if they had the power to know so much

            that they could investigate the world,

            how did they fail to find sooner the Lord

            of all these things?

                                                            Wisdom of Solomon 13:8-9

            183 The idols themselves, of course, require no response

other than rejection.


                                                                                                            289

            Wisdom's greatest ire is reserved for those who worship

the "works of men's hands" (13:10). They are subjected to a

satire on the folly of a woodcutter who uses his scraps to

make a god (13:11-19). The scrap from which a god is made

is "useful for nothing" (eij ouqen euxrhston, 13:13).

This is followed by another satire on sailors whose god is

"more fragile than the ship which carries him" (14:1).

Following this satire appears the antithesis of God's

providence which can bring even rank amateurs safely into

port (14:3-7). Wisdom's clearest verdict on idols, their

worshipers and their makers then appears.

            But the idol made with hands is accursed,

                        and so is he who made it;

            because he did the work, and the perishable

                        thing was named a god.

            For equally hateful to God are the ungodly

                        man and his ungodliness

            for what was done will be punished together

                        with him who did it.

            Therefore there will be a visitation also

                        upon the heathen idols,

            because, though part of what God created,

                        they became an abomination,

            and became traps for the souls of men

            and a snare to the feet of the foolish.

                                                Wisdom of Solomon 14:8-11184

            These people are simply "accursed." The tragedy of it

is that although a man may make an idol,

            he is better than the objects he worships,

            since he has life, but they never have.

                                                Wisdom of Solomon 15:17

 

            184 Cf. 14:30-31; 15:6, 10.


                                                                                                            290

Gentleness

            The figure of the oppressed righteous man in the Wisdom

of Solomon 2:12-20 is surely to be taken as an exemplar in

the face of enemies.

            Let us lie in wait for the righteous man

            because he is inconvenient to us and

                        opposes our actions;

            he reproaches us for sins against the law,

            and accuses us of sins against our training.

            He professes to have knowledge of God,

            and calls himself a child of the Lord.

            He became to us a reproof of our thoughts;

            the very sight of him is a burden to us

            because his manner of life is unlike that

                        of others,

            and his ways are strange.

            We are considered by him as something base,

            and he avoids our ways as unclean;

            he calls the last end of the righteous happy,

            and boasts that God is his father.

            Let us see if his words are true,

            and let us test what will happen at the end

                        of his life;

            for if the righteous man is God's son, he

                        will help him,

            and will deliver him from the hand of his

                        adversaries.

            Let us test him with insult and torture,

            that we may find out how gentle he is,

            and make trial of his forbearance.

            Let us condemn him to a shameful death,

            for, according to what he says, he will

                        be protected.

            This speech of the wicked presents a portrait of the

righteous man who is faithful to the law and is deeply pious

(vv. 12-13). His piety makes him something of an alien in

his milieu (vv. 14-15). He avoids the conduct of his

enemies and affirms that ultimately the righteous are

"happy" (makarizei, v. 16). Therefore, the wicked proceed


                                                                                                                        291

to test his gentleness (epieikeian) and forbearance

(anecikakian, v. 19). He is confident that he will be

protected (episkoph, v. 20)

            Following a long digression on the blessed estate of

the righteous (3:1-9 ) , the punishment of the wicked (3:10-

4:6), and the blessed estate even of the righteous who die

prematurely (4:7-9) which is illustrated by reference to

Enoch (4:10-15), this righteous man reappears.

            The righteous man who has died will condemn

                        (katakrinei) the ungodly who are living,

            and youth that is quickly perfected will con-

                        demn the prolonged old age of the

                        unrighteous man.

                                                            Wisdom of Solomon 4 : 16

            The notice that the righteous man "condemns" the

ungodly must not be taken to mean that he actively engages

them in some legal contest. The text says nothing of any

activity on his part. His mere appearance is a condemnation,

just as his life had been a "reproof" (elegxon) to the

ungodly, and the sight of him had been a "burden" (baruj)

to them before his martyrdom (2:14-15). The text passes on

immediately to speak of the incomprehension and scorn which

the ungodly still have for the righteous man and then of

God's judgment on them (4 :17-19 ) .

            The next time this righteous man appears (5:1) he simply

stands in the presence of his persecutors "with great confi-

dence'" (en  parrhsi% poll^).  This time , however , they are

 


                                                                                                                        292

moved to terror (5:2). In "repentance" (metanoountej, 5:3)

they confess:

            This is the man whom we once held in derision

            and made a byword of reproach--we fools!

            We thought that his life was madness

            and that his end was without honor.

            Why has he been numbered among the sons

                        of God?

            And why is his lot among the saints?

            So it was we who strayed from the way of truth,

            and the light of righteousness did not shine

                        upon us,

            and the sun did not rise upon us.

            We took our fill of the paths of lawlessness

                        and destruction,

            and we journeyed through trackless deserts,

            but the way of the Lord we have not known.

            What has our arrogance profited us?

            And what good has our boasted wealth

                        brought us?

                                                                        Wisdom of Solomon 5:4-8

            Thus, the gentle, patient and silent response of the

righteous man to his enemies, together with the vindication

of God, brings about the repentance and confession of the

persecutors. Nothing is explicitly said about whether this

change of heart by the ungodly effects anything toward their

redemption. In view of their final confession that the

"hope of the ungodly" is futile, "like smoke before the

wind" (5:14c), however, the likelihood is that they simply

cease to be. This is precisely what they had said would be

their fate before they decided to lead a life of sensual

gratification (2:1-5). The irony is exquisite, for the

reasoning which led to their final demise turns out to be


                                                                                                            293

tragically correct:

            For our allotted time is the passing of a

                        shadow,

            and there is no return from our death,

            because it is sealed up and no one turns back.

                                                            Wisdom of Solomon 2:5

            A similar response to enemies is attributed to Israel

on its way out of Egypt. Speaking of the night of Israel's

exit, the Wisdom of Solomon remarks,

            Their enemies heard their voices but did not

                        see their forms,

            and counted them happy (emakarizon) for not

                        having suffered,

            and were thankful (huxaristoun) that thy

                        holy ones, though previously wronged,

                        were doing them no injury;

            and they begged their pardon (xarin edeonto)

                        for having been at variance with them.

                                                Wisdom of Solomon 18:1b-2

Once again, a passive, non-aggressive response185 to enemies

(in this case the Egyptians) elicits a modicum of repentance.

The Egyptians' begging Israel's pardon, of course, effected

nothing toward their redemption. Scripture answered that

problem for the writer of the Wisdom of Solomon.

 

Motives behind Responses to the Enemy

            The motives which undergird these responses to enemies

are not essentially different from those noticed in earlier

wisdom literature. Wisdom still secures life,186 as does

 

            185 The motif of the plundering of the Egyptians (Exod.

3:21-22; 11:2-3; 12:35-36) is conveniently overlooked.

            186 Wisd. 10:1-21.


                                                                                                                        294

God.187  God still brings judgment against, the ungodly,188

although in this connection the motif of God's extreme

patience in judgment is given quite a lot of emphasis.189

This patience aims toward the correction and reformation of

the sinner.190   God exercises this patience in judgment,

which aims toward repentance, out of love for creation.

            But thou art merciful to all, for thou canst

                        do all things,

            and thou dost overlook men's sins, that they

                        may repent.

            For thou lovest all things that exist,

            and hast loathing for none of the things

                        which thou hast made,

            for thou wouldst not have made anything

                        if thou hadst hated it.

            How would anything have endured if you

                        hadst not willed it?

            Or how would anything not called forth by

                        thee have been preserved?

            Thou sparest all things, for they are thine,

                        O Lord who lovest the living.

            For thy immortal spirit is in all things.

            Therefore thou dost correct little by little

                        those who trespass,

            and dost remind and warn them of the things

                        wherein they sin,

            that they may be freed from wickedness and

                        put their trust in thee, 0 Lord.

                                    Wisdom of Solomon 11:23-12:2

            A new note occurs in connection with God's judgment and

its appearance to the world. God's acts of judgment are

 

            187 4:10-15.

            188 4:18-19; 11:6-8, 15-20; 12:3-11, 23-27; 16:15-23;

18:5-19.

            189 11:9-10; 12:2, 8-9, 11; 16:1-4.

            190 12:10, 19:22; 16:5-14.


                                                                                                            295

ambiguous. Even when described in such hyperbole as is

heard in Wisdom, these acts of God are hardly transparent.

Their evaluation is dependent upon one's prior stance toward

God. Therefore, after describing the waters which covered

the Egyptians, the notice is made that

            by the same means by which thou didst punish

                        our enemies

            thou didst call us to thyself and glorify us.

                                                            Wisdom of Solomon 18:8

            Perhaps the most striking motive behind the responses

to the enemy in the Wisdom of Solomon is the role of

creation. The notion that creation turned a beneficent face

toward the righteous and a hostile one toward the wicked is,

of course, nothing new with the Wisdom of Solomon.191 The

exaggeration of this theme, however, is striking. In the

Wisdom of Solomon 5:15-16 the blessed estate of the

righteous is described in glowing terms. Then, without any

transition, the theme of creation as God's warrior appears

to close the passage.

            The Lord will take his zeal as his whole

                        armor,

            and will arm all creation to repel his enemies;

            he will put on righteousness as a breastplate,

            and wear impartial justice as a helmet;

            he will take holiness as an invincible shield,

            and sharpen stern wrath for a sword,

            and creation will join with him to fight

                        against the madmen.

            Shafts of lightning will fly with true aim,

            and will leap to the target as from a well-

                        drawn bow of clouds,

 

            191 See Chapter 3, n. 113.


                                                                                                            296

            and hailstones full of wrath will be hurled

                        as from a catapult;

            the water of the sea will rage against them,

            and rivers will relentlessly overwhelm them;

            a mighty wind will rise against them,

            and like a tempest it will winnow them away.

            Lawlessness will lay waste the whole earth,

            and evil doing will overturn the thrones of

                        rulers.

                                                Wisdom of Solomon 5:17-23192

            So ends the discussion of the contrasting fates of the

righteous and the ungodly (1:16-5:23).

 

                                     Summary

            This chapter has discerned a broad range of responses

to enemies in the wisdom literature which extends from

hostility to love. Between these two extremes have appeared

responses to enemies which have been characterized as rejec-

tion of enemy behavior patterns, avoidance and caution,

"quietism" and gentleness, non-anxiety, piety, praise,

lament, disputation and reconciliation. Some securing

actions against enemies and their attacks have been noted,

including gift-giving, fearing Yahweh, and heeding Wisdom.

            The motivations for these responses have shown less

variety. Indeed, the motives which appeared to stand behind

the various wise responses to enemies form a remarkably

coherent set of convictions. Predominant among these are

the traditional beliefs in the self-destructive nature of

 

            192 Cf. 16:24-25; 19:18-21.


                                                                                                            297

enemy figures and the "act-consequence relationship," as

well as the action of Yahweh who secures life against death.

The later writers, Qoheleth and Sirach, both allow consider-

able scope to death as a motive in their responses to their

enemies. Sirach adds the phenomenon of shame as a signifi-

cant factor.

            A question posed in the first chapter of this study may

now be raised for consideration. Are beneficent, non-

aggressive responses to enemies characteristic in the wisdom

literature?193    The answer seems to be affirmative, with

some qualification.

            The great variety of responses uncovered qualifies an

affirmative answer somewhat. Occasionally (in Sirach),

outright hostility toward some enemies is in evidence.

Notes of self-interested caution vis-a-vis enemies also

appear. In the book of Job disputation between enemies is

apparent, though the question may arise as to whether this

disputation is recommended or merely used as a literary

device. It is probably to be taken as a literary device.

Job is, after all, in extremis. Qoheleth, ever the

renegade, exhibits hatred and fear toward his "enemies,"

life and God.

            Although these qualifications must be kept in mind, the

question posed still requires an affirmative answer

 

            193 See pp. 20-21.


                                                                                                            298

Admonitions aiming at reconciliation between people and  

their enemies, or at least aiming at repentance in the enemy

appear time and again. Even such apparently negative

responses as simple rejection of enemy behavior and avoid-

ance of enemies issue in conciliatory responses. The cycle

of hostility meeting hostility is precluded. Avoidance of

enemies may yield time and space for healing to occur.

            Never does a sage appear to seek vengeance against

enemies. Vengeance lies with Yahweh. The sages seek rather

to restore health to their social setting. They are well--

aware that two self-destructive people can never be an

improvement on one healthy, peaceful person and one self-

destructive person. The goal of wisdom is nothing short of

life. Actions which tend always toward death and away from

life strike at the heart of any authentic wisdom. There-

fore, when the wisdom literature is most true to its own

goals, only loving, forgiving and life-securing responses to

enemies are appropriate.


 

 

 

 

                                   Chapter 5

   

                               CONCLUSION

 

            This investigation has demonstrated that the sages of

Israel were in fact aware of the folk designated and

described as enemies in the Psalms. Chapters 2 and 3

located a host of enemy designations and, descriptions from

the Psalter which also appear in the wisdom literature of

Israel. Clearly, the sages had some concern to deal with

the problems posed by the traditional enemies.,

            Chapter 4 revealed that the responses to these enemies

counseled by the sages were frequently concerned to achieve

a measure of peace and reconciliation between themselves

and their enemies. To be sure, not every response had this

for its goal; not every response of the sages to their

enemies can be harmonized with the beneficent, loving

response urged by Proverbs 25:21-22. Overwhelmingly, how-

ever, their responses were certainly not contradictory to

such an aim.

            Time and again counsel appeared which would rule out

involvement in a cycle of hostility. Room was left open for

repentance and eventual restoration of relationships. The

wise evidently judged their best interests to be in fos-

tering neighborliness rather than insisting upon their

 

                                    299


                                                                                                            300

rights to redress of grievances. Wise consideration, of the

other was in one's own best interest.

            Does this attitude on the part of the sages of Israel

represent a departure from the dominant Old Testament

attitude toward enemies? Certainly the examples of Joseph

and his brothers and David and Saul mentioned in Chapter One

cohere with the attitude found in the wisdom literature.

The law of Exodus 23:4-5 evidences a similar coherence with

this attitude. Does this phenomenon appear elsewhere in the

Old Testament?

            The irenic spirit of the patriarchs also coheres with

the attitude found in the wisdom literature. Apart from

Abraham's response to the four kings of the east in Genesis

14:1-16, the impression of the patriarchal narratives is

that the patriarchs went out of their way to avoid conflict

and to mitigate it when it arose. Even Jacob the trickster

displays this attitude. He avoids open conflict with Esau

by leaving home in obedience to his mother (Gen. 27:41-45).

He tolerates (and outwits) Laban for years, and then leaves

stealthily (Gen. 29:30; 30:25-31:21). He seeks to assuage

Esau's anger with a multitude of gifts and a "soft answer"

(Gen. 32:14-22; 33:1-11; cf. Prov. 15:1). He rebukes Simeon

and Levi for their attack on Shechem (Gen. 34:30). It

seems that many of the patriarchal episodes turn on the


                                                                                                301

issue of conflict: how it arose, what were its conse-

quences, and how it was resolved.

            The fact that this irenic spirit appears in the patri-

archal narratives and the wisdom literature ought not be

taken as evidence of "wisdom influence." Although the

patriarchal narratives still reveal some of the kinds of

conflict which beset Israelite families and communities

(e.g., rivalry between wives and concubines, sibling

rivalries, disputes over water and grazing rights, marriage

outside the clan), they do not intend to handle these issues

didactically. Their intention is rather to present the way

of the promise in the lives of the fathers. Disputes and

their resolutions are simply obstacles to the fulfillment

of the promise.

            The appearance of non-aggression toward personal

enemies in such diverse complexes as the patriarchal nar-

ratives and the wisdom literature more probably indicates

that it was a broadly based Israelite attitude. The wisdom

literature, however, articulates and recommends this

typically Israelite attitude most often and most explicitly.

Its relative absence from other bodies of Old Testament

literature compared with its frequent appearance in the

wisdom writings is to be explained in terms of their respec-

tive intentions.


                                                                                                            302

            The intention of the prophetic literature is, of

course, to present the word of Yahweh concerning Israel and

the nations. It is not concerned with personal disputes

between individual Israelites. Even the opponents of the

prophets themselves come into view solely on the basis of

their standing with regard to the word of Yahweh. Israel's

historical writings are concerned to interpret Israel's

story by reference to Yahweh, his word and deed. Individual

Israelites come under consideration when they are necessary

to tell Israel's story.

            This is precisely the reason that the doublet of

David's sparing of Saul appears. It is not concerned to

teach how one should treat personal enemies. Its concern is

to offer explanations of how it came about that David sup-

planted Saul's house. The reason is given in Saul's

response to David:

            And now, behold, I know that you shall surely be

            king, and that the kingdom of Israel shall be

            established, in your hand. Swear to me therefore

            by Yahweh that you will not cut off my descendants

            after me, and that you will not destroy my name

            out of my father's house.

                                                                        I Samuel 24:21-22

                        Blessed be you, my son David! You will do

            many things and will succeed in them.

                                                                        I Samuel 26:23

            The relative absence of this attitude in Israel's law

codes is likewise due to their intention. The most explicit

treatment of personal enmity, Exodus 23:4-5, probably aims to


                                                                                                            303

limit enmity to the institutional setting of the court, lest

it invade the neighborhood. Within the judicial setting

itself, however, situations of conflict are resolved by

means of judgments (MyFpwm) and sanctions, not by

tolerance, and certainly not by the offended party helping

the offender.

            The commandment to love the neighbor as oneself (Lev.

19:18), of course, has a bearing on the problem of personal

enmity. If it is observed enmity is excluded from the

neighborhood. Conflict is resolved not by legal, means but

by love. Yet, this instruction to love the neighbor

requires some "exegesis" in order to address the problem of

enemies who are neighbors. A sage, Sirach, is required to

draw out the commandment's implications for neighbors who

are enemies.

            The frequent appearance of non-aggressive, even loving,

responses toward personal enemies in the wisdom literature,

on the other hand, is due to its peculiar concerns. One of

these concerns is to instruct people in the difficult task

of getting along with one another. The task of life in a

neighborhood which is inhabited by enemies as well as

friends requires a great deal of insight. The task is com-

plicated by the fact that enemies may appear to be friends,

and friends may become enemies.


                                                                                                            304

            This attitude toward enemies which aims to resolve

conflict and restore harmony in the daily life with one's

fellows was not the sole possession of the wisdom tradition;

it was the common inheritance of all Israelites. Neverthe-

less, some of the particular concerns of the wisdom tradi-

tion predisposed the sages to trace out its implications in

some detail. The particular concerns of other circles in

Israel, on the other hand, predisposed them to deal with

problems other than personal enemies.

            Impressions of the dominant attitude toward personal

enemies in the Old Testament, however, are not formed on the

basis of the historical literature, nor the prophetic

literature, nor the law codes. They are formed rather on

the basis of the Psalms which regularly ask for vengeance

upon personal enemies. What is to be made of the striking

difference between the attitude toward personal enemies

expressed in the wisdom literature and that expressed in

the Psalter?

            The answer to this question is to be sought in the

religious life of the sages, for, at bottom, the primary

motivations behind their counsel stand or fall with Yahweh's

reliability and intentionality. Yahweh's faithfulness is

the presupposition of wisdom and the laments which were

uttered in the cult. Qoheleth shows that the disintegration

of this faith in God's faithfulness and intention for good


                                                                                                            305

renders the traditional counsel incredible. The sages

believed in the effectiveness of the laments.

            If Yahweh had been informed of the enemies and their

attacks, then the sage could quit worrying about them so

much. Why should valuable time be spent planning vengeance

or seeking legal recourse when Yahweh was fully competent to

bring enemies to judgment--in his own good time? Therefore,

the sages set about the task of examining, testing and

recommending ways of getting along with enemies, friends and

neighbors (and they were often identical) which would secure

life until Yahweh acted.

            Does the wisdom literature of Israel then depart in a

remarkable way from the dominant Old Testament attitude

toward personal enemies? As with the closing question of

Chapter Four, this too requires a qualified affirmation.

The attitude toward enemies expressed in the wisdom litera-

ture is a part of all Israel's common inheritance. Due to

its particular concerns and intentions, however, the wisdom

tradition had more cause to preserve, transmit and explicate

this cultural inheritance. Other strands of Old Testament

tradition do not ultimately contradict it. They simply fail

to do anything significant with it.

            The responses in the Psalms, on the other hand, provide

the religious underpinnings for the practical responses

which appear most often in the wisdom literature. Without


                                                                                                            306

the practice of bringing the enemies and their attacks

before the face of Yahweh and the conviction that such a

practice was effective, the sages could not have been secure

enough to offer counsel against vengeance and for compas-

sionate aid, patience and forgiveness toward the enemy.

Ultimately, trust in Yahweh led to a renunciation of venge-

ance and cursing. With that avenue closed, the way to

reconciliation was opened ever mere broadly until one should

come who was "greater than Solomon" (Matt. 12:42). His

prayer would be, "Father, forgive them; for they know not

what they do" (Luke 23:34). His witnesses would learn to

pray, "Lord, do not hold this sin against them" (Acts 7:59).


 

 

 

 

                               BIBLIOGRAPHY

 

                             A. Primary Sources

 

Discoveries in the Judaean Desert of the Jordan. 6 vols.

            Oxford: Clarendon Prb .7735=1977.

Epstein, I., ed. Hebrew-English Edition of the Babylonian

            Talmud. 6 vols. Londozi,760-.

Levi, 1. The Hebrew Text of the Book of Ecclesiasticus.

            Leiden: E.J. Bril, 1904.

Nova Vulgata Bibliorum Sacrorum. Libreria Editrice Vaticana,

            1979.

Rahlfs, A., ed. Septuaginta: Id est Vetus Testamentum

            graeca iuxta LXX interpretes. 2 vols. 9th ed.  

            Stuttgart:  Deutsche Bibelstiftung, 1935.

Yadin, Y. The Ben Sira Scroll from. Masada with Introduction,

            Emendations and CommentaryJerusalem: The Israel

            Exploration Society and Shrine of the Book, 1965.

Ziegler J., ed. Sapientia  Iesu Filii Sirach. Gottingen:

            Vandenhoeck urRuprecht, 1965.

_________ ed. Sapientia Salomonis. Gottingen: Vanden-

            hoeck und Ruprecht, 1962.

 

                                    B. English. Translations

 

The Five Megilloth and Jonah: A New Translation. Introduc-

            tions by H. Ginsberg. Philadelphia: Jewish

            Publication Society of America, 1969.

Good News Bible: The Bible in Today's English Version.

            New York: American Bible Society, 1976.

Heidel, A. The Gilgamesh Epic and Old Testament Parallels.

            Chicago: University of Chicago Press, 1949.

The Holy Bible: Authorized King James Version. London and

            New York: William Collins Sons and Company, Ltd., 1957.

 

                                                   307


                                                                                                            308

The Holy Bible: New International Version. Grand Rapids:

            Zondervan Bible Publishers, 1978.

The Jerusalem Bible. Garden City, New York: Doubleday and

            Company, 1966.

New American Standard Bible. Philadelphia: A. J. Holman

            Company, 1977.

The New English Bible with the Apocrypha. New York:

            Cambridge University Press, 1971.

The New Oxford Annotated Bible with the Apocrypha: Revised

            Standard Version. H. G. May and B. Metzger, eds.

            New York: Oxford University Press, 1973.

Pritchard, J., ed. Ancient Near Eastern Texts Relating to

            the Old Testament. 2nd ed. Princeton: Princeton

            University Press, 1955.

          C. Concordances, Grammar, and Encyclopedias

Barthelemy, D. Konkordanz zum Hebraischen Sirach: mit

            syr.-hebra. Index. Gottingen: Vandenhoeck und

            Ruprecht, 1973.

Botterweck, G. and H. Ringgren, eds. Theological Dictionary

            of the Old Testament. 4 vols. Grand Rapids:

            Eerdmans, 1974-1980.

Buttrick, G., ed. The Interpreter's Dictionary of the

            Bible:  An Illustrated Encyclopedia. 4 vols. with

            Supplementary  Volume. K. Crim, ed. Nashville:

            Abingdon Press, 1962, 1976.

Campenhausen, Hans Frhr. von, E. Dinkier, G. Gloege, und

            K. Logstrup, eds. Die Religion in Geschichte und

            Gegenwart: Handworterbuch fur Theologie und

            Religionswissenschaft. 6 vols. with Index. K.

            Galling, hrsg. 3 Aufl. Tdbingen: J. C. B. Mohr

            (Paul Siebeck), 1957.

Gesenius' Hebrew Grammar as Edited and Enlarged by the Late

            E. Kautzsch. A. E. Cowley, ed. 2nd English ed. rev. in

            accordance with the 28th German ed. (1909). Oxford:

            Clarendon Press, 1910.


                                                                                                                        309

Hatch, E. and H. Redpath. A  Concordance to  the Septuagint

            and the Other Greek Versions of the Old Testament

            including the Apocryphal Books), Supplement by H.

            Redpath. Oxfords Clarendon Press, 1897, 1906.

Lisowsky, G. Konkordanz zum Hebraischen Alten Testament.

            2 Aufl. Stuttgart: Wurttembergische Bibilanstalt,

            1958.

Mandelkern, S. Veteris Testamenti Concordantiae Hebraicae

            atque  Chaldaicae. Tel Aviv: Sumptibus Schocken  

            Hierosolymis, 1978.

Santos, E. Camilo dos. An Expanded Hebrew Index for the

            Hatch-Redpath Concordance to the Septuagint

            Jerusalem: Dugith Publishers, Baptist House, n.d.

 

                                    D. Secondary Sources

 

Ackroyd, P. "A Note on the Hebrew Roots wxb and wvb."

            Journal of Theological Studies, 43 (1942), 160-161.

Albright, W. F. "A Biblical Fragment from the Maccabaean

            Age: The Nash Papyrus." Journal of Biblical

            Literature, 56 (1937), 145-176.

-----. 'Some Canaanite-Phoenician Sources of Hebrew

            Wisdom.," Supplements to Vetus Testamentum, 3 (1955),

            1-15.

Anderson, A. The Book of Psalms. 2 vols. Grand Rapids:

            Eerdmans, 1981.

Aubert, L. "Las psaumes dans le culte d'Israel." Revue de

            Theologie et de Philosophie, NS 15 (1927), 211-240.

Baker, and E. Nicholson, eds. and trans. The Commentary

            of Rabbi David Kimhi on Psalms CXX-CL. Cambridge:

            Cambridge University Press , 1973.

Balentine, S. "Jeremiah, Prophet of Prayer." Review and

            Expositor, 78 (1981), 331-334.

Barr, J. Comparative Philology and the Text of the Old           
            Testament
. Oxford: Clarendon Press, 1968.

_________. "Vocalization and the Analysis of Hebrew among

            Ancient Translators." Supplements to Vetus Testa-

            mentum 16 (1967), 1-11.


                                                                                                                        310

Barton, G. A Critical and Exegetical Commentary on the Book

            of Ecclesiastes. Edinburgh: T. and T. Clark, 1908.

Baumgartner, W. Die Klagegedichte des Jeremias. Giessen:

            Alfred Topelmann, 1917.

Beauchamp, P. "Le salut corporel des justes et la con-

            clusion du livre de las Sagesse." Biblica, 45 (1964),

            491-526.

Becker,. J. Gottesfurcht im Alten Testament. Rom:

            Papstliches Bibelinstitut, 1965.

Berridge, J. Prophet, People, and the Word of God. Zurich:

            EVZ-Verlag, 1970.

Beyerlin, W. Die Rettung der Bedrangten in den Feindpsalmen

            der Einzelnen auf institutionelle Zusammenhange

            untersucht. Gottingen: Vandethoeck und Ruprecht, 1970.

Birkeland, H. The Evildoers in the Book of Psalms. Oslo:

            I Kommisjon Hos Jacob Dybwad, 1955.

________. Die  Feinde des Individuums in der israelitis-

            chen Psalmenliteratur. Oslo:  Grondahl and sons, 1933.

Blau, J. "Zum Hebraisch der ebersetzer des Altes Testa-

            ments." Vetus Testamentum, 6 (1956), 98-100.

Boecker, H. Law and the Administration of Justice in  the

            Old Testament and Ancient East.   Moiser, trans.

            Minneapolis: Augsburg Publishing House, 1980.

Bonnard, P. Le Psautier selon Jeremie. Paris: Les

            Editions du Cerf, 1960.

Bostrom, G. Proverbastudien: die Weisheit und das Fremde

            Weiss in Spr. 1-9. Lund: C. W. K. Gleerup, 1934.

Bright, J. The Authority of the Old Testament. Nashville:

            Abingdon Press, 196T.

________. A History of Israel. Philadelphia: West-

            minster press, 1959.

Bryce, G. "Another Wisdom-‘Book’ in Proverbs." Journal of

            Biblical Literature, 91 (1972), 145-157.

_________. The  Legacy of Wisdom: The Egyptian Contribu-

            tion to the Wisdom of Israel. Lewisburg:  Bucknell  

            University Press, 1979.


                                                                                                            311

Burnham, J. Women in the Book of Proverbs. Th.M. Thesis,

            The Southern Baptist Theological Seminary, 1956.

Calvin, J. Commentary on  the Book of Psalms. 5 vols.

            J. Anderson, trans. Grand Rapids:  Eerdmans, 1949.

Clarke, E. The Wisdom of Solomon. Cambridge: Cambridge

            University Press, 1973.

Clements, R. A Century of Old Testament Study. London:

            Lutterworth Press, 1976.

Coats, G. "The Joseph Story and Ancient Wisdom: A Reap-

            praisal." Catholic Biblical  Quarterly, 35 (1973),

            285-297.

Cook, R. The Neighbor Concept in  the Old Testament. Ph.D.

            Dissertation, The Southern Baptist Theological  

            Seminary, 1980.

Crenshaw, J. "Method in Determining Wisdom:  Influence on

            'Historical Literature'." Journal of Biblical

            Literature, 88 (1969), 129-142.

_________. Old Testament Wisdom: An Introduction.

            Atlanta: John Knox Press, 1981.

_________, ed. Studies in Ancient Israelite Wisdom. New

            York:  KTAV, 1976.

_________. and J. Willis, eds. Essays in Old Testament

            Ethics J. Philip Hyatt In Memoriam. New York:

            KTAV, 1974.

Cross, F. "The Oldest Manuscripts from Qumran." Journal of

            Biblical Literature, 74 (1955), 147-172,

Dahood, M. Proverbs and Northwest Semitic Philology. Roma:

            Pontificum Institum

_________. "Two Pauline Quotations from the Old Testa-

            ment." Catholic Biblical Quarterly, 17 (1955), 19-24.

Deane, W. The Book of Wisdom. Oxford: Clarendon Press,

            1881.

Delekat, L. Asylie und Schutzorakel an Zionheiligtum.

            Leiden: E. J. Brill, 1962.


                                                                                                            312

Dhorme, E. A Commentary on the Book of Job. H. Knight,

            trans. London: Nelson, 1967.

Driver, S. R. A Critical and Exegetical Commentary  on

            Deuteronomy. 3rd ed. Edinburgh: T. and T. Clark,

            1901.

_________.  An Introduction to the Literature of the Old

            Testament. New York: Meridian Books, 1957.

Duhm, B. Die Psalmen. Leipzig and Tubingen: J. C. B.

            Mohr (Paul-Mack), 1899.

Eaton, Kingship and the Psalms. Naperville, Ill.:

            Alec R. Allenson, 1976.

Eissfeldt. O. The Old Testament: An Introduction.

            P. Ackroyd, trans. New York: Harper and Row, 1965.

Engnell, I. Studies in Divine Kingship in the Ancient Near

            East. Upsalla: Almqvist and Wiksells boktr., 1943.

Feininger, B. "A Decade of German Psalm-Criticism."

            Journal for the Study of the Old Testament, 20 (1981),

            91-103.

Feldmann, F. "Zur Einheit des Buches der Weisheit."

            Biblische Zeitschrift, 7 (1909), 140-150.

Fichtner, J. Die Altorientalische Weisheit in ihrer

            Israelitisch-Judischen Auspragung:  Eine Studie zur

            Nationalisierung der Weisheit Israel. Giessen:

            Verlag von Alfred-Topelmann, 1933.

Fohrer, G. Das Buch Hiob. Gutersloh: Verlagshaus G. Mohn,

            1963.

Gammie, J. "The Theology of Retribution in the Book of

            Deuteronomy." Catholic Biblical Quarterly, 32 (1970),

            1-12.

_________, W. Brueggemann, W. Humphreys, and J. Ward, eds.

            Israelite Wisdom: Theological and Literary Essays in

            Honor of Samuel Terrien. Missoula: Scholars Press

Gemser, B. Spruche Salomos. Tubingen: J. C. B. Mohr

            (Paul Siebeck), 1937.


                                                                                                            313

Gerlemann, G. "The Septuagint Proverbs as a Hellenistic

            Document." Oudtestamentische Studien, 8 (1950), 15-27.

________. Studies in the LXX III: Proverbs. Lund:

            C. W. K. Gleerup, 1956,

Gerstenberger, E. "The Woe-Oracles of the Prophets."

            Journal of Biblical Literature, 81 (1962), 249-263.

Gese, H. Lehre und Wirklichkeit in der Alten  Weisheit: 

            Studien zu den Spruchen Salomon und zu dem Buche Hiob.

            Tubingen: J. C. B. Mohr, 1958.

Ginsburg, C. The Song of Songs and Coheleth. 2 vols. in

            one.  New York:  KTAV, 1970, first published in 1861.

Gordis, R. The Book of God  and Man: A Study of Job.

            Chicago: University Chicago Press, 1965.

________. The Book of Job: Commentary, New Translation

            and Special Studies.  New York:  The Jewish Thelogical

            Seminary of America, 1978.

_________. Koheleth--The Man and His World: A Study of

            Ecclesiastes. 3rd aug.ed.  New York:  Schocken Books,

            1968.

_________. Poets, Prophets and Sages: Essays  in Biblical

            Interpretation. Bloomington:  Indiana University

            Press, 1971.

_________. The Wisdom of Ecclesiastes. New York: Behrman

            House, 1945.

Gunkel, H. Die Psalmen, Ubersetzt und Erklart. 5 Aufl.

            Gottingen: Vandenhoeds und Ruprecht, 1968, 1 Aufl.,

            1926.

________. und J. Begrich. Einleitung in die Psalmen:  Die

            Gattungen der religiosen Lyrik Israels.  Gottingen:

            Vandenhoeck und Ruprecht, 1933.

Label, N. "The Symbolism of Wisdom in Proverbs 1-9."

            Interpretation, 26 (1972), 131-157,

Hayes, J., ed. Old Testament Form Criticism. San Antonio:

            Trinity University Press, 1974.


                                                                                                            314

Hebgin, S. and F. Corrigan, trans. St. Augustine on  the

            Psalms. 2 vols. Westminster, Maryland: The Newman

            Press, 1960, 1961.

Hermisson, H. Studien zur Israelitischen Spruchweisheit.

            Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag, 1968.

Hertzberg, H. Der Prediger. Gotersloh: Verlaghaus Gerd

            Mohn, 1963.

Heinisch, P. Das  Buch der Weisheit. Munster: Aachen-

            dorffsche-Wrlagsbuchhandlung, 1912.

Holscher, G. Das Buch Hiob. Tubingen: J. C. B. Mohr

            (Paul Siebeck), 1937.

Hooke, S., ed. The Labyrinth: Further Studies in the

            Relation between Myth and Ritual in the Ancient  World.

            New York:  The Macmillan Company, 1935.

Katz, P. "Zur Ubersetzungstechnik der LXX." Die Welt des

            Orients, 2 (1956), 267-273.

Kayatz, C. Studien zu Proverbien  Eine Form- und

            Motivgeschichtliche Untersuchung unter Einbeziehung

            Agyptischen Vergleichsmaterials. NeukirchenVluyn:

            Neukirchener Verlag, 1966.

Keel, O. Feinde und Gottesleugnner:  Studien zur Image der

            Widersacher in den Individualpsalmen. Stuttgart:

            Verlag Katholisches Bibelwerk, 1969.

Kennedy, J. An Aid to the Textual Amendment of the Old

            Testament. Edinburgh: T. and T. Clark, 1928.

Kirkpatrick, A. The Psalms. Cambridge: Cambridge

            University Press, 1902.

Kiassen, W. "Coals of Fire: Sign of Repentance or

            Revenge?" New Testament Studies, 9 (1963), 337-350.

Koch, K. "Gibt es eine Vergeltungsdogma im Alten Testa-

            ment?" Zeitschrift fur Theologie and Kirche, 52 (1955),

            1-42.

________. Was Ist Formgeschichte? Methoden der

            Bibelexegese. 3 Aufl. Neukirchen-Vluyn: Neukirchener

            veriag, 1974.


                                                                                                                        315

_________, ed. Um Das Prinzip der Vergeltung in Religion

            and Recht des Alten Testaments. Darmstedt:

            Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1972.

Kohler, L. Hebrew Man. P. Ackroyd, trans. London: SCM

            Press, 1956.

Kovacs, B. Social-Structural Constraints upon Wisdom:

            The Spatial and Temporal Matrix of Proverbs 15:28-

            22:16. 2 vols. Ph.D. Dissertation, Vanderbilt Uni-

            versity, 1978.

Kraus, H. J. Psalmen. 2 vols. 5 Anti. Neukirchen-Vluyn:

            Neukirchener Verlag des Erziehungsvereins, 1978.

__________. Worship in Israel: A Cultic History of the Old

            Testament. G. Burwell, trans. Richmond: John Knox

            Press, 1966.

Laney, J. "A Fresh Look at the Imprecatory Psalms."

            Bibliotheca Sacra, 138 (1981), 34-45.

Lang, B. Die weisheit Lehrrede: Eine Untersuch            von

            Spruch 1-7. Stuttgart: Katholische Bibelwerk Verglag,

            1972.

Laura, A. Kohelet. Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag,

            1978.

Loader, J. Polar Structures in the Book of Qoheleth.

            Berlin: Walter deGruyter, 1979.

Mandry, S. There Is No God! A Study of the Fool in the Old

            Testament Particularly in Proverbs and Qoheleth. Rome:

            Catholic Book Agency, 1975.

Manson, T. The Sayings of Jesus as Recorded in  the Gospels

            according to St. Matthew and St. Luke Arranged with

            Introduction and Commentary. London: SCM Press, 1949.

McKane, W. Prophets and Wise Men. Naperville, Ill.: Alec

            R. Allenson, 1965.

________. Proverbs: A New Approach. Philadelphia:

            Westminster Press, 1970.

Meyer, S. "The Psalms and Personal Counseling." Journal of

            Psychology and Theology, 2 (Winter 1974), 26-77.


                                                                                                                        316

Mowinckel, S. The Psalms in Israel's Worship. 2 vols.

            D. Ap-Thomas, trans. Nashville: Abingdon Press, 1962.

________. Psalmenstudien. 6 vols. Kristiania: In

            kommission bei Jacob Dybwad, 1921.

_________. "Zwei Beobachtung zum Deutung der

            Nv,xA-ylefaPo.”  Zeitschrift fur die alttestamentliche

            Wissenschaft, 43 (1925), 260462.

Morenz, S. "Feurige auf dem Haupt." Theologische

            Literaturzeitung, 78 (1953), col. 187-192.

Morgan, D. Wisdom in the Old Testament Traditions.

            Atlanta:  John Knox Press, 1981.

Murphy, R. "The Kerygma of the Book of Proverbs."

            Interpretation, 20 (1966), 3-14.

________. Wisdom Literature: Job, Proverbs, Ruth,

            Canticles, Ecclesiastes, Esther. Grand Rapids:

            Eerdmans, 1981.

Noth, M. The History of Israel. S. Godman, trans. New

            York:  Harper and Brothers, 1958.

_________. Die  Israelitischen Personennamen im Rahmen der

            Gemeinsemitischen Namengebung. Stuttgart: Verlag von

            W. Kohlhammer, 1928.

________. The Laws in the Pentateuch and Other Essays.

            D. Ap-Thomas, trans. Philadelphia: Fortress Press,

            1967.

________ and D. Thomas, eds. "Wisdom in Israel and the

            Ancient Near East." Supplements to Vetus Testamentum

            Vol. 3. Leiden: E. J. rill, 1955.

Oesterley, W. 0. E. The Book of Proverbs with Introduction

            and Notes. London: Methuen and Company, Ltd., 1929.

Olshausen, J. Die Psalmen. Leipzig: S. Hirzel, 1853.

Otto, R. The Idea of the Holy: An Inquiry into the Non-

            Rational Factor in the Idea of the Divine and its

            Relation to the Rational. J. Harvey, trans. Rev. ed.

            London: Oxford University Press, 1929.

Pelican, J., ed. Luther's Works. 55 vols. St. Louis:

            Concordia Publishing House, 1956-1959.


                                                                                                                        317

Ringgren, H. and W. Zimmerli. Spruche-Prediger: Ubersetzt 

            und Erklart. Giittingen: Vandenhoeck und Ruprecht,

            1962.

Perdue, L. Wisdom and Cult: A Critical Analysis of the

            Views of Cult in the Wisdom Literature of Israel and

            the Ancient Near East. Missoula: ScholiFTW;EFT--

            197T.

Peters, N. Das Buch Jesus Sirach oder Ecclesiasticus.

            Minster: Aschendorffsche Verlagsbuchhandlung, 1913.

Pops, M. Job: Introduction, Translation, and Notes. 3rd

            ed. Garden City, New York: Doubleday and Company,

            1973.

Rad, Gerhard von. Genesis: A Commentary. J. Marks, trans.

            Rev. ed. Philadelphia: Westminster Press, 1972.

__________. Old Testament Theology. 2 vols. D. Stalker,

            trans. Harper and Row, 1962, 1965.

_________. The Problem of the Hexateuch and  Other Essays.

            E. Dickens, trans. New York: McGraw-HE ,

_________, Wisdom in Israel. Nashville: Abingdon Press,

            1972.

Ramaroson, "’Charbons ardent’: 'sur la tete’ ou 'pour le

            feu'? Proverbs 25:22a - Rom. 12:20b." Biblica, 51

            (1970), 230-234.

Reese, J. Hellenistic Influence on the Book of Wisdom and

            Its Consequences. Rome: Biblical Institute Press, 1971.

Riddle, D. "The Logic of the Theory of Translation Greek."

            Journal of Biblical Literature, 51 (1932), 13-30.

Rife, J. "The Mechanics of Translation Greek." Journal of

            Biblical Literature, 52 (1933), 244-252.

Ringgren, H, Word and Wisdom: Studies  in the Hypostatati-

            zation of Divine Qualities and Functions in the Ancient

            Near East. Lund: Man Ohlssons Boktrykeri, 1947.

Rowley, H. H. Job. Grand Rapids: Eerdmans, 1980,

Ruppert, L. Der leidende Gerechte und seine Feinde: Eine

            Wortfelduntersuchung. Wurzburg: Echter Verlag, 1973.


                                                                                                            318

Schillebeeckx, E. Jesus: An Experiment in Christology.

            H. Hoskins, trans. New York: Seabury Press, 1979.

Schmid, H. Wesen und Geschichte der Weisheit: eine

            Untersuchung zur Altorientalischen und Israelitiachen

            Weisheitliteratur. Berlin:  Verlag Alfred Topelmann,

            1966.

Schmidt, H. Das Gebet der Angeklagten im Alten Testament.

            Giessen: Alfred Topelmann, 1928.

________.  Die Psalmen. Tubingen: J. C. B. Mohr (Paul

            Siebeck) 1934.

Scott, R. B. Y. Proverbs, Ecclesiastes: Introduction,

            Translation, and Notes. Garden City, New York:

            Doubleday and Company, 1965.

_________. "Solomon and the Beginnings of Wisdom in Israel."

            Supplements to Vetus Testamentum, 3 (1955), 262-279.

Skehan, P. "A Single Editor for the Whole Book of Proverbs."

            Studies in Israelite Poetry and Wisdom. Washington:

            Catholic Biblical Association, 1971.

________. "The Text and Structure of the Book of Wisdom."

            Traditio, 3 (1945), 1-12.

Skladny, U. Die Altesten Spruchsammlimgen in Israel.

            Gottingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1962.

Snaith, J. Ecclesiasticus of the Wisdom of Jesus the Son of

            Sirach. Cambridge: Cambridge University Press, 1974.

Snaith, N. The Book of Job: Its Origin and Purpose.

            London: SCM Press, 1968.

Snidjers, L. "The Meaning of rz in the Old Testament."

            Oudtestamentische Studien, 10 (1954), 1-154.

Speiser, E. "The Hebrew Origin of the First Part of the

            Book of Wisdom." Jewish Quarterly Review, 14 (1923-24),

            455-487.

Tate, M. "The Speeches of Elihu." Review and Expositor,

            68 (1971), 487-495.

________. A Study of the Wise Men of Israel in Relation

            to the  Prophets. Dissertation, The Southern

            Baptist Theological Seminary, 1958.


                                                                                                            319

Thomas, D. Winton. "Textual and Philological Notes on Some

            Passages in the Book of Proverbs." Supplements to

            Vetus Testamentum, 3 (1955), 280-292.

Toy, C. A Critical and Exegetical Commentary on the Book of

            Proverbs. Edinburgh:  T. and T. Clark, 1899.

________. "On Maccabean Psalms." Unitarian Review and

            Religious Magazine, 26, No. 1 (July 1886), 1-21.

Trible, P. "Wisdom Builds a Poem: The Architecture of

            Proverbs 1:20-33." Journal of Biblical Literature, 94

            (1975), 509-518.

Tur-Sinai, N. H. The Book of Job: A New Commentary.

            Jerusalem: Kiryath Sepher, Ltd., 1957.

Way, A., trans. St. Basil: Exegetic Homilies. Washington,

            D. C.: The Catholic University of America Press, 1963.

Weiser, A. The Psalms: A Commentary. H. Hartwell, trans.

            London: SCM Press, 1962.

Westerman, C. Basic Forms of Prophetic Speech. H. White,

            trans. Philadelphia: Westminster Press, 1967.

________, ed. Essays on Old Testament Hermeneutics.

            J. Mays, ed. English translation. 2nd a: Richmond:

            John Knox Press, 1964.

_________. Praise  and Lament in the Psalms. K. Crim and

            R. Soulen, trans. Atlanta:  John Knox Press, 1981.

_________. The Structure of the Book of Job:  A Form-

            Critical Analysis.  C Muenchow, trans. Philadelphia:

            Fortress Press, 1981.

__________. "Struktur and Geschichte der Klage im Alten

            Testament." Zeitschrift fur die alttestamentliche

            Wissenschaft, 6b (1954), 44-80.

Whybray, R. The Intellectual Tradition in the Old Testa-

            ment. Berlin: DeGruyter, 1974.

__________. Wisdom in Proverbs: The Concept of Wisdom in

            Proverbs 1-9. Naperville, Ill. Alec R. Allenson,

            1965.


                                                                                                            320

Winston, D. The Wisdom of Solomon: A New Translation with

            Introduction and Commenary.  Garden City, New or

            Doubleday and Company, 1979.

Wolff, H. W. Anthropology of the Old Testament. M. Kohl,

            trans. Rev. ed. Philadelphia: Fortress Press, 1974.

Wright, A. "The Riddle of the Sphinx: The Structure of

            the Book of Qohelet." Catholic Biblical Quarterly, 30

            (1968), 313-334.

Wright, G. The Biblical Doctrine of Man. London: SCM

            Press, 1954.

Zimmerli, W. "The Place and Limit of Wisdom in the Frame-

            work of the Old Testament Theology." Scottish Journal

            of Theology, 17 (1964), 146-158.

_________. "Zur Struktur der alttestamentlichen Weisheit."

            Zeitschrift fur die alttestamentliche Wissenschaft,

            NS 10 (1933), 177-204.

Zimmermann, F. "The Book of Wisdom: Its Language and

            Character." Jewish Quarterly 57 (1966), 1-27,

            101-135.


                                APPENDIX I

     Enemy Designations within the Wisdom Literature

The byvx-Group

byvx                 enemy                         Prov. 16:7; 24:17;

                                                                                    Job 13:24; 27:7; 33:10

Mmvqtm              one who                      Job 27:7

                                      raises himself                     

rc                       foe                     Job 6:23; 16:9; 19:11

NFW                         adversary                    Job 1:6, 7 (2x), 8, 9,

                                                                                    12 (2x); 2:1, 2 (2x), 3,

                                                                                    4, 6, 7

xnvW                                              hater                     Prov. 25:21; 26:24;

                                                                                    27:6; Job 8:22; 34:17

xnwm                    enemy                  Job 31 :29

anqesthkwj                          opponent                  Wisd. 2:18; Sir. 46:6

antidikoj                                opponent                 Sir. 33(36):7

ecouqenwn                               one who                  Wisd. 3:11; Sir. 19:1

                                           sets at nought

exqra                                          enmity                  Sir. 6:9; 37:2

exqroj                                         enemy                  Wisd. 5;17; 10:12, 19;

                                                                                    11:3, 5; 12:20, 22;

                                                                                    15:14; 16:4, 8, 22;

                                                                                    18:5, 7, 10; Sir. 5:15;

                                                                                    6:4, 9, 13; 12:8, 9, 10,

                                                                                    16 (2x); 18:31; 19:8;

                                                                                    20:23; 23:3; 25:7, 14,

                                                                                    15; 27:18; 29:6, 13;

                                                                                    30:3, 6; 33(36):7, 10;

                                                                                    42:11; 45:2; 46:1, 5, 6,

                                                                                    16; 47:7; 49:9; 51:8

qlibwn                                 oppressor                    Wisd. 5:1; 10:15

qumoj                                                        rage                     Wisd. 16:5; 18:21; 19:1

 

                                                   321


                                                                                                            322

katisxuwn                          one who                                  Wisd. 10:11

                                    has power over

mishtoj                                  hateful                                  Sir. 20:15

oneidizwn                         reproacher                                  Sir. 22:20

paresthkwj                     bystander                                   Sir. 51:2

polemioj                                  enemy                                  Wisd. 11:3

polemisthj                           warrior                                  Wisd. 18:15

satan                                 adversary                                  Sir. 21:27

upenantioj                         opponent                                 Wisd. 11:8; 18:8

                                                                                                Sir. 23:3; 47:7

The fwr-Group

rybx                   mighty                                Job 24:22

smH-wyx                man of                                Prov. 3:31; 16:29

                      violence

lvf-wyx                                      unjust                                Prov. 29:27

                                                        man

Mymd-ywnx              men of                                Prov. 29:10

                                                     blood

dgvb                treacherous                               Prov. 2:22; 11:3, 6;

                                                                                                13:2, 15; 21:18; 22:12;

                                                                                                23:28; 25:19

fcvb              one who gains                               Prov. 1:19; 15:27

                                            by violence

hvxg                     pride                               Prov. 29:23

hxg                      pride                              Prov. 15:25; 16:19;

                                                                                                Job 40:11, 12

lzvg                     robber                              Prov. 28:24

hfr-wrvd                               one who                                Prov. 11:27

                                               seeks evil

dz                   ruthless                                Prov. 21:24


                                                                                                            323

xFvH                       sinner                                 Prov. 1:10; 13:21; 23:17

JrvH            reproacher                              Prov. 27:11

rqw-Nvwl                       false                               Prov. 6:17, 24; 10:31;

                                           tongue                              12:19; 17:4, 20; 21:6;

                                                                                    25:23; 26:28; 28:23

frm                evildoer                         Prov. 17:4; 24:19;

                                                                                    Job 8:20

lfylb-df                    worthless                          Prov. 19:28

                                                witness

MnH-df                            witness                       Prov. 24:28

                                     without cause

Mybzk-df              lying                        Prov. 21:28

                                                witness

rqw-df                         false                        Prov. 6:19; 12:17; 14:5;

                                                witness                       19:5, 9; 25:19

Cyrf                 ruthless                       Prov. 11:16; Job 6:23;

                                                                                    15:20; 27:13

qwvf                 oppressor                   Prov. 14:31; 22:16;

                                                                                    28:3; Qoh. 4:1

fwr-yP                        wicked                      Prov. 4:24; 5:4; 6:2,

                                                   mouth                      12; 8:13; 10:6, 11 (2x),

                                                                                    14; 11:9, 11; 14:3;

                                                                                    15:28; 18:6, 7; 19:28;

                                                                                    22:14; 26:28

Nvx-ylfvp                       worker                     Prov. 10:29; 21:15

                                                of iniquity                  Job 31:3; 34:8, 22

fwr                           wicked                    Prov. 2:22; 3:33; 4:14,

                                                                                    19; 5:22; 9:7; 10:3, 6,

                                                                                    7, 11, 16, 20, 24, 25,

                                                                                    27, 28, 30, 32; 11:5, 7,

                                                                                    8, 10, 11, 18, 23, 31;

                                                                                    12:5, 6, 7, 10, 12, 21,

                                                                                    26; 13:5, 9, 17, 25;

                                                                                    14:11, 19, 32; 15:6, 8,

                                                                                    9, 28, 29; 16:4; 17:15,

                                                                                    23; 18:3, 5; 19:28;

                                                                                    20:26; 21:4, 7, 10, 12

                                                                                    (2x), 18, 27, 29; 24:15,


                                                                                                            324

                                                                                    16, 20, 24; 25:5, 26;

                                                                                    28:4, 12, 15, 28; 29:2,

                                                                                    7, 12, 16, 17; Job 3:17;

                                                                                    8:22; 9:22, 24; 10:3;

                                                                                    11:20; 15:20; 16:11;

                                                                                    18:5; 20:5, 29; 21:7,

                                                                                    16, 17, 28; 22:18; 24:6;

                                                                                    27:7, 13; 34:18; 36:6,

                                                                                    17; 38:13, 15; 40:12;

                                                                                    Qoh. 3:17; 7:15; 8:10,

                                                                                    13, 14 (2x); 9:2

rqw-ytpW                           lying                              Prov. 4:24; 5:3; 10:18;

                                                lips                              12:22

adikwn                      wrongdoer                             Sir. 4:9

adikoj                       wrongdoing                            Wisd. 3:19; 4:16; 10:3;

                                                                                    12:12; 14:31; 16:24;

                                                                                    Sir. 17:14; 27:10;

                                                                                    32(35):18; 40:13

aqetwn                      one who sets                          Wisd. 5:1

                                                aside

amartanwn                         sinner                          Wisd; 14:31; Sir. 10:29;

                                                                                    19:4; 3815

amartia                                   sin                          Wisd. 1:4; 10:13

amartwloj                            sinner                        Wisd. 4:10; 19:13;

                                                                                    Sir. 1:25; 2:21; 3:27;

                                                                                    5:6, 9; 6:1; 7:16; 8:10;

                                                                                    9:11; 10:23; 11:9, 21,

                                                                                    32; 12:4, 6, 7, 14;

                                                                                    13:17; 15:7, 9, 12;

                                                                                    16:6, 13; 19:22; 21:6,

                                                                                    10; 23:8; 25:19; 27:30

                                                                                    28:9; 29:16, 19; 35(32):

                                                                                    17; 36(33):14; 39:25,

                                                                                    27; 40:8; 41:5, 6, 11

anaidhj                               shameless                    Sir. 23:6; 26:11; 40:30

anomoj                                     lawless                     Wisd. 17:2; Sir. 16:4;

                                                                                    21:9; 31(34):18; 39:24;

                                                                                    40:10; 49:3

asebeia                                    impiety                   Wisd. 14:9


                                                                                                            325

asebwn                                 one who is                              Wisd. 14:9

                                                    impious

asebhj                                      impious                             Wisd. 1:9, 16; 3:10;

                                                                                                4:3, 16; 5:14; 10:6, 20;

                                                                                                11:9; 12:9; 16:16, 18;

                                                                                                19:1

afairoumenoj               one who takes                             Sir. 31(34):22

                                       away for oneself

glwssa                                         tongue                            Sir. 5:13, 14; 20:16

                                                                                                27:25; 28:14, 15, 17;, 18;

                                                                                                51:2, 5, 6

glwsswdhj                                    babbler                        Sir. 8:3; 9:18; 25:20

diabolh                                            slander                        Sir. 26:5; 28:9; 51:2, 6

dolioj                                        treacherous                       Sir. 11:29

dwron                                                      gift                        Sir. 20:29; 40:12

egkatalipwn                                 one who                        Sir. 3:16

                                                            forsakes

epikataratoj                                      more                      Wisd. 14:8

                                                            accursed

ergazomenoj                                      worker                     Sir. 27:10; 51:2

qrasuj                                                   bold                       Sir. 22:5

kakia                                                 badness                      Wisd, 2:21; 4:11; 5:13;

                                                                                                7:30; 12:2; 16:14

kakoj                                                        bad                       Wisd. 14:6; 16:8;

                                                                                                Sir. 7:1; 20:18;

                                                                                                36(33):1

kakwn                                                one who                      Sir. 33(36):8

                                                                harms

kakourgoj                                        scoundrel                   Sir. 11:33; 30:35(33:27)

katarwmenoj                                       nursed                    Wisd. 12:11;

                                                                                                Sir. 31(34):24

l^sthj                                                   robber                   Sir. 36:31(26)


                                                                                                            326

loidoroj                                         abuse                             Sir. 23:8

parabainwn                        transgressor                           Sir. 10:19; 19:24;

                                                                                                23:18; 40:14

paranomoj                                 lawless                             Wisd. 3:16; Sir. 16:3

ponhreumenoj                               rascal                            Sir. 19:26

ponhria                                       badness                            Wisd. 4:6, 14; 10:7;

                                                                                                17:11; Sir. 12:10;

                                                                                                25:13; 34(32):24

ponhroj                                               bad                           Sir. 4:20; 5:14; 14:5,

                                                                                                6, 8, 9, 10; 19:5;

                                                                                                27:27; 34(31):13, 24;

                                                                                                51:12

prosexwn                                    one who              Sir. 28:16, 26

                                                         holds to

stoma                                              mouth                          Wisd. 1:11

ubrij                                           insolence                          Sir. 10:6, 8; 21:4

ubristhj                                      insolent                          Sir. 8:11; 32(35):18

                                                                one

uperhfania                             arrogance                          Sir. 10:7; 15:8; 51:10

uperhfanoj                                 arrogant             Wisd. 14:6; Sir. 3:28;

                                                                                                11:30; 13:1, 20; 21:4;

                                                                                                23:8; 27:15, 28;

                                                                                                34(31):26; 35(32):18;

                                                                                                51:10

xeiloj                                                       lip                        Sir. 5:12

 

The Neutral Group

rz                         stranger                      Prov. 2:16; 5:3, 10, 17,

                                                                                                20; 6:1; 7:5; 11:15;

                                                                                                14:10; 20:16; 22:14;

                                                                                                27:13; Job 19:15, 27

rw                        prince                         Qoh. 10:16, 17


                                                                                                                                    327

allotrioj                                        alien                            Wisd. 19:15; Sir. 8:18;

                                                                                                11:34; 21:25; 23:22,

                                                                                                23; 29:22; 33(36)2;

                                                                                                35(32):18; 40:29 (2x);

                                                                                                45:18; 49:5

arxwn                                               ruler                            Sir. 10:14; 33(36):10;

                                                                                                46:18

basileuj                                             king                          Wisd. 10:16; 18:11;

                                                                                                Sir. 10:3

bohqwn                                             helper                         Sir. 12:17

boulh                                             counsel                          Sir. 23:1

dunasthj                                             lord                         Sir. 8:1; 10:3

ekklhsia                                     assembly                         Sir. 26:5

eteroj                                                   other                        Sir. 11:6

katadunasteusaj                     one who             Wisd. 15:14

                                    exercises power over

krataioj                                          mighty                        Wisd. 6:8

oxloj                                                            crowd                         Sir. 26:5

plhqoj                                              multitude                    Wisd. 4:3; 11:17; 16:1;

                                                                                                Sir, 5:6; 7:9; 31(34):

                                                                                                19; 36(33):11; 51:3

plousioj                                                rich                       Sir. 8:201 13:2, 3, 18,

                                                                                                19, 20, 21, 22, 23;

                                                                                                25:2

sumbouloj                                       counselor                   Sir. 6:6; 37:7, 8

sunagwgh                                       assembly                    Sir. 16:6; 21:9

 

The Friends and Kinfolk Group

Hx                                                          brother                     Prov. 19:7; Job 6:16;

                                                                                                19:13

fdym                        close                      Job 19:14

                                                   acquaintance

bvrq                      neighbor                       Job 19:14


                                                                                                                                    328

fr                     companion                         Prov. 6:1, 3 (2x);

                                                                                                12:26; 14:20; 17:18;

                                                                                                18:17, 24; 19:4 (2x);

                                                                                                25:8, 9, 17; Job 12:4;

                                                                                                16:20, 21

adelfoj                                         brother                          Wisd. 10:10

goneij                                                parent                          Wisd. 12:6

esqiwn                                           one who             Sir. 20:16

                                                                eats

etairoj                                     companion                         Sir. 11:6; 37:2, 4, 5

pathr                                                father                          Wisd. 14:15; Sir. 41:7

plhsion                                       neighbor                          Sir. 10:6; 19:14, 17;

                                                                                                27:18, 19; 28:2;

                                                                                                31(34):22

uioj                                                        son                          Sir. 16:1

filoj                                                            friend                          Wisd. 1:16; Sir. 6:8, 9,

                                                                                                10, 13; 12:9; 13:21;

                                                                                                19:13, 14, 15; 20:23;

                                                                                                22:20, 21, 22 (2x);

                                                                                                36(33):6; 37:1, 2, 4, 5,

                                                                                                6

The Animals  Group

yrx                                                      lion                             Prov. 28:15

hyrx                                                   lion                             Job 4:10

yrpk                 young lion                            Prov. 19:12; 20:2; 28:1

                                                                                                Job 4:10

xybl                      lion                             Job. 4:11

lewn                                                   lion                             Wisd. 11:17; Sir. 4:30;

                                                                                                21:2; 25:16; 27:10;

                                                                                                28:23


 

                                      APPENDIX II

              Enemy Behavior within the Wisdom Literature

dbx       (Pi.)                     destroy                              Prov. 1:32; 29:3;

                                                                                                Job 12:23: Qoh. 3:6;

                                                                                                7:7; 9:18

Nvx                                              mischief                             Prov. 17:4; 19:28;

                                                                                                30:20; Job 4:8, 11:14;

                                                                                                15:35; 18:7

rWb lkx                             eat                           Qoh. 4:5

                                                              flesh

hlx                                                      curse                         Prov. 29:24; Job 31:30

Hlx                (Ni.)                                  be                          Job 15:16

                                                            corrupt

Jxb                                  in anger             Job 18:4

brx                                               lie in wait                        Prov. 1:11, 18; 7:12;

                                                                                                12:6; 23:28; 24:15

wvb       (Hi.)                               put to                       Prov. 10:5; 12:4; 14:35;

                                                               shame                      17:2; 19:26; 29:15

hzb                        despise                     Prov. 14:2; 15:20;

                                                                                                19:16

rwfb HFb                    trust                      Prov. 11:28

                                                            in riches

Nyb-xl                                                      not                       Job 9:11; 23:8; 42:3

                                                       understand

wqb                            (Pi.)                      seek                      Prov. 17:11, 19; 29:10

                                                                                                Job 10:6; Qoh. 7:29

jrb                             (Pi. )                      bless                    Prov. 27:14; Job 1:5,

                                                                                                11; 2:5, 9

ldg                            (Hi.)                triumph                       Job 19:5

                                                                 over

hbd                                               whispering                       Prov. 10:18; 25:10

 

                                               329


                                                                                                                        330

xkd              (Pi.)                     crush                                  Prov. 22:22; Job 6:9;

                                                                                                19:2

qld                              burn                                   Prov. 26:23

hgh                                     moan                                  Prov. 24:2; Job 27:4

hvh                         destruction                             Prov. 17:4; 19:13

                                                                                                Job 6:2, 30; 30:13

jlh       (Hith.)                      walk                               Job 18:8

                                                        about

llh                (Hith.)                     boast                               Prov. 25:14

llh                 (Pi.)                                 praise                              Prov. 28:4

hmh                                             murmur                              Prov. 7:11; 9:13

grh                                                       kill                            Prov. 1:32; 7:26;

                                                                                                Job 5:2; 20:16; Qoh. 3:3

hrh                                               conceive                           Job 15:35

Mmz                                   devise                           Prov. 30:32

hmz                        device                          Prov. 10:23; 21:27; 24:9

hdH                       sharp                           Prov. 5:4

qlH       I (Pi.)                             dis-                           Prov. 16:19; Job 21:17

                                                            tribute

qlH               II (Hi.)                          flatter                        Prov. 2:16; 7:5; 28:23;

                                                                                                29:5

hmH                                                    poison                         Job 6:4

smH                                                    violence                      Prov. 4:17; 10:6, 11;

                                                                                                13:2; 26:6; Job 16:17;

                                                                                                19:7

hnH                                                      encamp                       Job 19:12

MnH                                           without cause                       Prov. 1:11, 17; 3:30;

                                                                                                24:28;  26:2; Job 1:9;

                                                                                                2:3; 9:17; 22:6

CpH-xl                     take no                      Prov. 18:2

                                                            pleasure


                                                                                                                        331

rPH                                               dig                           Qoh. 10:8

CH                                                      arrow                           Prov. 7:23; 25:18;

                                                                                                26:18; Job 6:4; 34:6

brH                        sword                                    Prov. 5:4; 12:18; 25:18;

                                                                                                30:14; Job 1:15, 17;

                                                                                                5:15, 20; 15:22;

                                                                                                19:29 (2x); 27:14

JrH                                                     reproach                     Prov. 27:11; Job 27:6

JrH                 (Pi.)                            reproach                     Prov. 14:31; 17:5

qrH                                                     gnash                           Job 16:9

bwH                              devise                         Prov. 16:30; Job 6:26

lpF                       whitewash                   Job 13:4

JrF                                                    tear                              Job 16:9; 18:4

dly                                                     bear                             Job 15:35

xry-xl                                              not fear                       Job 9:35

bzk                       lie                                Prov. 6:19; 14:5, 25;

                                                                                                19:5, 9; 21:28; 30:8

hlk                           (Pi.)                destroy                       Prov. 16:30; Job 9:22

hrk                       dig                               Prov. 26:27

Cyl                             (Hi.)                scorn                           Prov. 3:34; 14:9; 19:28

bfl                                                    mock                           Prov. 1:26; 17:5; 30:17;

                                                                                                Job 9:23; 11:3; 22:19

wqvm                                                  snare                           Prov. 12:13; 13:14;

                                                                                                14:27; 18:7: 20:25;

                                                                                                22:25; 29:6, 25;

                                                                                                Job 34:30

hmzm                                                  device                         Prov. 12:2; 24:8;

                                                                                                Job 21:27; 42:2

hbwm                                                 device                         Prov. 6:18; 15:26;

                                                                                                Job 5:12; 21:27

hmrm                                                 deceit                          Prov, 12:5, 17, 20;

                                                                                                14:8, 25; 26:24;

                                                                                                Job 15:35; 31:5


                                                                                                                        332

Cxn                                                     despise                       Prov. 1:30; 5:12; 15:5

fbn                             (Hi.)                pour                            Prov. 15:2; 15:28

                                                            out

Hdn                    (Hi.)                compel                       Prov. 7:21

fvn                    (Hi.)                shake                           Job 16:4

hnvkn-Nyx                                          not true                       Job 42:7, 8

lpn                    (Hi.)                cast                             Job 6:27

                                                            (lot)

Jqn                             II (Hi.)            en-                               Job 19:6

                                                            compass

bbs                                                   surround                     Job 16:13; Qoh. 9:14

rvs                                                      depart                          Prov. 5:7; Job 21:14;

                                                                                                22:17; 34:27

lvf                                                     injustice                     Job 34:10, 32

hlvf                                                   injustice                     Prov. 22:8; Job 6:29,

                                                                                                30; 13:7; 15:16; 27:4;

                                                                                                36:23

tvf                             (Pi.)                pervert                        Job 8:3; 19:6; 34:12

                                                                                                Qoh. 7:13

bzf                       forsake                       Prov. 27:10; Job 20:19

zzf                    (Hi.)                show                           Prov. 21:29

                                                            boldness

vynyfb                           in his                           Prov. 3:7; 12:15; 16:2;

                                                            own eyes                    21:2; 26:5, 12, 16;

                                                                                                28:11; 30:12; Job 32:1

lmf                                           trouble                        Prov. 24:2; Job 3:10;

                                                                                                4:8; 5:6; 7:3; 11:16;

                                                                                                15:35; 16:2; Qoh. 1:3;

                                                                                                2:10, 11, 16, 19, 20,

                                                                                                21, 22, 24; 3:13; 4:4,

                                                                                                6, 8, 9; 5:14, 17, 18;

                                                                                                6:7; 8:15; 9:9; 10:15

hnf             III (Pi.)            af-                               Job 30:11

                                                            flict


                                                                                                                        333

Crf                  tremble                                   Job 31:34

qwf                  oppress                                   Prov. 14:31; 22:16;

                                                                                                28:3, 17; Job 10:3;

                                                                                                Qoh. 4:1 (2x)

Hvp                  (Hi.)                breathe                                    Prov. 6:19; 12:17;

                                                out                                           14:5, 25; 19:5, 9; 29:8

HP                          trap                                          Prov. 7:23; 22:5;

                                                                                                Job 18:9; 22:10;

                                                                                                Qoh. 9:12

hcp                         open                                        Job 35:16

wrp                         spread                                     Prov. 29:5

Npc                  hide                                         Prov. 1:11, 18;

                                                                                                Job 10:13; 17:4; 21:19

Mvq                  rise                                         Prov. 24:22; 28:12, 28;

                                                                                                Job 16:8; 24:14; 30:12;

                                                                                                31:14

llq            (Pi.)    curse                                       Prov. 20:20; 30:10, 11;

                                                                                                Qoh. 7:21, 22;

                                                                                                10:20 (2x)

hllq                       curse                                       Prov. 26:2; 27:14

Nyf-Crq                     wink                                        Prov. 6:13; 10:10; 16:30

                                                the eye

twq                        bow                                         Job 20:24

Jdr                                        pursue                                     Prov. 28:1; Job 13:25;

                                                                                                19:22, 28; 30:15

Mvr                         be high                                    Prov, 30:13

fvr                  (Hi.)                shout                                       Job 30:5

Cvr                         run                                           Prov. 1:16; 6:18;

                                           Job 15:26; 16:14

qHr                         be far                                      Prov. 19:7; 22:5

                                                                                                Job 30:10

ffr       (Hi.)                do evil                                     Prov. 4:16; 24:8


                                                                                                                        334

fr                   evil                                          Prov. 1:16; 2:12, 14

                                                                                                (2x); 3:7; 4:14; 5:14;

                                                                                                6:14, 24; 8:13 (2x);

                                                                                                12:20, 21; 13:17; 14:19,

                                                                                                22; 16:6; 20:22; 21:10;

                                                                                                23:6; 25:20; 26:23;

                                                                                                28:5, 10, 22; 29:6;

                                                                                                Qoh. 1:13; 2:17; 4:3,

                                                                                                8, 17; 5:13; 6:2; 8:3,

                                                                                                5, 9, 11, 12; 9:3 (2x),

                                                                                                12; 10:13; 12:14

hfr                                           evil                              Prov. 3:29, 30; 6:18;

                                                                                                11:19, 27; 14:32; 15:28;

                                                                                                16:27, 30; 17:13 (2x),

                                                                                                20; 24:1, 16; 26:26;

                                                                                                28:14; Job 20:12; 42:11;

                                                                                                Qoh. 2:21; 5:12 (2x),

                                                                                                15; 6:1; 7:14, 15; 8:6,

                                                                                                11; 9:12; 10:5; 11:2,

                                                                                                10; 12:1

fwr       (Hi.)              condemn                                 Prov. 12:2; 17:15;

                                                                                                Job 9:20; 10:2; 15:6;

                                                                                                32:3; 34:12, 17, 29;

                                                                                                40:8

twr                                      net                                           Prov. 29:5; 18:8

MFw                  bear a grudge                          Job 16:9; 30:21

Hmw                        rejoice                                                Prov. 24:17; Job 31:29

xnW                         hate                                         Prov. 22, 29; 5:12;

                                                                                                6:16; 8:13 (2x); 9:8;

                                                                                                13:5, 24; 15:27; 19:7;

                                                                                                25:17; 26:28; 28:16;

                                                                                                29:10; 29:24; 30:23;

                                                                                                Qoh. 2:17, 18; 3:8

hxnW                 hatred                                      Prov. 10:12, 18; 15:17;

                                                                                                26:26; Qoh. 9:1, 6

lxw                  request                                    Job 31:30; 38:3; 40:7;

                                                                                                42:4

ddw                        devastate                                 Prov. 11:3; Job 12:6;

                                                                                                15:21

xvw                                         emptiness                               Prov. 30:8; Job 15:31;

                                                                                                31:5


                                                                                                                        335

dHvw                        bribe                                       Prov. 17:8, 23; 21:14;

                                                                                                Job 15:34

tHw              (Hi.)                ruin                                         Prov. 6:32; 11:9

tHw                        pit                                            Prov. 26:27; Job 9:31

Hkw                  forget                                      Prov. 2:17; 3:1; 4:5;

                                                                                                Job 8:13

vdy-Hlw                     stretch out                              Job 1:11, 12; 2:5

                                                his hand

Mlw              (Pi.)                repay                                       Prov. 20:22

rmw                        watch                                      Job 10:14; 13:27; 14:16;

                                                                                                24:15; 29:2; 33:11;

                                                                                                Qoh. 5:7

Mynw                  teeth                                        Prov. 30:14; Job 16:9

rqw                         falsehood                               Prov. 6:17, 19; 10:18;

                                                                                                12:17, 19, 22; 13:5;

                                                                                                14:5; 17:4, 7; 19:5, 9;

                                                                                                20:17; 21:6; 25:14;

                                                                                                25:18; 26:28; 29:12;

                                                                                                Job 13:4; 36:4

hft                  err                                           Prov. 7:25; 14:22; 21:16

agapan                                 love                                         Sir. 3:26; 34(31):5

agein                                     lead                                         Wisd. 14:23

agorazein                            buy                                          Sir. 20:12; 37:11

agrupnia                             sleeplessness                         Sir. 34(31):1, 2, 20;

                                                                                                42:9

adikein                                  do wrong                                Wisd. 14:29; Sir. 4:9;

                                                                                                13:3; 32(35):13;

                                                                                                33(36):9

adikhma                                injury                                      Sir. 10:6; 28:2

adikia                                   injustice                                 Wisd. 1:5; 11:15;

                                                                                                Sir. 7:3, 6; 10:7, 8;

                                                                                                14:9; 17:20, 26; 20:28;

                                                                                                27:10; 32(35):3; 40:12;

                                                                                                41:18


                                                                                                                        336

adikoj                                   unjust                          Iliad. 1:8; 3:19; 406;

                                                                                    10:3; 12:12, 23; 14:30,

                                                                                    31; 16:24; Sir. 1:21;

                                                                                    5:8; 7:2; 10:7; 17:14;

                                                                                    19:25; 27:10; 31(34:):

                                                                                    18; 32(35):12, 18;

                                                                                    40:13; 51:6

adikwj                                  unjustly                       Wisd. 12:13, 23; 14:28,

                                                                                    30

aqetein                                 set aside                     Wisd. 5:1

aq&oj                                   unpunished                 Sir. 7:8

airein                                    take                             Sir. 27:25

aisxunein                            shame                         Sir. 4:20; 13:7; 41:17

aisxunh                               shame                         Sir. 4:21; 5:14; 20:22,

                                                                                    23, 26

akouein                                 hear                             Sir. 19:9, 10

aliskein                               be caught                    Sir. 9:4; 27:26, 29

allassein                           change                        Wisd. 4:11; 12:10;

                                                                                    Sir. 7:18

amartanein                         sin                               Wisd. 11:16; 12, 2, 11;

                                                                                    14:31; 15:2 (2x), 13;

                                                                                    Sir. 5:4; 7:7, 36;

                                                                                    10:29; 15:20; 19:4, 16,

                                                                                    28; 20:21; 21:1; 23:11;

                                                                                    24:22; 35(32):12;

                                                                                    53:15; 42:1

amartia                               sin                               Sir. 5:5; 10:13; 12:14;

                                                                                    13:24; 16:9; 17:20;

                                                                                    18:27; 19:8; 21:2;

                                                                                    23:12, 13, 16; 26:28;

                                                                                    27:13; 28:2; 35(32):12;

                                                                                    48:15, 16

amartwloj                          sinner                          Sir. 11:9, 32; 12:14;

                                                                                    16:13; 19:22; 23:8;

                                                                                    28:30; 28:9; 29:16, 19;

                                                                                    35(32):17

amelein                                 neglect                        Wisd. 3:10


                                                                                                                        337

anabainein                                      go up                           Sir. 48:18

anairein                                           raise                            Wisd. 1:11; 14:24;

                                                                                                Sir. 21:2

anapterein                                      excite                          Sir. 31(34):1

anastrefein                                  turn upside                 Sir. 12:12, 16

                                                            down

anatellein                                      make to                       Wisd. 5:6

                                                            rise up

anatrepein                                      turn over                     Sir. 12:12, 16; 29:16

anelehmwn                                       merciless                   Wisd. 12:5; 19:1;

                                                                                                Sir. 13:12; 32(35):18;

                                                                                                37:11

anqistanai                                     oppose                        Wisd. 2:18; 5:23;

                                                                                                10:19; 11:3; 12:12;

                                                                                                Sir. 8:2; 46:6, 7

anienai                                             send up                       Sir. 30:8

anoigein                                           open                            Sir. 20:15; 22:22

anomhma                                           lawless                        Wisd. 1:9; 3:14; 4:20

                                                            deed

anomia                                              lawlessness                Wisd. 5:7, 23;

                                                                                                Sir. 23:114 41:18

anosioj                                            profane                       Wisd. 12:4

apagein                                            lead away                    Sir. 46:3

apairein                                           carry off                     Sir. 48:18

apanainesqai                                disown                        Sir. 4:4

apantan                                           meet                            Sir. 34(31):22;

                                                                                                36(33):1

apeiqein                                            disobey                       Sir. 2:15; 23:23; 30:12

apodidonai                                      give back                    Sir. 29:6 (2x)

apokteinein                                     kill                              Wisd. 16:14; 18:5;

                                                                                                Sir. 30:23


                                                                                                                                    338

apolluein                                        destroy                       Sir. 6:4; 8:2; 10:3,

                                                                                                16, 17; 22:27; 27:16,

                                                                                                18; 28:13; 29:18;

                                                                                                30:23; 34(31):25; 46:6;

                                                                                                49:7

apoplanan                                      lead astray                  Sir. 13:6

apostellein                                    send                            Wisd. 16:18; Sir. 48:18

aposterein                                      rob                              Sir. 4:1; 29:6, 7;

                                                                                                31(34):21, 22

apostrefein                                  turn back                     Sir. 4:4, 5; 14:8;

                                                                                                21:15; 27:1; 29:7, 9;

                                                                                                46:11

apotinein                                         pay back                      Sir. 20:15

aptesqai                                         fasten                          Sir. 13:1

apwqein                                            thrust away                 Sir. 13:10

arkein                                                ward off                      Wisd. 14:22

arpazein                                          steal                            Wisd. 4:11; Sir. 6:2

arrwstia                                        weakness                    Sir. 18:19

asebein                                             be impious                 Sir. 15:20

aspazesqai                                   greet                           Sir. 41:20

atimazein                                         dishonor                     Sir. 3:13; 8:4, 6;

                                                                                                10:23, 29; 22:5

atimia                                               dishonor                     Wisd. 5:4; Sir. 1:30;

                                                                                                3:10; 5:13; 20:26; 29:6

afairein                                          take from                    Wisd. 18:15; Sir. 9:13;

                                                                                                31(34):22

afiein                                               send forth                   Wisd. 10:14; Sir. 23:1

afistan                                          depose                        Wisd. 1:5; 3:10; 10:3;

                                                                                                Sir. 10:12; 13:10;

                                                                                                15:11; 16:7; 19:2; 47:24

afrwn                                              without sense             Sir. 16:23


                                                                                                                        339

axrhstoj                                        useless                        Wisd. 3:11

ballein                                             cast                             Sir. 27:25; 37:8

baskanein                                       envy                            Sir. 14:6, 8

baskanoj                                        envious                       Sir. 14:3; 18:18; 37:11

bdelugma                                         abomination               Sir. 10:13; 19:23;

                                                                                                27:30

bdelussein                                      loath                            Sir. 11:2; 16:8; 20:8

bohqein                                             help                             Sir. 12:17

boqroj                                              hole                             Sir. 12:16; 27:26

boulouein                                         deliberate                   Wisd. 18:5; Sir. 12:16

boulh                                                counsel                       Sir. 19:22; 23:1; 37:7

gogguzein                                        mutter                         Sir. 10:25

goggusmoj                                      murmuring                 Wisd. 110, 11;

                                                                                                Sir. 46:7

daneizein                                          lend                             Sir. 20:15

diabolh                                            slander                        Sir. 28:9; 38:17; 51:6

diaboulion                                      counsel                       Wisd. 1:9

diairein                                            divide                          Sir. 27:25

diamaxesqai                                  fight                            Sir. 8:1, 3; 51:19

diamenein                                          stand by                      Sir. 12:15

diastrefein                                   distort                         Sir. 11:341; 19:25; 27:23

diathrein                                         watch closely             Sir. 28:1, 5

diafqeirein                                     destroy                       Wisd. 16:19; 18:2;

                                                            utterly                         Sir. 47:22

diafqora                                        destruction                 Sir. 34(31):5

diaxwrizein                                    separate                      Sir. 6:13; 12:9

didonai                                             give                             Sir. 4:5; 11:33; 13:6;

                                                                                                20:15; 27:23


                                                                                                                        340

dihgeisqai                          describe                                  Sir. 19:8; 21:25

diistanein                           set apart                                  Sir. 28:14

dikazein                                judge                                       Wisd. 2:19; Sir. 8:14

diodeuein                              travel                                       Wisd. 5:7

                                                through

diwkein                                  pursue                                     Wisd. 16:16; 19:2, 3;

                                                                                                Sir. 11:10; 29:19;

                                                                                                34(31):5

dolioj                                   deceitful                                 Sir. 22:22

doloj                                     guile                                        Wisd. 14:25, 30

docazein                               magnify                                  Sir. 10:26, 27

dunastuein                          be powerful                            Sir. 12:5; 48:12

dwrean                                  in vain                                     Sir. 20:23; 29:6, 7

egkaqizein                           seat upon                                Sir. 8:11

egkalein                               bring change                           Wisd. 12:12

egkatakeipein                     forsake                                   Sir, 3:16; 4:19; 7:30;

                                                                                                9:10; 29:14, 17; 41:8

eipein                                     say                                           Wisd. 2:1; 5:3 (2x);

                                                                                                12:12; Sir. 5:1, 3, 4,

                                                                                                6; 7:9; 11:19, 23, 24;

                                                                                                12:16; 13:6, 23; 15:11,

                                                                                                12; 16:17; 19:14 (2x);

                                                                                                20:16; 34(31):12; 37:1,

                                                                                                8; 39:17, 34

ekballein                             throw out                                Wisd. 19:3; Sir. 7:26;

                                                                                                28:9, 15

ekdikein                                 avenge                         Sir. 28:1; 39:30; 46:1

ekdiwkein                              chase away                             Sir. 39:30

ekzhtein                                seek out                                  Sir. 47:25

ekkaiein                                 kindle                                      Sir. 28:8, 11

ekklinein                               turn aside                                Sir. 8:2; 12:15;

                                                                                                35(32):17; 46:2

 

 


                                                                                                                        341

ekpiptein                                          drive out                     Sir. 31(34):7

ekteinein                                           stretch out                  Sir. 46:2

ekthkein                                            waste away                 Sir. 18:18; 34(31):1

ektriqenai                                        set out                         Wisd. 18:5

ektribein                                          destroy                       Wisd. 11:19; 12:9;

                                                                                                Sir. 33(36):7; 46:18;

                                                                                                47:7; 48:21

ekfainein                                         disclose                      Sir. 14:7; 19:25

ekxein                                                pour out                      Sir. 16:11; 28:11;

                                                                                                31(34):22; 33(36):7

elegxein                                            reprove                       Wisd. 1:3; 2:11; 4:20;

                                                                                                Sir. 20:2

elpizein                                            hope                            Sir. 31(34):7

emballein                                         throw in                      Sir. 28:9

empiplanan                                     fill                               Wisd. 5:7; Sir. 12:16;

                                                                                                14:9

empisteuein                                     entrust                                    Sir. 19:4

endreuein                                          lie in                           Wisd. 2:12; 10:12;

                                                            wait for                       Sir. 5:14; 11:31, 32;

                                                                                                27:10, 28; 28:26

enedron                                             ambush                       Sir. 8:11; 11:29

enqumeisqai                                    consider                     Wisd. 3:14; Sir. 17:31

enqumhma                                         thought                       Sir. 32(35):19

entrepein                                          hesitate                       Wisd. 2:10

ecairein                                            lift up                          Sir. 10:15, 17; 26:29;

                                                                                                32(35):18; 33(36):7;

                                                                                                37:7

ecallasein                                      change                        Wisd. 2:15

ecoleqreuein                                    destroy                       Wisd. 12:8

ecomologein                         confess                       Sir. 51:2, 12


                                                                                                                        342

ecouqenein                                        set at                           Wisd. 4:18; Sir. 34(31):

                                                            nought             22, 31

ecouqenoun                                      set at nought               Sir. 34(31):22, 31;

                                                                                                47:7

epagein                                             bring on                      Sir. 1:30; 4:17, 21;

                                                                                                23:16; 46:3; 47:20;

                                                                                                48:2

epairein                                            be elated                     Sir. 33(36):3; 46:2;

                                                                                                47:4; 48:18

epegeirein                                         awaken                        Sir. 46:1

epexein                                              hold upon                   Sir. 5:1, 8; 13:11;

                                                                                                32(35)02

epibainein                                        go upon                       Sir. 2:12; 9:2

epiblepein                                        look upon                   Sir. 11:30

epiginwskein                                   observe                       Wisd. 5:7; Sir. 19:27

epilanqanein                                  forget                          Sir. 7:27; 23:14; 29:15;

                                                                                                37:6

epipiptein                                        fall upon                     Sir. 25:19

epispan                                            pursue                         Wisd. 1:12; 19:3

episunagein                                    collect                                    Sir. 16:10

epitiqenai                                        put on                          Sir. 11:31

epixairein                                        rejoice over               Sir. 8:7; 23:3

epixein                                              pour over                    Wisd. 17:15

ergazesqai                                     work                            Wisd. 3:14; Sir. 51:2

ergon                                                 work                            Wisd. 1:12; Sir. 10:6

erizein                                               strive                           Sir. 8:2; 11:9

etazein                                              examine                      Wisd. 2:19; 6:6

eudokein                                            be well pleased          Sir. 18:31

eufrainein                                      delight                        Sir. 19:5; 27:29;

                                                                                                32(35):19


                                                                                                                        343

eufrosunh                                      joy                               Wisd. 2:9

efistanai                                       set upon                      Wisd. 18:17; 19:1

zhtein                                                seek                            Sir. 12:12; 51:3

qelhma                                              will                              Sir. 8:15; 35(32):17

qlibein                                              oppress                       Wisd. 5:1; 10:

                                                                                                Sir. 4:4; 30:21,

                                                                                                34(31):31; 46:5, 16

qliyij                                               oppression                 Sir. 32(35):20

qoruboj                                            tumult                         Wisd. 14:26

qrasuj                                             rash                             Sir. 4:29

qumoj                                                            anger                           Wisd. 10:3; 11:18;

                                                                                                Sir. 39:28 (2x);

                                                                                                45:18, 19

idein                                                   see                              Wisd. 2:17

istanai                                            stand                           Wisd. 18:16; Sir. 27:26;

                                                                                                37:9

isxuein                                             prevail             Sir. 29:6

kaqairein                                         purge                           Sir. 28:14; 31(34):23

kakia                                                 bad                              Wisd. 16:14

kakopoiein                                       do bad                         Sir. 19:28

kakoj                                                 bad                              Wisd. 15:12; Sir. 12:3

kakoun                                               do bad                         Wisd. 19:16; Sir. 3:26;

                                                                                                7:20; 11:24; 30:40

                                                                                                (33:31); 33(36):9;

                                                                                                38:21; 49:7

kakwj                                                badly                           Wisd. 14:29, 30

kaloj                                                 beautiful                     Sir. 12:16; 13:6

kataballein                                   overthrow                   Sir. 1:30; 7:7; 8:16;

                                                                                                47:4

katagein                                          lead down                   Sir. 32(35):15; 48:3, 6

           


                                                                                                                                    344

katagelan                                       mock at                       Sir. 7:11; 20:17

katadikazein                                  condemn                     Wisd. 2:20; 11:10

katadunasteuein                          exercise                      Wisd. 2:10; 15:14;

                                                            power over                 17:2; Sir. 48:12

kataisxunein                                 put to shame               Sir. 2:10; 22:4, 5;

                                                                                                42:11, 14

katalambanein                              seize                           Sir. 7:1; 11:10; 23:6

kataleipein                                     forsake                       Sir. 13:4, 7; 23:8, 22,

                                                                                                26; 28:23; 29:14; 49:4

katamanqanein                              observe well               Sir. 9:5, 8

katanohsij                                     observation                Sir. 41:21

katapauein                                     lay to rest                   Sir. 5:6; 10:17

katara                                             curse                           Sir. 23:26; 29:6

katarasqai                                    curse                           Sir. 3:16; 4:5, 6;

                                                                                                21:27; 23:14; 28:13;

                                                                                                31 (34):24; 36(33):12

katarassein                                  shatter                         Wisd. 17:4; Sir. 46:6

katastrefein                                turn down                   Sir. 10:13, 16; 27:3;

                                                                                                28:14

katafqeirein                                 destroy                       Wisd. 15:19, 22

katafronein                                   think                            Wisd. 14:30

                                                            contemptuously

katisxuein                                      overpower                  Wisd. 7:30

kauxasqai                                      boast                           Sir. 11:4

kenoj                                                  empty                          Wisd. 1:11; 3:11;

                                                                                                Sir. 23:11

kinein                                                 remove                       Sir. 12:18; 13:7

krinein                                               decide                         Wisd. 6:4; 12:10

krufaioj                                         secret                          Wisd. 17:3


                                                                                                                                    345

ktasqai                               acquire                                    Sir. 6:4; 20:23; 29:6

kukloqen                               all around                               Sir. 46:5, 16; 47:7;

                                                                                                51:4

kuliein                                   roll along                                Sir. 27:27

lalein                                   speak                                       Sir. 13:6, 22

lalia                                     speech                                                Sir. 5:13; 13:11

lambanein                            take                                         Sir. 4:22, 27; 42:1

legein                                    say                                           Sir. 12:16; 23:18;

                                                                                                35(36):10

likman                                   winnow                                   Wisd. 11:18, 20

logizesqai                          reckon                                                Wisd. 2:1, 16, 21; 5:4

loidoria                               abuse                                       Sir. 29:6

lumainein                             treat with                                Sir. 28:23

                                                indignity

lupein                                    grieve                                      Sir. 3:12; 4:2; 26:28;

                                                                                                30:9

luph                                       pain                                         Sir. 12:9; 18:15; 22:4

mainesqai                            be mad                                    Wisd. 14:28

mastigoun                           flog                                         Wisd. 12:22; 16:16

maxaira                               sword                                      Sir. 28:18

maxh                                      battle                                       Sir. 8:16

megalauxein                       boast                                       Sir. 48:18

meterxesqai                       go with                                    Wisd. 14:30

misein                                    hate                                         Wisd. 12:3; Sir. 9:18;

                                                                                                12:6; 19:9; 20:8; 21:28;

                                                                                                25:2; 27:24 (2x);

                                                                                                34(31):16

odontej                                 teeth                                        Wisd. 16:10

                                                cause pain                               Wisd. 14:24


                                                                                                                        346

odunh                                     pain                             Wisd. 4:19; Sir. 27:29

oleqroj                                 destruction                 Sir. 39:30

omnuein                                 swear                          Wisd. 14:29, 30, 31;

                                                                                    Sir.. 23:10, 11

oneidizein                             reproach                     Wisd. 2:12; Sir. 8:5;

                                                                                    18:18; 20:15; 22:20;

                                                                                    41:7, 22

onomazein                            name                           Sir. 23:10

oran                                       see                              Wisd. 4:18; Sir. 13:7

orgh                                       wrath                           Wisd. 10:3; 11:9;

                                                                                    Sir. 28:3; 33(36):9;

                                                                                    45:18, 19

orkoj                                     oath                             Sir. 23:9

orussein                              dig                               Sir. 27:26

ofqalmoj                            eye                              Sir. 4:5; 12:16; 14:8;

                                                                                    26:11; 27:1, 22, 23

pagij                                     trap                              Wisd. 14:11; Sir. 9:3,

                                                                                    13; 27:20, 26, 29; 51:2

parabainein                       transgress                   Sir. 10:19; 19:24;

                                                                                    23:18; 42:10

paraluein                            undo                            Wisd. 17:15, 19

paramenein                          stay beside                 Sir. 6:8, 10

paratacij                           placing in                    Wisd. i2:9

                                                line of battle

parexein                               hold beside                 Sir. 29:4

paristanai                         make a stand               Sir. 23:22, 23; 51:2

parodoj                                passage                       Wisd. 17:9

patassein                          beat                             Sir. 48:21

periexein                              surround                     Sir. 51:7

peripatein                           walk                            Sir. 10:27


                                                                                                                                    347

pikria                                    bitterness                               Sir. 4:6

pimplanai                            fill full                                    Sir. 23:11 (2x)

planan                                 mislead                                   Wisd. 2:21; 5:6; 11:15;

                                                                                                12:24; 13:6; 14:22;

                                                                                                15:4; 17:1; Sir. 3:24;

                                                                                                9:8; 15:12; 31(34):7

planh                                    error                                       Wisd. 1:12; 12:24

pleonazein                           be abundant:                           Sir. 20:8

plhqunein                            make full                                Sir. 23:16; 48:16

plhrhj                                  full                                          Wisd. 5:22; 11:18;

                                                                                                Sir. 1:30; 19:26

plhroun                                fill                                           Wisd. 18:16

poiein                                    do                                            Sir. 7:1, 12; 8:15, 16;

                                                                                                14:7; 18:31; 19:13(2x);

                                                                                                20:4; 27:27; 28:17;

                                                                                                30:38(33:29); 31(34):

                                                                                                26; 32(35):18; 34(31):

                                                                                                10; 45:19

polemein                               fight                                        Sir. 4:28; 29:13

polemoj                                battle                                       Wisd. 14:22; Sir. 47:5

ponhein                                 toil                                          Sir. 13:5

ponhreuesqai                     be evil                                     Sir. 19:26

ponhria                                evil                                          Wisd. 10:5; Sir. 34(31):

                                                                                                24; 46:7

ponhroj                                evil                                          Sir. 11:33; 17:31; 19:5

poreuesqai                          go                                            Wisd. 1:11; Sir. 5:9;

                                                                                                8:15; 12:11; 18:30

prosagein                           bring to                                   Sir. 31(34):20

prosagoreuein                   greet                                       Wisd. 14:22

prosdexesqai                    receive                                    Wisd. 19:15

                                                favorably


                                                                                                                        348

prosexein                                        hold to                        Sir. 11:33; 28:16, 26

proskalein                                      summon                      Wisd. 1:16; Sir. 13:9

prosporeuesqai                            come to                      Sir. 12:14

prostiqenai                                    put to                          Sir. 3:27; 5:5; 19:13;

                                                                                                21:1

proswpon                                        face                             Sir. 4:4, 22, 27; 6:12;

                                                                                                7:6; 12:18; 14:8; 18:24;

                                                                                                19:27; 22:25; 26:5;

                                                                                                32(35):12, 13; 34(31):

                                                                                                6; 42:1

profqanein                                     outrun                         Sir. 19:27

rhgnunai                                          shatter                         Wisd. 4:19; Sir. 19:10

romfaia                                           sword                          Sir. 21:3; 22:21;

                                                                                                26:28; 46:2

saleuein                                           shake to                      Wisd. 4:19; Sir. 28:14;

                                                            and fro                        29:18

skandalon                                      trap                              Wisd. 14:11

sklhrunein                                      harden                         Sir. 30:12

span                                                  draw (a sword)           Sir. 22:21

speirein                                            sow                             Sir. 7:3

sterein                                             deprive                        Sir. 28:15

sugkuptein                                      conspire                     Sir. 12:11; 19:26

sumbouleuein                                  advise                          Sir. 37:7

sumpolemein                                    join in war                  Wisd. 5:20

sunekpolemein                                join in war                  Wisd. 5:20

suntribein                                       crush                           Sir. 13:2; 32(35):18

                                                                                                (2x); 33(36):10

tapeinoun                                        humble                        Sir. 12:11; 31(35):26

taraxh                                             confusion                   Wisd. 14:25; Sir. 11:34


                                                                                                                                    349

tektainein                            devise                                     Sir. 11:33; 27:22

tiktein                                   beget                                       Sir. 8:18

ubrij                                     insolence                                Wisd. 2:19; 4:18;

                                                                                                Sir. 10:6

upantan                               go to meet                              Sir. 12:17

uperhfania                        arrogance                               Sir. 22:22; 48:18

uperhfanoj                        arrogant                                  Sir. 35(32):12

uperidein                              show                                       Sir. 23:11; 32(35):14

                                                contempt for

uperoran                              show                                       Sir. 14:8

                                                contempt for

usterein                               be behind                                Sir. 7:34; 13:4

fauloj                                 trivial                                      Sir. 20:16

filiazein                             love                                         Sir. 37:1

fqeggesqai                        utter a                                     Wisd. 1:8; Sir. 13:22

                                                sound

fqora                                   destruction                             Wisd. 14:25

foneuein                               murder                                    Sir. 9:13; 31(34):22

fonoj                                    murder                                    Wis. 14:25

fronein                                have                                         Wisd. 14:30

                                                understanding

fulassein                          guard                                       Wisd. 18:4; Sir. 19:9

yeudhj                                  false                                        Wisd. 14:28

yeudoj                                  lie                                            Sir. 7:12, 13

yiqurizon                            whisper                                   Sir. 12:16; 21:28


 

 

 

                                      APPENDIX III

 

                         Derivative Enemy Designations

 

                             Derivative, but Traditional

 

The byvx-Group

Jx-lfb                          lord of                                    Prov. 22:24

                                                            anger

Nbx-llvg                         one who                                  Prov. 26:27

                                                            rolls a stone

bng-Mf-qlvH                      partner                                    Prov. 29:24

                                                            of a thief

Cmvg-rpvH                         one who                                  Qoh. 10 :8

                                                            digs a pit

tHw-hrvk                         one who                                  Prov. 26:27

                                                            digs a pit

romafaia                                        sword  Sir. 39:30

 

The fwr-Group

lfylb-Mdx           worthless                                Prov. 6:12; 16:27

                                                            man

dHvw-ylhx                        tents of                                   Job 15:35 (cf. v. 34)

                                                            bribery

Nvx-wyx                    wicked man                            Prov. 6:12

Nvcl-ywnx                  scoffers                                  Prov. 29:8

vrwfb-HFvb                       one who                                  Prov. 11:28

                                                            trusts in

                                                            his riches

tvmzm-lfb                       lord of                                                Prov. 24:8

                                                            devices

hnvz                              harlot                                      Prov. 23:28

 

                                                         350


                                                                                                                        351

hlvf-frvz                   one who                                  Prov. 22:8

                                                sows injustice

lmf-frvz                    those who                               Job 4:8

                                                sow trouble

Mdx-tdrH            dread of                                  Prov. 29:25

                                                man

Nvx-ywrvH                    those who                               Job 4:8

                                                devise mischief

fr-ywrvH                    those who                               Prov. 14:22

                                                devise evil

wrl-gfvl                    one who                                  Prov. 17:5

                                                mocks the poor

qylHm                      one who                                  Prov. 28:23

                                                flatters

Jxnm                        adulteress                               Prov. 30:20

vbl-hwqm                   one who                                  Prov. 28:14

                                                hardens his heart

Jdrm                 one who                                  Prov. 11:19

                                                pursues

hgwm                 one who                                  Prov. 28:10

                                                misleads

Jxvn                        one who                                  Prov. 6:32

                                                commits adultery

vnvwlb-jphn                 one with                                  Prov. 17:20

                                                a perverse tongue

zvln                         one who                                  Prov. 14:2

                                                is devious

Jls                        crookedness                           Prov. 11:3

hrvt-ybzvf                   those who                               Prov. 28:4

                                                forsake the law

vynyf-hcvf            one who                                  Prov. 16:30

                                                winks his eyes


                                                                                                                        352

bl-wqf              one of                                     Prov. 17:20

                                                crooked heart

qlH-hp                     flattering                                Prov. 26:28

                                                mouth

vytpw-fwp            transgression                         Prov. 12:13

                                                of his lips

vytqw-frvq                  one who                                  Prov. 16:30

                                                compresses his lips

tvnvz-hfvr                   one who                                  Prov. 29:3

                                                keeps company

                                                with harlots

Hcvr                        murderer                                Job 24:14

                                                evil eye                                   Prov. 23:6; 28:22

dyx-Hmvw                    one who                                  Prov. 17:5

                                                is glad at calamity

lx-yHkvw                    those who                               Job 8:13

                                                forget God

Myfwr-tvlbHt        counsels                                 Prov. 12:5

                                                of the wicked

agapwn xrusion               one who                                  Sir. 34(31):5

                                                loves gold

anhr poluorkoj                 man of                                    Sir. 23:11

                                                many oaths

axaristoj                          ungrateful one                        Sir. 29:16

baskanoj                            envious one                            Sir. 18:18

baskanwn                            one who is                              Sir. 14:8

     ofqalmwn                      envious of eyes

glwssa                                tongue                                     Sir. 28:18, 23

glwssa trith                    triple-tongue                          Sir. 28:14, 15

dianeuwn ofqalm&          one who                                  Sir. 27:22

                                                winks the eye


                                                                                                                        353

diwkwn diafora                one who                                  Sir. 34(31):5

                                                pursues profit

oj ekei ecousian                 whoever has                           Sir. 9:13

   foneuein                            power to kill

kratwn amartian              one who                                  Sir. 10:13

   uperhfanian                   clings to sin

                                                pride

logwn autou akoh report of                                 Wisd. 1:9

                                                his(=ungodly’s)

                                                words

luph                                       pain                                         Sir. 30:23

pleonektou                           eye of a                                   Sir. 14:9

    ofqalmoj                        greedy one

uponoia ponhra                 wrong                                      Sir. 3:24

                                                opinion

yalloush                            woman singer             Sir. 9:4

yiqurizwn                            whisperer                               Sir. 21:28

yiquron-diglwsson         whisperer                               Sir. 28:13

                                                deceiver

yuxh ponhra                      evil soul                                  Sir. 6:4

 

The Neutral Group

Mdx(h)                                  (the) man                                Prov. 21:16; 20:25;

                                                                                                Qoh. 1:3; 7:29

wyx                  man                                         Qoh. 4:4

rywf-wyx                    rich man                                 Prov. 28:11

hvbg                 high one                                  Qoh. 5:7

rbg                         man                                         Prov. 29:5

wr-rbg                      poor man                                Prov. 28:3

rvd                         generation                              Prov. 30:11, 12, 14

Myrybk                      mighty ones                           Job 34:27 (cf. v. 24)


                                                                                                                                    354

Mdx-ynb-bl           heart of                                   Qoh. 6:11; 9:3

                                                the sons of man

jlm                        king                                         Prov. 16:12; 24:21;

                                                                                                Qoh. 8:2; 9:14

lwvm                        ruler                                        Prov. 29:12

dygn                  prince                                     Prov. 28:16

Fylw                 ruler                                        Qoh. 10:5

antilhmptorej                   helpers                                    Sir. 13:22

     (plousiou)               (of a rich man)

pneumata                             winds                                      Sir. 39:28

sarc kai aima                    flesh and                                 Sir. 17:13

                                                blood

 

The Friends and Kinfolk Group

Nvdx                        master                                     Prov. 30:10

hwx                  wife                                         Prov. 12:4; Job 2:9

Nb                          son                                          Prov. 10:5; 17:2; 19:26;

                                                                                                Job 1:5

Mw-ylb-ynb           sons of no                              Job 30:10 (cf. v. 8)

                                                reputation

lbn-ynb                     sons of folly                          Job 30:10 (cf. v. 8)

rfn                  youth                                       Prov. 29:15

dbf                        servant                                    Prov. 30:10; 14:35;

                                                                                                Qoh. 7:21

Nyf                         eye                                          Prov. 30:17

HHrp                        rabble                                      Job 30:12

daneizomenoj                      borrower                                Sir. 29:6

daneizwn                              lender                                     Sir. 29:6

gunh                                       woman/wife                           Sir. 9:2, 3; 19:2;

                                                                                                23:22; 42:14


                                                                                                                        355

kallei gunaikoj                 beauty of                                Sir. 9:8

                                                a woman

emporoj                                merchant                                Sir. 26:29

zhtwn plhqunai                one who seeks                       Sir. 27:1

                                                to get rich

qugathr                               daughter                                  Sir. 22:4, 5; 26:10;

                                                                                                42:9, 11

kaphloj                                tradesman                               Sir. 26:29

teknon                                               son                              Sir. 3:12; 4:1; 11:10;

                                                                                                18:15; 21:1; 30:9;

                                                                                                54(51):22; 41:7

The  Animals  Group

hfpx Nvwl            tongue of                                Job 20:16

                                                a viper

exeij                                      vipers                                      Sir. 39:30

qhrioij deinoij                   dread                                       Wisd. 12:9

                                                wild beasts

qhriwn odontej                  teeth of                                   Sir. 39:30

                                                wild beasts

neoktisouj qumou              newly created                         Wisd. 11:18

  plhreij qhraj                  unknown beasts

  agnwstouj pur-              full of rage,

  pnoon fusiwntaj           or such as

  asqma bromon                  breathe out

  likmwmenouj                      fiery breath,

  kapnou deinouj                 or belch forth

  ap ommatwn                      a thick pall

  spinqhraj                         of smoke,

  astrapton-                      or flash terrible

  taj                                       sparks from

                                                their eyes

oyij                                       sight                                        Wisd. 11:19

skorpioi                               scorpions                               Sir. 39:30

sfhkaj                                wasps                                      Wisd. 12:8

 


                                                                                                                        356

                         Derivative and Non-Traditional

Mylyvx                fools                           Prov. 12:15; 14:9;

                                                                                    15:5; 24:9

bvyx                 Job                              Job 1:9, 11; 2:5, 9;

                                                                                    9:11, 20, 35; 11:3, 14,

                                                                                    15; 15:6, 16; 16:4, 8;

                                                                                    18:4; 22:6; 23:8; 27:4,

                                                                                    6; 31:5, 16, 29, 30;

                                                                                    32:1; 35:16; 40:8; 42:3

ynx                   I                                   Qoh. 2:17, 18, 20

tvmkH / hmkH         Wisdom                      Prov. 1:26 (cf. 20);

                                                                                    8:13 (cf. v. 1)

MymkH                wise men                    Job 5:15 (cf. v. 13)

Myrwy                       upright                        Prov. 29:10

Mylysk               stupid                          Prov. 1:29 (cf. v. 22),

                            fellows                       32; 10:18, 23; 14:8;

                                                                                    15:2, 20; 18:2, 7;

                                                                                    26:5; Qoh. 4:5, 17

Mydwk                Chaldeans                   Job 1:17

Mycl                 scoffers                      Prov. 1:29 (cf. v. 22)

hWfmh               the work                     Qoh. 2:17

hlhltm                     madman                      Prov. 26:18

Myltpn               wily                             Job 5:15 (cf. v. 13)

yqn                         innocent                     Job 22:19

lcf                        sluggard                      Prov. 26:16

Mymvrf               crafty                          Job 5:15 (cf. v. 13)

Mytp                        simple                         Prov. 1:29 (cf. v. 22)

qydc                        righteous                    Prov. 13:5; Job 22:19

NFW(h)                                   (the) Satan                  Job 1:11, 12; 2:5

xbW                        Zabeans                      Job 1:15


                                                                                                                        357

hrvt-yrmvw            those who                               Prov. 28:4

                                                keep the law

aisxunh                               shame                                     Sir. 4:21

anqrwpoj kakatexnoj    evil intent                               Wisd. 15:4

  epinoia                                of human art

anqrwpoi sum-                   men in bondage                      Wisd. 14:22-26 (cf. v.

  for% h turan-                 to misfortune

  nidi                                       or royal authority

  douleusantej

antanaklwmenh                 echo thrown                           Wisd. 17:18

  ek koilothtoj                    back from a

   orewn exw                         of the

                                                mountains

apaideutoi yuxai             uninstructed                           Wisd. 17:1

                                                souls

arxaioi gigantoi              ancient                                    Sir. 16:7

                                                giants

afrwn                                  fool                                         Sir. 16:23; Wisd. 5:4

basileij Iouda                  kings                                       Sir. 49:4, 7

                                                of Judah

Dauid                                    David                                      Sir. 47:4, 5, 7

deomenou                               needy                                      Sir. 4:5

dikaioj                                  righteous                                Wisd. 4:16; 10:20

dikh                                       justice                                     Wisd. 1:8; 11:20;

                                                                                                14:30, 31

egw                                         I                                               Sir. 22:25, 27; 23:1;

                                                                                                27:24

eidwloi eqnwn                     heathen                                   Wisd. 14:11

                                                idols

ekklhsia                              congregation                          Sir. 46:7

elattoumenouj kardia     one who                                  Sir. 16:23

                                                is devoid of

                                                understanding

elehmonsunh                       almsgiving                              Sir. 29:13 (cf. v. 12)


                                                                                                                                    358

enupnia                                 dreams                                    Sir. 31(34):7

ecakosiaj                            six hundred                             Sir. 16:10

  xiliadaj                            thousand men

ecouqenwn sofian            one who                                  Wisd. 3:11

   kai paideian                     despises

                                                wisdom and

                                                instruction

Efraim                                 Ephraim                                  Sir. 47:24-25 (cf. v.

                                                                                                23)

Hliaj                                    Elijah                                      Sir. 48:2-3, 6 (cf.

                                                                                                v. 1 )

Ihsouj                                  Joshua                                     Sir. 46:1-3

indalma                                specters                                  Wisd. 17:3

kerameuj                               potter                                      Wisd. 15:12 (cf. v. 7)

kladouj ornewn                 melodious                              Wisd. 17:17

                                                sound of birds

koiliaj orecij                    gluttony                                  Sir. 23:6

o kosmoj                               the world                                Wisd. 5:20

kthsij                                   creation                                  Wisd. 16:24

ktupoj aphnhj                   harsh crash                             Wisd. 17:17

  katarriptomenwn            of rocks

  petrwn                                hurled down

laon                                       people                                     Sir. 46:7

mwroj                                    fool                                         Sir. 18:18; 20:16

neothj telesqeisa           youth                                       Wisd. 4:16

  taxewj                               quickly perfected

oinoj                                      wine                                        Sir. 19:2; 34:31):25

panourgia                           cleverness                              Sir. 19:23, 25

perisseuwn en                    highly                                      Sir. 19:24

   fronhsei                          prudent man


                                                                                                                        359

phlourgoj                           worker in                    Wisd. 15:12, 13 (cf.

                                                clay                             v. 7)

planwmenoj                        misguided                   Sir. 16:23

                                                man

pneuma dunamewj              mighty                        Wisd. 5:23

                                                wind

pneuma surizon                 whistling                     Wisd. 17:17

                                                wind

potamoi                                rivers                          Wisd. 5:22

pur                                         fire                              Wisd. 16:22

ruqmoj udatoj                   rhythm of                   Wisd. 17:17

   poreumenou bia               violently

                                                rushing water

Salwmwn                              Solomon                     Sir. 47:20 (cf. v. 13)

Sennaxhrim                         Sennacherib               Sir. 48:18

skiagrafwn ponoj          fruitless                      Wisd. 15:4

   akarpoj                            toil of

                                                painters

skirtwntwn z&wn unseen                        Wisd. 17:18

 oromoj aqewrhtoj           running of

                                                leaping

                                                animals

sofia                                   wisdom                       Sir. 4:17, 19 (cf. v.

                                                                                    11); Wisd. 10:19

sumbouloj                           counselor.                  Sir. 37:7, 8

tolmhroj                              foolhardy                    Sir. 8:15

                                                fellow

udwr qalasshj                water of                      Wisd. 5:22

                                                the sea

upolhmyij                           hasty                           Sir. 3:24

                                                judgment

fantasma                          specters                      Wisd. 17:15

fantisiasia                     apparitions                 Wisd. 18:17


                                                                                                                        360

floc                                      flame                          Wisd. 16:19 (cf. v. 18)

foboj                                   fear                             Wisd. 17:15; 18:17

xalacai                               hailstones                   Wisd. 5:22

xrusion                                gold                             Sir. 8:2

yuxh prodosi%                  soul's                          Wisd. 17:15

                                                surrender

wruomenwn                           sound of                     Wisd. 17:18

 aphnestatwn                    the most

  qhriwn fwnh                    savage roaring

                                                beasts

God (This includes both names                                Prov. 3:33-34; 6:16;

and terms such as lx,  hvlx,                                  22:23; 24:22; Job 1:11;

Myhlx, hvhy,  ydW                       2:3, 5; 6:4, 9; 8:3;

h dunamij  (tou qeou), qeoj                                 9:17, 20, 22, 23, 31

qeou krisij, kurioj, pneuma                               (cf. vv. 2ff., 13);

dunamewj sou (=tou qeou)                                  10:2, 3, 13, 14 (cf. vv.

o poihsaj, o tapeinwn,                                        2, 8); 12:23; 13:25, 27

o uyistoj.)                                                              (cf. 33:11); 14:16;

                                                                                    16:9, 13, 14 (cf. vv.

                                                                                    7-9, 11); 19:6, 12, 22;

                                                                                    21:17, 19; 30:11, 21;

                                                                                    34:10, 12; 36:23; 38:3

                                                                                    (=40:7); 42:4, 11; Qoh.

                                                                                    1:13; 2:25; 5:17-19;

                                                                                    6:1-2; 7:13, 14; 9:1,

                                                                                    9-10, 11-12; Sir. 1:30;

                                                                                    3:16; 4:6, 28; 5:3, 6;

                                                                                    7:11; 10:13-17; 12:6;

                                                                                    16:6-11; 18:24 (cf. v.

                                                                                    23); 26:28; 27:24;

                                                                                    32(35):18-20; 33(36):3,

                                                                                    7, 9; 36(33):12 (cf. v.

                                                                                    11); 46:6; 48:21; Wisd.

                                                                                    1:3; 4:18; 5:20 (cf. v.

                                                                                    15); 11:10, 15, 20;

                                                                                    12:2, 4, 9, 22-23;

                                                                                    16:18; 18:5, 16


 

 

 

 

                                      Abstract

 

THE "ENEMY" IN ISRAELITE WISDOM LITERATURE

 

John Keating Wiles, Ph.D.

The Southern Baptist Theological Seminary, 1982

Chairman: Marvin E. Tate

 

            The purpose of the dissertation was to demonstrate that

the Israelite sages were aware of the enemies known from the

Psalms. Following a brief survey of interpretations of the

enemies in the Psalms, the study began by noting and dis-

cussing all designations of enemies located in individual

laments, thanksgiving songs, and songs of confidence which

also appeared in the wisdom literature.

            A second avenue was to note which figures were

described as enemies were described in the Psalter. This

involved determining how enemies were portrayed in the

Psalms and then locating similar presentations in the wisdom

literature. Some figures were portrayed with enemy char-

acteristics in the wisdom literature who did not appear in

the Psalms. These new enemy figures were called "derivative

enemies."

            Following this groundwork the possibility of asking

aster wise responses to the enemy emerged. The leading

question was whether or not Proverbs 25:21-22, with its

 

                                        361


                                                                                                                        362

beneficent treatment of the enemy, was characteristic of the

responses counseled in the wisdom literature.

            The investigation revealed that the sages were aware of

the enemies encountered in the Psalms. The responses coun-

seled by the wise were frequently concerned to achieve peace

and reconciliation between themselves and their enemies.

Counsel appeared which ruled out involvement in a cycle of

hostility.

            The suggestion was made that this attitude was not the

sole possession of the wisdom tradition, but rather the

common inheritance of Israel. Nevertheless, some of the

particular concerns of wisdom predisposed the sages to trace

out its implications in some detail while other circles in

Israel were predisposed to deal with other problems.

            The key to the conciliatory responses of the wise was

suggested to be their religious life. They believed in the

effectiveness of the laments and, therefore, had no need to

seek vengeance. They were liberated to set about the task

of finding ways of getting along with enemies which would

secure life until Yahweh acted.

           


                             BIOGRAPHICAL DATA

 

                                 John Keating Wiles

PERSONAL

            Born: September 1, 1950, Louisville, Kentucky

            Parents: John C. and Ruth K. Wiles

            Married: Carolyn Joy Winsett, June 11, 1977

            Child: Sarah Winsett Wiles, born March 6, 1982

EDUCATIONAL

            Public Schools, Flagstaff and Buckeye, Arizona,

            Tucumcari, New Mexico, and Comanche, Texas,

            1955-1968

            B.M. Oklahoma Baptist University, Shawnee, Oklahoma,

                        May, 1972, Theory and Composition major

            M.Div., Midwestern Baptist Theological Seminary,

                        Kansas City, Missouri, May, 1977

MINISTERIAL

            Music and Youth Director, Calvary Baptist Church,

                        Shawnee, Oklahoma, 1970-1971

            Music and Youth Director, First Baptist Church,

                        Stroud, Oklahoma, 1971-1972

            Music and Youth Director, First Baptist Church,

                        Eufala, Oklahoma, 1972-1973

            Interim Music Director, First Baptist Church,

                        Comanche, Texas, 1973

            Music and Youth Director, Claycomo Baptist Church,

                        Claycomo, Missouri, 19741976

            Interim Music Director, Berea Baptist Church,

                        Kansas City, Kansas, 1976

ACADEMIC

            Grader, Dr. Ben Philbeck, Midwestern Baptist

                        Theological Seminary, 1977

            Fellow, Dr. Marvin Tate, The Southern Baptist

                        Theological Seminary, 1978-1979

            Instructor, Biblical Languages and Interpretation,

                        Simmons University Bible College, 1979-1981

            Instructor, Hebrew, The Southern Baptist Theological

                        Seminary, 1981-1982

ORGANIZATIONAL

            Omicron Delta Kappa, National Leadership Fraternity

            The Society of Biblical Literature

 

                                               363  

 

Please report any errors to Ted Hildebrandt at: 

                                             ted.hildebrandt@gordon.edu